Изменить стиль страницы

— Это же сам Мавен Ворнетт! — внезапно сказала Лили. Все внимательно посмотрели и увидели высокого старика с небольшой бородой, направляющегося к белой школе.

— Похоже, что ситуация действительно очень серьёзная, если позвали самого мастера Ворнетта, — произнёс Артур.

— Кто это? — спросила Кэт.

— Он — великий волшебник и мастер магии. Он знает многое из истории, пишет об этом книги. Именно он дал моему брату загадочное задание, — ответила Лили.

А рядом с Ворнеттом шёл директор чёрной школы. Его Лилиан сразу же узнала. Там также стояла директор белой школы, словно остолбенев от ужаса. Из замка поспешно сбегали ученики, учителя пытались собрать их в группы и пересчитать, чтобы понять, кто еще не выбрался из рушащегося здания.

Кэт, Эдмунд, Лилиан и Артур не собирались никуда уходить из белой школы. Наоборот, они решили рискнуть и снова отправиться в запретный коридор. Несмотря на общую обстановку, именно там всё было тихо. Ничего не рушилось. И, видимо, не просто так.

Глава 14. Кантида Сауз

Кэт, Эдмунд, Лили и Артур снова подошли к двери из странного синего дерева, ведущей в запретный коридор, и медленно, стараясь не наделать лишнего шума, вошли в неё, несмотря на все опасения и запреты. Любопытство и интерес к происходящему были превыше всего, а значит, они одолевали страх и тихий голос разума, словно доносившийся из далёких глубин и столь уверенно пытавшийся переубедить друзей в их решении об исследовании запретного и, по легендам полного опасностей, коридора.

А в это время белая школа постепенно разрушалась, что не могло не огорчать Артура Нэдсона, который проучился там уже несколько лет, причём не без удовольствия, и которому теперь это величественное здание заменяло родной дом. Артур желал окончить именно белую школу, и сейчас он всеми силами надеялся, что два директора и великий волшебник Мавен Ворнетт смогут остановить разрушение и восстановить школу.

Друзья пока что не собирались покидать запретный коридор, так как они хотели узнать причину разрушения. Конечно, оставаться в этом зловещем и пустынном месте, чуть освещённом холодным и тусклым светом, исходившим от свечей, горевших в позолоченных канделябрах, висевших на стенах, было очень опасно. Но белая школа не должна была рушиться дальше, а её ни в чём не повинные ученики — погибать, навеки оставаясь в груде обломков в прошлом чудесного и величественного здания. Но, возможно, запретный коридор и не был причиной разрушения белой школы, несмотря на то, что выглядел он очень таинственно. Может быть, всё было из-за Джастина Маунверта. Однако вряд ли, потому что очень уж подозрительным выглядело то, что в коридоре ничего не разрушалось.

Друзья осторожно шли по таинственному и пустому запретному коридору, внимательно оглядываясь по сторонам и осматривая каждую стену, но не находя там ничего, кроме канделябров с горевшими в них свечами да непонятных дверей. Однако все двери в коридоре были заперты. Кэт, Эдмунд, Лили и Артур ломали голову над тем, как же их открыть.

— Двери заперты. Интересно, как же их открыть?.. — произнёс Артур, внимательно глядя на противоположную стену.

— Не думаю, что мы сможем сделать это, — резонно заметила Лили, так как все двери были запечатаны каким-то очень сложным и неизвестным никому из друзей заклятием.

Внезапно на противоположной стене стало что-то постепенно появляться. Оно светилось.

— Посмотрите! Там что-то написано! — воскликнула Кэт, не сводя глаз со стены.

Артур, Лили и Эдмунд обернулись. И действительно, Кэт была права. На стене медленно появлялась какая-то светящаяся надпись. Пока что разобрать что-либо было невозможно, и поэтому все терпеливо ждали того момента, когда слова станут чёткими.

Через некоторое время три светящихся слова приняли чёткие очертания, однако друзья смогли прочитать только два слова. Там было написано: «Кантида Сауз», а третье слово — на непонятном языке.

— «Кантида Сауз»? Что же значат эти слова? — заинтересованно спросила Кэт.

— Я не знаю, — ответил Артур, который также с интересом разглядывал загадочные слова.

Лили осторожно дотронулась до светящейся надписи, но ничего не произошло.

Никто не знал и не понимал, как эти непонятные слова появились на стене. Ведь когда друзья вошли в запретный коридор, надписи на стене не было.

Все пошли дальше. Слова на стене оставались.

— Я где-то слышал эти слова, — внезапно произнёс Артур, — «Кантида Сауз». Да, я, определённо, это слышал.

— Где ты слышал эти слова? — спросила Лилиан, глядя на пытавшегося что-то вспомнить друга.

— К сожалению, я не помню.

Кэт, Эдмунд, Артур и Лили долго исследовали странный коридор, пока им не попалась открытая дверь. Конечно, друзья незамедлительно вошли туда, даже не предполагая, что могло их поджидать дальше в этом непонятном месте.

Войдя в открытую дверь, все увидели, что перед ними оказалась большая, но совершенно пустая комната. Здесь также ничего не рушилось и не тряслось. Друзья там простояли довольно долго, внимательно всё осматривая и прислушиваясь к каждому звуку. Однако ничего не случалось. Всё оставалось по-прежнему тихим и спокойным. Здесь не было слышно ни звука. Кругом стояла тишина, которая показалась друзьям какой-то зловещей.

Освещение в странной комнате было тусклым, как и во всём коридоре. Только две свечи, которые слабо горели в позолоченных канделябрах, висевших в разных углах комнаты, освещали её. Но всё равно было видно, что комната пустовала. Здесь не доносилось даже звуков с других этажей замка. Всё было абсолютно тихо.

Вскоре друзья увидели, что в комнате были ещё три двери. Одна оказалась закрытой, а две другие — открытыми. Все поспешно вошли в одну из них. Однако комната, в которой они оказались, почти ничем не отличалась от предыдущей. Здесь также стояла тишина. А кругом всё пустовало.

— Здесь всё так странно, — тихо произнесла Кэт, оглядывая таинственную комнату. И, по всей видимости, не одна она так думала. Ведь друзья понимали, что вряд ли эта загадочная тишина и пустота означали что-то хорошее.

Все, так ничего и не разгадав, снова вышли в ту большую пустую комнату, в которой было три двери. Они решили зайти во вторую дверь. Однако и в той комнате ничего не оказалось, кроме ещё двух дверей.

— Здесь столько дверей! — сказала Кэт.

— Да. Никогда не думал, что этот коридор такой большой, — согласился с ней Артур.

Внезапно откуда-то издалека послышался тихий шорох. Все внимательно прислушались и насторожились, готовясь в любой момент произнести заклинание и отразить нападение врага. Послышались чьи-то тихие шаги.

— Кто-то идёт сюда, — произнёс Артур, прислушиваясь к таинственным звукам.

Шаги постепенно приближались. Неизвестный шёл по направлению именно к той комнате, в которой находились Кэт, Артур, Лилиан и Эдмунд. В напряжённом ожидании время тянулось как-то очень долго. Друзья были готовы, что в любой момент на них мог кто-то напасть. Однако отступать было некуда, да и бессмысленно. Неизвестный всё равно непременно нашёл бы их, и они понимали это.

Но вот, наконец, шаги приблизились, и кто-то тихо вошёл в комнату. Друзья сразу смогли разглядеть вошедшего. Это оказалась какая-то девочка с ядовито-рыжими волосами. Её волосы были распущенными и, как показалось друзьям, немного мокрыми. Незнакомка смотрела своими ярко-синими глазами неизвестно куда. Её взгляд был затуманенным, и по всей видимости, она никого и ничего не замечала вокруг. Она что-то шептала про себя, почти незаметно шевеля губами. Со стороны это выглядело действительно смешно. Девочка напоминала самого настоящего зомби, только что вышедшего из своей могилы для того, чтобы посмотреть, кто же нарушил его вечный покой. Кэт Кристаленс даже не поняла, что это было: опасность запретного коридора или просто случайно забредшая туда ученица?

— Она живая? — тихо спросила Кэт, глядя на неведомое существо.

— Да. Она живая, — ответил Артур.