Кровавий шлях

Писатель:
В избранное добавлена 1 раз
ID: 314700
Язык книги: Украинский
Оригинальный язык книги: Английский
Книга закончена
Год написания книги: 1887
Переводчик: Шебец Антін (UK)
Год печати: 1908
Издательство: Народне слово
Город печати: Львів
Создана 9 января 2019 04:40
Опубликована 9 января 2019 23:18
Нецензурная лексика (мат) в тексте книги: Отсутствует

Оценка

0 / 10

0 0 0
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Це найперший український переклад найпершого твору Конан Дойла про пригоди Шерлока Голмса “A Study in Scarlet” і взагалі перший український переклад творів цього автора. Перекладено ще за життя Дойла та його героя Голмса (після публікації цього перекладу Шерлок Голмс ще достатньо «пожив» і багацько чого «зробив»). Переклад Антона Шебеца називається «Кровавий шлях», а в пізніших перекладах він буде представлений під заголовком «Етюд в багряних тонах», або «Червоним по білому». Цей переклад цікавий, крім іншого, тим, що перекладено не звичною нам сучасною літературною мовою, а галицьким діалектом початку двадцятого сторіччя, тож є можливість для порівняння.

Ни одного комментария не найдено