Изменить стиль страницы

– Я беспокоился об этой малявке. С ней все будет хорошо, правда?

Фэйт кивнула.

– Да. Пару дней буду давать ей антибиотики. Я все еще жутко беспокоюсь, поэтому собираюсь перетащить ее кроватку в свою комнату, а потом лягу спать. Хочу, чтобы она была рядом со мной следующие несколько ночей.

– Хорошая идея. Тем не менее, кроватка тяжелая. Давай я перенесу ее?

Она покачала головой.

– Спасибо, но думаю, что смогу справиться с этим.

Я приблизился к ней на шаг.

– Это не проблема. Справлюсь за несколько секунд.

Фэйт, наконец, кивнула.

– Хорошо. Спасибо.

Я переместил кроватку из детской комнаты в спальню Фэйт и поплелся обратно по коридору.

– Готово. Уложишь ее сейчас или еще подержишь?

– Полагаю, лучше ее положить в кроватку. Мои руки просто отваливаются.

Я смотрел, как Фэйт осторожно положила Эву в кроватку и погладила ее по голове. И не смог сдержать улыбку, наблюдая, как грудная клетка маленькой девочки поднимается и опадает с каждым ее вдохом, благодаря Бога за то, что с ней все в порядке.

– Мы можем поговорить пару минут? – спросил я, переминаясь с ноги на ногу.

Фэйт откинулась на кровать и кивнула.

– Хорошо.

– Здесь?

– Да, Эва все равно не проснется. В данный момент она спит, как убитая.

– Ладно.

Я сел на кровать и посмотрел на Фэйт, глубоко вздохнув.

– У меня было время подумать о том, что произошло.

– Мне очень жаль, Дэймон. Я знаю, что нет оправдания...

Я прервал ее:

– Подожди, Фэйт. Я пришел сказать, что долго и упорно думал о том, что ты сделала. Довольно дерьмовый поступок. И меня вывело из себя то, что ты хотела вытянуть из меня информацию, но, черт возьми... Я понимаю, почему ты выбрала меня. Нас связывает небольшая история в прошлом, и тогда я был полным говном. Так что неудивительно, что ты думала, что и в наши дни я являюсь тем еще мудилой. Может быть, я даже заслужил подобное отношение, как наказание за то, кем когда-то был.

Фэйт яростно закачала головой.

– Нет, Дэймон, ты этого не заслужил. Мне так стыдно.

– Позволь мне закончить, – сказал я, слегка улыбнувшись. – Полагаю, в любых других обстоятельствах я бы не понял и не смог простить. Но после того, как ты пережила смерть своей сестры, – я понял. Я понимаю, почему ты так отчаянно хотела узнать больше о том, что с ней случилось. Потому что ни ее дневник, ни полиция не дали тебе всех ответов.

Фэйт кивнула.

– Но это не значит, что я поступила правильно, – сказала она тихо.

– Согласен. Но я думаю, что понимание этого дает возможность простить тебя, – сказал я, протягивая руку, касаясь ее ноги. – Теперь я понял и простил тебя, Фэйт.

Слезы окутали ее глаза, и она фыркнула:

– Правда?

– Да, – сказал я. – И, предполагаю, что, по большей части, я так рассердился на тебя потому, что почувствовал, как какое-то дерьмо из моего прошлого возвращается, продолжая преследовать меня.

– Что ты имеешь в виду? – спросила она.

– Помнишь, я говорил тебе, что мой родной город – то еще дерьмо, и мое детство было ничуть не лучше? – спросил я. Она кивнула, и я продолжил. – Ну, это было не самое худшее. Мой отец был хорошим парнем. Он не был самым умным или самым богатым человеком в мире, но он всегда был добр и терпелив и изо всех сил старался, чтобы у нас была еда и крыша над головой. Он уже умер, но когда был жив, то был хорошим человеком. А вот моя мать, наоборот... она не делала ничего. Только пила и постоянно изменяла ему. И он знал обо всем. Я уверен, что это его опустошало, но он был слишком хорошим, чтобы уйти и разрушить нашу семью. Даже несмотря на то, что она уже была сломана. Поэтому он продолжал закрывать глаза на ее гулянки, пока однажды она окончательно не оставила его ради другого мужчины. Но даже тогда он не сказал о ней ни одного плохого слова. Он просто произнес: «Ну, зато твоя мать счастлива». И всё.

– Сочувствую, – сказала Фэйт. – Бедный отец. Это ужасно.

Я кивнул:

– Никогда не хотел быть таким, как он. Я имею в виду, что хотел быть таким же хорошим, но никогда не хотел быть тряпкой и позволять женщине так влиять на меня. Поэтому, когда я вырос, все это повлияло на мое отношение к женщинам. Я вел себя противоположно поведению своего отца и отказывался от отношений. Ты помнишь, каким я был в колледже, и я уверен, месяц назад ты видела все эти статьи со сплетнями обо мне.

– Да.

– Так вот, я думал, что останусь таким навсегда. Что просто будут случайные связи, не позволяющие связывать себя с кем-то отношениями. Я не хотел никому доверять, но потом встретил тебя. И, знаешь, я никогда не чувствовал ничего подобного раньше. Мужчина с таким высоким статусом каждый день бросал женщин – разнообразных женщин, – но все равно ничего не испытывал. До тех пор, пока я снова не встретился с тобой. Когда я увидел тебя – меня словно молнией прошибло.

– А потом я все разрушила и оказалась недостойной доверия. Чего ты всегда и боялся, – сказала она, вытирая слезы.

– Да, так я чувствовал себя изначально, – ответил я. – Но у меня было время, чтобы остыть. И я уверен, что ты не такая, как моя мать, Фэйт. Ты не изменщица, и, как я уже говорил, – я понимаю, почему ты сделала то, что сделала. Я прощаю тебя.

Она кивнула и улыбнулась сквозь слезы.

– Спасибо. Я этого не заслуживаю. Я не заслуживаю тебя.

Я приблизился к ней, обнимая за плечи.

– Не говори так, – сказал я. – Мы справимся с этим, ладно? Но я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещала.

– Что?

– Никогда больше не лги мне. Ничего не утаивай от меня. Что бы это ни было – ты можешь все мне рассказать, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы понять или помочь.

Фэйт кивнула.

– Хорошо. Никакой лжи. Обещаю.

Внезапно ее захлестнули эмоции, и я позволил ей всхлипывать, уткнувшись в мое плечо. Спустя пять минут я отстранился и вытер ее лицо салфеткой, которую схватил с тумбочки.

– Ты сейчас похожа на енота, – сказал я с мягкой улыбкой, нежно вытирая подтеки туши, высохшие на ее коже.

– Так и знала. Я даже не смотрела в зеркало с тех пор, как вернулась домой, – сказала она с кривой ухмылкой.

Я вытер ее лицо и взял ее за руку.

– Если ты хочешь рассказать мне больше о Рейчел, то я готов выслушать. Ты умная женщина, Фэйт. И если ты думаешь, что ее смерть не случайна – я тебе верю.

– Ты уверен, что хочешь услышать все это снова? – спросила она, широко раскрыв глаза.

Я кивнул.

– Да. Я хочу помочь.

Она встала и вышла из комнаты, а затем вернулась с записной книжкой.

– Это ее дневник, – сказала она, протягивая ее мне. – Я сделала закладки на страницах, которые, как мне кажется, имеют отношение к тому, что произошло. Ты должен прочитать их, прежде чем я все объясню.

Я открыл отмеченные страницы и прочитал записи Рейчел. Мое сердце прониклось болью к бедной женщине. Она так много пережила, когда отец Эвы оставил ее, и, очевидно, что она была совсем вымотана. Но ее настроение улучшилось, когда она описала, как встретила нового парня, и что он хорошо относится к тому факту, что у нее была маленькая дочь. Прозвище и описание парня идеально соответствовали Джеку. Моя грудь сжалась, когда я приступил к чтению страницы, где Рейчел написала, что произошло в тот день, когда она пошла на свидание с ним.

Похоже, тем вечером она была очень взволнована, оставив Эву с няней, и отправившись с Джеком в город. Она писала, что ближе к концу ужина почувствовала себя опьяненной, хоть и не пила – она не могла, потому что кормила грудью. Джек сказал, что позаботится о ней, и после этого она ничего не помнила. Лишь обрывки воспоминаний то тут, то там. Все, что она помнила – он подталкивал ее на заднее сиденье своей машины, когда они выходили из ресторана и направились к холмистой местности. Она вспомнила, как цеплялась за него и пыталась его оттолкнуть. А дальше – полный провал. Она даже не помнила, как добралась домой. Хотя няня сказала, что она вернулась около одиннадцати, едва держась на ногах и бормоча что-то себе под нос. Няня предположила, что она пьяна и помогла ей принять душ, а затем уложила ее в постель, и осталась на ночь, чтобы позаботиться об Эве. Только когда Рейчел проснулась на следующее утро, она полностью осознала, что произошло.