Нахмурившись и перекинув полотенце через плечо, Гарри прошел к тумбочке, ощущая себя при этом моделью на частном показе. Только сегодня, только у нас Главный аврор в джинсах от Calvin Klein, не пропустите, дамы и господа!

К соплохвостам этого сопляка малолетнего, пусть пялится, сколько хочет. У его отца мышц, не перекаченных, как у атлетов, но сильных и хорошо развитых, отродясь не бывало. Нахватавшиеся в соцсетях странных малопонятных выражений дети Гарри в таких случаях цинично заявляли: «Завидуйте молча!»

* * *

На обед давали курицу с рагу, Саймон то сидел перед столом и жалостно смотрел на жующих людей, то бродил под стульями и терся об ноги, оставляя на одежде серую шерсть.

Гарри познакомился с остальными коллегами - всеми, кроме инструкторов по полетам и плаванию, почему-то отсутствовавших в столовой. Ему понравилась низенькая, смешливая и быстрая, как ртуть медиведьма Сара Кокрейн. Они легко и быстро перешли на имена. Аниматор Уэнди Уэбстер, худенькая дама лет тридцати, вырядившаяся в экстравагантный костюм пиратки, показалась ему немного странной, но развлекать других - ее работа. Или даже бери выше - жизненное предназначение, и тогда все вопросы о нормальности ее поведения снимаются. Сторож Джош Стюарт, хмурый долговязый старик с вислыми усами (единственный здешний старожил, работающий с момента основания лагеря; Гарри помнил его по делу десятилетней давности), расправился со своей порцией быстрее всех, так как не вступал в разговоры с сотрапезниками и ел огромной ложкой размером с детскую лопатку. Он ушел из столовой первым, не сказав спасибо поварихам. Бранни с Циссой щебетали, не закрывая рта, Скорпиус вяло ковырялся в тарелке и смотрел словно сквозь кузин. Молодой высокомерный зазнайка, ничего еще в жизни не сделал, а самолюбие уже размером с Астрономическую башню. Гарри недолюбливал необщительных людей, исполненных сознания собственной значимости. Они напоминали ему незабвенного профессора Снейпа.

К счастью, несмотря на свое второе имя, Ал вырос больше похожим на директора Дамблдора, хоть и сходил с ума по хорькам и весьма живо интересовался рептилиями. Между прочим, выражение лица Драко, в первый раз увидевшего фамилиара Ала в переноске, было поистине бесценным…

После обеда словно трубу прорвало - на Гарри обрушился шквал звонков. Первым на широком экране Блэкберри высветилось имя Гермионы. Гарри кинул взгляд на Малфоя, читавшего сегодняшний Ежедневный пророк, вышел из комнаты и спустился на первый этаж. Ему не хотелось, чтобы сосед слышал их беседу.

- Как ты устроился? - виноватым голосом спросила подруга.

Видеосвязь здесь не работала, приходилось разговаривать по старинке.

- Прекрасно. Здесь чудная природа, - без особого энтузиазма отозвался Гарри.

Они помолчали, вслушиваясь в шорохи в трубке.

- Ты столько лет толком не отдыхал. Может, перерыв пойдет на пользу…

- Будем надеяться, - тон Гарри стал еще холоднее.

- Ты же знаешь, это не мое решение. Я только предложила…

- Ты предложила, он поддержал, я отдыхаю. Далеко и высоко, в лагере, оторванном от мира. Все счастливы.

- Надеюсь… надеюсь, ты поймешь, что я желаю тебе добра. И перестанешь на меня обижаться.

- Гермиона, ты так же разговариваешь со своими детьми. Хьюго и Розой, - Гарри повернул ручку, включая колдорадио.

Передавали старую песню «Вещих сестричек». Сколько лет прошло, а по колдорадио крутят все те же «песни нашей молодости».

Гарри бездумно смотрел на стопку сегодняшних газет, от которых еще пахло типографской краской.

- Понимаю, - наконец сказала Гермиона. - Наверное, сейчас разговаривать бесполезно.

- Я тебе позвоню, - пообещал Гарри и покрутил регулятор громкости. «Вещие сестрички» заполнили холл.

- Постарайся отдохнуть, - без особой надежды пожелала подруга.

- Постараюсь. Обещаю, что постараюсь… И ты не перетруждайся.

После тягостного разговора с Гермионой подробный отчет жене, чем здесь кормят, какая погода, кто работает и хорошо ли встречают, прошел на автомате. Лили отобрала у матери телефон и минут пятнадцать болтала, рассказывая о друзьях Джейми и Ала, с которыми она познакомилась на вечеринке в их квартире. Позвонил Ал и сперва упорно отрицал слова сестры, но под конец сдался и признал, что друзья у них и вправду странные. «Необычные люди, не такие, как все, - деликатно выразился он. - Папа, ты ведь тоже не такой! С детства - избранный». Самой краткой вышла беседа с Кингсли - тот в отличие от Гермионы понимал, что по телефону переубеждать Гарри бессмысленно. Обменялись информацией:

- Прибыл? Все нормально?

- Нормально.

- Здесь пока тихо. К вечеру, возможно, котел забулькает, если наши журналисты хватку не потеряли.

- Рассчитываю, что никто не кинет им кость.

- Можешь не сомневаться, сделаю все от меня зависящее, чтобы текущее положение дел не стало достоянием общественности.

На середине песни Селестины «Своим колдовством ты украл моё сердце» из второго номера вышел Джош Стюарт, и они отправились к директрисе ставить антиаппарационный барьер. Чары сложные, но втроем они справились за какой-то час, благо, расчеты и зелье были уже готовы.

Освободившись из цепких лап администрации, Гарри немедленно попал в объятия сестер Нотт и играл с ними в пляжный волейбол до прибытия автобусов с детьми.

- Надо бы вытащить Скорпиуса, - предложила старшая, Бранни.

- Этого зануду? - фыркнула Цисси. - Чтобы он стоял столбом и смотрел на всех сверху вниз?

- Похоже, вы со своим кузеном не ладите, - Гарри, рисуясь перед хорошенькими блондинками, покрутил на пальце мяч.

- Родственников лучше любить издали, - философски заметила Бранни.

* * *

Пятидесятиместный туристический автобус прибыл с опозданием на сорок минут. Его красные бока покрывала пыль - дорога сюда была отвратительной, покрытие не ремонтировали с 2015 года. Детей везли сначала Хогвартс-экспрессом, затем пересаживали на «Дневного рыцаря». Сейчас они высыпали на зеленую траву, носились и галдели, как стая взбудораженных докси.

Мадам Мур с трудом восстановила видимость порядка, с помощью шефов построив всех по отрядам, сделала перекличку и представила детям работников лагеря. Всего приехало десять мальчиков и одиннадцать девочек в подготовительную группу, тринадцать хогвартских учеников, закончивших первый курс, и четырнадцать, закончивших второй. Далеко не все магглорожденные стремились в лагерь, многие уже после первого года предпочитали проводить каникулы дома.

Во втором и третьем отрядах перешептывались, глядя на Гарри. Ну конечно, узнали его по колдографиям в прессе, учебниках и портретам на карточках из-под шоколадных лягушек.

- Гарри Поттер - наш герой! - выкрикнул чей-то звонкий мальчишеский голос.

- Охраняет наш покой! - подхватил нестройный хор.

- А на драконе летать удобно? - пропищала девочка с огромными бантами.

- Давайте поужинаем, и я вам все расскажу, - пришлось пообещать Гарри. - Но если кто-то будет плохо есть, пеняйте на себя! Никаких историй!

Подготовишки первыми начали клевать носами, и Скорпиус увел свою группу в первый корпус с русалкой над козырьком крыльца. От второго и третьего отряда отделаться удалось нескоро; Гарри под конец едва не охрип, а по траве протянулись длинные вечерние тени.

День оказался утомительным и чрезвычайно насыщенным, не было сил даже дождаться заката и полюбоваться золотистой огненной дорожкой, прочерчивающей водную гладь. Свежий, насыщенный кислородом воздух тоже внес свою лепту: Гарри заснул, не раздеваясь, едва коснувшись головой подушки.

Проснулся он, когда луна уже светила в окно. Соседа в комнате все еще не было.

Гарри добрался до туалета, почистил зубы, затем решил накинуть куртку и немного пройтись по берегу. Он не стал подсвечивать себе палочкой или смартфоном, луна давала достаточно света.

В озере кто-то плескался, приближаясь от буев к причалу. Гарри замер, соображая, кто бы это мог быть. Глупые мальчишки, полезшие в воду на спор? Любопытная русалка, привлеченная сегодняшней суетой и шумом на берегу?