Среда. В этот день он был у нас со своим отцом. Он не терял времени.
— Спасибо за твою помощь, — сказала я.
— Пффф, — пренебрежительно фыркнула она, махнув рукой. — Я увидела одно потрясающее платье четыре недели назад у Neiman’s и попросила папочку купить его, но он сказал, что не собирается делать этого, пока у меня не появится случай надеть его куда-нибудь. И теперь такой случай появился! Я жду не дождусь показать его тебе. Оно розового цвета и очень обтягивающее, и я собираюсь прикрепить на спину крылья. А каким будет твой костюм?
— Я, хм, вроде бы золотистого цвета. — Она повернулась, слегка наклонив голову набок в ожидании подробностей. К сожалению, я не помнила ничего. — Оно кружевное. Миленькое, — добавила я.
Она улыбнулась, как будто мне было четыре года.
— Уверена, что так и есть, — сказала она и продолжила подниматься по лестнице.
Спальня Кэтрин была напичкана роскошными вещами — кровать с балдахином, отделанная пурпурным шелком-сырцом и заваленная декоративными чудными подушками, телевизор с плоским экраном, обитый бархатом двухместный диванчик, компьютер, стоимостью три тысячи долларов, хрустальная люстра. Одежда была разбросана на кровати и по полу — дорогая одежда. Я посчитала её беспорядок положительным качеством.
Полочка над её столом была заставлена дюжиной фотографий с автографами, где Кэтрин была запечатлена со знаменитостями.
— Ты знакома со всеми этими людьми?
— Мой папа — музыкальный продюсер. Я летаю с ним на все церемонии и награждения, на большинстве из которых присутствовали я и один из его клиентов. Она пересекла комнату и, распахнув обе двери, открыла гардеробную, которая была больше моей ванной дома. Бикини, которое она вытащила, скорее напоминало веревочки, чем полоски ткани.
— Хм, — пробормотала я, пытаясь сообразить, каким образом я могла бы попросить у неё цельный купальник, хоть я и чувствовала, что у неё может и не оказаться такового. Она кивнула, как бы соглашаясь.
— М-да, мне кажется, что розовый не твой цвет. Этот?
Она вытащила почти идентичное красное бикини с узором из маленьких белых сердечек. Однако здесь были небольшие шортики, так что я отдала предпочтение ему.
— Мило. Спасибо.
С воды дух холодный ветерок. Большинство гостей плавали в подогреваемом бассейне, и невероятное количество людей собралось в гидромассажной ванне. Кэтрин пришлось заставить их потесниться, чтобы освободить место для нас.
Это было неудобно, чтобы не сказать странно — мы все набились туда, наши ноги и руки терлись друг о друга. Симпатичная брюнетка слева от меня через мою голову болтала с парнем, состоящим из одних острых углов, с коричневой кожей, как у какой-нибудь звезды Болливуда, сидящим с другой стороны от Кэтрин.
— Знаешь что, Чед, — говорила она слегка заплетающимся языком. — Однажды я лизнула ртуть. Я разбила термометр, и вся жидкость оттуда вытекла.
Кэтрин закатила глаза и вздохнула. Затем прошептала мне на ухо.
— Это Оливия. Прости. Я понятия не имею, как она здесь оказалась. Я не приглашала её.
— Подвинься, Кэт, — я оглянулась. Ричард вклинился между мной и Кэтрин. — Кэт уже познакомила тебя с кем-нибудь? — спросил он.
— Я как раз собиралась, — начала Кэтрин.
Ричард утихомирил её одним взмахом руки.
— Сара, — и он обнял меня свободной рукой за плечи и притянул к себе, обращаясь к остальным, — это все. Все, это Сара Парсонс.
— Ты та крошка, которая устраивает вечеринку в доме с привидениями, — сказал Чед.
— Там нет никаких привидений, — слабо запротестовала я, заинтересовавшись тем, что он мог слышать.
— Моя бабушка говорила, что однажды, когда она была в нашем возрасте, она была там, — сказала Оливия зловещим голосом, — и тут же начала рыдать, даже не зная почему.
— У них прямо на территории находится чертово кладбище, — сказал парень рядом со мной. — Даже рабов хоронили там. Некоторым из них это могло не нравиться, не так ли?
— Я слышал, что там кого-то убили, — продолжал Чед, — труп нашли в ванной, прямо как у Стивена Кинга.
— Мой папа говорил, что в этом доме люди сходили с ума, — добавила девушка напротив меня, — а какую-то умственно отсталую девочку убили на лужайке прямо перед домом, когда она была ребенком.
Я снова попыталась:
— Там нет при…
— О, там полно призраков, — прервал меня Ричард. — Я был там. Их можно почувствовать. Но ведь это же вечеринка на Хэллоуин, ведь так? От неё должно бросать в дрожь. Я прав?
— Прав, — вяло сказала я, мрачно подумав, что я могу быть единственной, кого посещают призраки. — Я надеюсь, что вы все придете.
— Они придут, — с уверенностью сказал Ричард, делая ещё один глоток своего напитка. — Мой старик попросил об услуге. Играть будет Атаксия.
— О Боже, — завизжала девушка с брэкетами. — Атаксия?
Я едва сдержалась от того, чтобы не завизжать тоже. Атаксия на моей вечеринке? Он не шутит? Услышали все в радиусе десяти ярдов. Я узнала, что одна из самых продаваемых в стране панк-рок групп будет играть у меня на вечеринке. Это было блестяще. Внезапно я расслабилась больше, чем когда-либо за последние десять дней. Есть призраки или нет, но, может быть, люди таки придут на вечеринку. Может быть, они даже хорошо проведут время.
Оливия наклонилась ближе ко мне, на этот раз смотря мне прямо в лицо.
— Эй, а Ричард разве не брал тебя с собой в плавание? — Её голос был несчастным и обвиняющим.
— Ты плавала с Дики? — ухмыляясь, спросила меня точная копия Уилла Смита. — Он провернул с тобой трюк с кораблем?
— По правде сказать, всё так и было, — кивнув, ответила я.
Все парни расхохотались.
Клон Уилла сказал:
— Клянусь, Ричард запомнил наизусть всё расписание Балтиморского порта.
— Мне не нужны будут волны, чтобы побить тебя завтра, Морган, — сказал Ричард.
— Мы говорим о регате? — спросила я.
— Ричард с Чедом выигрывали последние два года, — ответил клон-Морган. — Но не завтра. В этот раз, «Backdraft» привезёт его домой.
— Хочешь подтвердить это небольшой суммой денег? — подколол Ричард.
— О какой сумме идет речь, Дики? Пять сотен?
— Мелочь, — улыбаясь, ответил он. — Следовало бы уравнять.
Морган не выглядел весёлым, но он принял пари.
— В ней может участвовать, кто угодно? — спросила я.
— Вау, кажется, она рвется в бой, — снисходительно улыбаясь, сказал Морган, качая головой, — Прости. Только члены клуба.
— Но я не…
— Хочешь взять свою старушку для регаты, Парсонс? — с удивлением спросил Ричард. — Не думаю, что у них есть разряд для антиквариата, но я думаю, что смогу взять тебя в нашу гонку. — Он сделал движение ртом. — Если ты хочешь.
Не то чтобы я хотела. Участвовать. Но у меня была своего рода рефлекторная реакция на его пренебрежительный сарказм, может быть, потому что я так много слышала его дома.
— Конечно, Хэтэуэй, — услышала я свой голос. — Было бы неплохо. Подписывай меня.
Ричард выглядел удивленным. Кэтрин рассмеялась.
— Плата в сотню долларов. — Сказал Ричард. — Всё ради благотворительности.
— Я смогу покрыть эту сумму.
— Кто будет в твоей команде? Твой младший братишка?
— Что ж, Сэмми смог бы побить тебя, — улыбаясь, ответила я.
Ричарду не понравилось мое подшучивание.
— Как насчет побиться об заклад?
— Отдавать собственные деньги на благотворительность — это одно, Хэтэуэй, а помогать тебе с оплатой счетов за твой бимер, — это другое.
Кажется, это задобрило его. Его рот потерял жесткость, когда он попытался улыбнуться.
В следующий час толпа в гидромассажной ванне рассеялась. Ричард куда-то исчез, я специально не следила за ним. Я отчаянно делала вид, что всё ещё наслаждаюсь горячей водой. С меня уже хватит, парень в углу похрапывал, парочка напротив обнималась, а две девушки меня игнорировали. Я подумала, сможет ли папа забрать меня, если я проберусь внутрь и найду телефон. Но я даже не знала, какой адрес ему назвать.