Изменить стиль страницы

Их корабль повернул на реке Кейлани, и стало видно прекрасные просторы океана Лаконии. Сирена никогда не видела океан, ком появился в ее горле от вида. Этот опыт нельзя было ни с чем сравнить. Она прожила у гор всю жизнь, верила, что они были самым чудесным и поразительным зрелищем в мире, но океан Лакония разбил это ее мнение.

— Красиво, да? — спросила Дофина, появившись за Сиреной.

Сирена вздрогнула, не услышав ее приближения.

— Невероятно.

— Казалось бы, меня не должно поражать место, где я прожила семнадцать лет, но с каждым разом эмоций все больше.

— Вы выросли в Альбионе?

— Отсюда не видно дом моих родителей, но он один из самых старых в Вердасе, окружающем Крисану.

— Ваши родители были во внутреннем круге?

Дофина хитро улыбнулась ей, словно вопрос был неоднозначным.

— Простите, не хотела докучать.

— Ничего. Это старый скандал, — как — то она умудрялась выглядеть величаво, даже отмахиваясь рукой. — Мой отец был в Высшем ордене, а мама работала помощницей швеи в Третьем классе, когда они познакомились. Он должен был жениться на Компаньоне, но они сыграли свадьбу. После смерти моего деда они покинули двор, вернулись в Альбион и захватили контроль над домом Биркет.

— Похоже на безнадежного романтика.

Дофина рассмеялась.

— Такой мой отец. Может, потому он и попал в Высший орден.

Сирена не знала, в чем тут был смысл, если решение основывалось на образовании человека и том, что было лучше для него и общества. Но было во всей церемонии что — то необъяснимое. Она не понимала, почему такие, как Жардана, становились Компаньонами. Если кто и заслужил этого, то это Рэя.

При мысли о лучшей подруге Сирена снова обрадовалась. Скоро она увидится с Рэей, и она не могла дождаться встречи. Сердце кололо болью без нее.

— Идем. Мы скоро прибудем, — Дофина прошла по палубе и села у столика.

Сирена села напротив нее, смотрела на Белый город, пока они приближались.

Эдрик вскоре появился на палубе, свежевыбритый, уже в лучшем наряде. Он улыбнулся женщинам.

— Прекрасный день для прибытия в Альбион. На небе ни облачка.

Им принесли завтрак с чаем. Сирена слишком переживала из — за их прибытия, чтобы общаться с Эдриком и Дофиной. Мыслями она была в городе, думала о том, что сделает, попав туда.

Мэлия вышла на палубу в конце завтрака. Она все еще была бледной, но Сирена была рада видеть ее на ногах.

Девушки прошли к борту и смотрели, как процессия кораблей вплывает в гавань. Эдрик и дофина присоединились к ним, улыбаясь небольшому сопровождению, ждущему в порте.

Сирена разглядывала встречающих. Кроме стражей в порте, только пятнадцать человек приветствовало их. Это было далеко от сотен, что провожали их в начале недели.

Они стояли на палубе, Эдрик задел ее руку, и его пальцы скользнули поверх ее. Ее сердце бешено колотилось. Она быстро взглянула в серо — голубые глаза и увидела на его лице смесь эмоций.

Она убрала руку под перила, он переплел пальцы с ее.

Он склонился и шепнул так, чтобы слышала только она:

— Жаль, мы не можем остаться.

— Вы — король, — напомнила она ему.

Он мог оставить их, если бы захотел.

Эдрик убрал руку и мрачно кивнул. Он сжал губы в прямую линию.

— Да, я помню.

Сирена сглотнула. Она не хотела оттолкнуть его, но этот корабль был сном, а они вот — вот спустятся по трапу в реальность.

Корабль остановился, содрогаясь. Эдрик прошел вперед, Дофина следовала за ним. Он ни разу не оглянулся. Сирена говорила себе, что так лучше. Он знал, что ничего не могло произойти. Она минуту уговаривала себя, пока шла за ними по трапу.

Сирена снова оказалась на суше, Мэлия спустилась следом, сжимая ее руку. Сирена приободряюще сжала ее ладонь, и их догнала остальная группа.

— Кузен, — Эдрик сжал предплечье крупного мужчины с длинной бородой и полным животом во главе встречающих, — давно не виделись.

— Король Эдрик, вы прославляете свою семью своим милосердным правлением. Пусть ваше благородство вечно сияет над Бьерном.

Эдрик рассмеялся и обнял мужчину.

— Идемте, герцог Холстон из Альбиона. Поговорим о мире в такой погожий день в Белом городе.

Сирена посмотрела поверх плеча Дофины на герцога. Она знала о нем и его брате, герцоге Винне из Левина. Это были сыновья тети Эдрика, принцессы Солданы, и герцога Риглеса.

Сирена вспомнила, как ее родители говорили, что, если бы король Малтриер умер без наследника, то их отец, король Герольд, сделал так, чтобы у власти был Дремилон, так и образовался этот союз. В них была кровь Дремилона, но они не были на престоле, пока в роду был сын Дремилона.

Она впервые поняла страх Эдрика из — за выкидышей королевы. Она отогнала мрачные мысли и сосредоточилась на деле.

Пухлая женщина в лавандовом платье шагнула вперед. У нее была искренняя улыбка, милое круглое лицо и бодрый шаг.

— Консорт Дофина, — она присела в быстром реверансе. — Мне очень не хватало вас при дворе Альбиона. Для нас честь, что вы вернулись в Белый город, выглядя так же восхитительно, как всегда.

— Герцогиня Эрида, всегда рада быть в вашем обществе. И я обычная рядом с вашим цветением, — Дофина коснулась ее живота. — Еще немного, полагаю. Месяц или два?

— Два! — пискнула она, гордо прижав ладони под животом.

— Чудесно. Надеюсь, мы с королем сможем добраться сюда в сезон дождей и поприветствовать вашего нового сына, — произнесла Дофина комплимент высшей пробы.

— Могу лишь надеяться, — она почти подпрыгивала.

Дофина представила Сирену, Мэлию и Компаньона Нейлу, только сошедшую на сушу. Герцогиня Элида поприветствовала их у себя дома, представила своего Компаньона, Карру, смуглую девушку, похожую поведением на приятную герцогиню.

Герцогиня Элида взяла Дофину за руку и повела их к ждущим каретам.

— Идемте. Не нужно заставлять мужчин жать, верно?

Кареты были большими белыми прямоугольниками, туда могли уместиться шестеро. Огромные белые лошади были почти в семь футов высотой, с длинными хвостами. Сирена привыкла к лошадям стражи и еще не видела таких больших и изящных лошадей, как и таких белых. Лошади повезли карету женщин по городу, за ними следовали остальные с корабля короля. Лошади, багаж и прочие вещи придворных доставят в замок вскоре после этого.

Улицы Альбиона были более узкими, чем в Бьерне, жители стояли по краям и кричали проезжающим каретам. Торговцы в толпах пытались продать свои товары.

Они приближались к замку Крисаны, а Сирена смотрела на людей, солнечно улыбаясь. Дети бросали цветы к их каретам. Другие танцевали и смеялись на улицах. На головах девушек были венки, ленты развевались в воздухе. Мальчики тыкали друг друга деревянными мечами. Приветствие было веселым и с бодрой музыкой.

Холодок пробежал по ее спине, она огляделась, пытаясь понять, откуда эта тревога. За ней будто следили.

«Но на меня и без того смотрят сотни глаз».

Взгляд Сирены упал на мужчину, стоящего среди толпы. Он был в простом коричневом плаще, мятой рубахе того же цвета и с широкополой шляпой, и он был выше женщин и детей вокруг него. В отличие от остальных, он не улыбался. Может, его хмурость и насторожила ее.

Он пропал из виду, и Сирена отогнала эту мысль. Она даже не знала, почему заметила его, и откуда у нее взялись мрачные мысли.

Они повернули еще раз, добрались до больших белых ворот, за которыми начинались сады Крисаны.

Вблизи замок соперничал с Нит Декусом, замком Бьерна, в размере и роскоши. Без горы, мешающей увидеть размах, замок казался бесконечно высоким, с сотнями балконов на круглых башнях.

Их карета проехала по опущенному деревянному мосту. Крисана повидала больше сражений, чем остальные города Бьерна, но ни разу не пала. Белый замок укрепили снаружи, и эти стены не сдались врагу. Весь город мог рассыпаться, но Крисана продолжила бы величаво стоять.

Карета повезла их сквозь круглый вход, потертый временем, и остановилась перед двойными перламутровыми дверями. Они сияли в свете полуденного солнца так красиво, что идеально подходило под название замка. Крисана было древним названием жемчуга.