Генерал коротко кивнул.
- Ситуация не из лучших. Рэк-Горут и Рэк-Хтака в величайшей опасности. Что посоветуете, генерал?
- А что тут можно посоветовать? - ответил Крадак. - Нам придется смириться с потерей Горута и Хтаки и сосредоточить усилия на том, чтобы отстоять Ургу, Моркт и Арагу.
- Генерал, но ведь в таком случае под моим контролем останется всего лишь три из девяти военных зон Хтол-Мургоса. Закет всякий раз нагло отгрызает от моего королевства по кусочку.
Генерал передернул плечами.
- Нам все равно не достичь Рэк-Хтаки прежде маллорейцев. Город неизбежно будет взят. Мы ничего не сможем поделать.
- А что, если укрепить тамошний гарнизон? Разве это ничего не переменит?
- Разумеется, это было бы мудро, но, увы, невозможно.
- Так ли-уж невозможно? - Ургит бросил взгляд на Гариона. - А если переправить туда войска по морю?
- По морю? На кораблях? - Генерал растерянно моргнул, но лицо его тотчас же окаменело. - Это абсурд.
- Так уж и абсурд?
- В Хтол-Мургосе так никогда не делали.
- По-моему, в Хтол-Мургосе многого чего пока что не делали. У вас есть какие-нибудь разумные возражения против этого плана?
- Корабли имеют свойство тонуть, ваше величество, - едко ответил Крадак, обращаясь к королю, словно к малому дитяте. - Воины знают об этом и наотрез откажутся пуститься в плавание.
Оскатат выступил вперед.
- Они согласятся, если вы распнете первый десяток отказавшихся на крестах прямо на палубе. Это послужит хорошим уроком для остальных.
В глазах Крадака сверкнула неприкрытая и жгучая ненависть.
- Что смыслит этот придворный вельможа в военных маневрах? - Генерал, издевательски ухмыляясь, взглянул на Ургита. - Сидите спокойно на своем троне и крепко держитесь за него, Ургит, - резко заявил он. - Забавляйтесь с короной и скипетром сколько влезет и воображайте, будто вы и вправду король. Но не суйте нос в военные дела.
Ургит побледнел и судорожно стиснул подлокотники.
- Не прикажете ли послать за палачом, ваше величество? - ледяным голосом поинтересовался Оскатат. - Похоже, генерал Крадак перестал быть нам полезен.
Крадак уставился на сенешаля, не веря своим глазам и ушам.
- Вы не посмеете! - прошептал он хрипло.
- Теперь ваша жизнь всецело отдана на милость его величества, Крадак. Одно его слово - и ваша голова покатится с плеч.
- Я верховный главнокомандующий армией Хтол-Мургоса. - Крадак судорожно уцепился за золотую цепь, висевшую на его груди, словно утопающий за соломинку. - Меня назначил на эту должность сам Таур-Ургас. Ты не имеешь надо мною никакой власти, Оскатат!
Ургит выпрямился в кресле, и румянец стал медленно заливать его щеки.
- Да неужто? - устрашающе тихо спросил он. - Ну что ж, тогда, стало быть, настало время кое-что раз и навсегда прояснить. - Он снял с головы корону и высоко поднял ее. - Ты узнаешь эту вещицу, Крадак?
Лицо генерала сделалось каменным.
- Отвечай!
- Это королевский венец Хтол-Мургоса, - нехотя ответил Крадак.
- А тот, кто носит его, пользуется в стране абсолютной властью, не так ли?
- Таур-Ургас был абсолютным властелином.
- Таур-Ургас мертв. И теперь я сижу на троне, а ты станешь подчиняться мне точно так же, как повиновался моему отцу. Ты хорошо меня понял?
- Вы - не Таур-Ургас.
- Это печальная очевидность, генерал Крадак, - Холодно ответил Ургит. - Я - твой король, и я из рода Урга. А когда я волнуюсь, как, например, сейчас, то чувствую, что меня мало-помалу обуревает наследственное безумие королевского дома. И если ты не сделаешь все в точности так, как я тебе приказываю, то еще до захода солнца станешь ровно на голову короче! А теперь иди и отдай приказ войскам сесть на корабли.
- А что, если я откажусь?
Лицо Ургита на мгновение утратило уверенность. Он молящими глазами взглянул на Гариона.
- Убей его, - произнес Гарион тем ровным бесстрастным голосом, который, как он уже успел понять, безошибочно действует в подобных ситуациях.
Ургит вновь приосанился, и рука его решительно потянулась к шелковому шнуру звонка. Где-то за пределами зала прозвучал удар гонга. Два рослых стражника тотчас же явились на зов.
- Ну, Крадак? - спросил Ургит. - Так что ты решил? Корабли или плаха? Говори, приятель. У меня нет времени.
Лицо Крадака сделалось совсем серым.
- Корабли, ваше величество, - дрожащим голосом ответил он.
- Вот и прекрасно. Я искренне счастлив, что нам удалось столь легко достичь полного взаимопонимания, не прибегая к грубостям. - Ургит обернулся к стражникам и произнес: - Генерал Крадак сейчас направляется прямо в казармы Третьей когорты. Вы будете его сопровождать. Придя на место, он отдаст приказ солдатам немедленно следовать в гавань, чтобы тотчас же отплыть на помощь гарнизону Рэк-Хтаки. - Скосив глаза на Крадака, он невозмутимо продолжал: - Ну а если он что-то перепутает и отдаст вверенным ему войскам какой-либо иной приказ, вы немедленно отрубите ему голову и в ведерочке принесете ее мне.
- Как прикажет ваше величество, - хором ответили мурги, одновременно ударяя себя в грудь так, что зазвенели их стальные кольчуги.
Дрожащий и совершенно сломленный Крадак отвернулся и вышел в сопровождении двух мрачных стражников.
Ургит же сохранял на своем лице величественное и властное выражение ровно до тех самых пор, покуда не закрылись двери, потом, словно малое дитя, всплеснул руками и затопал ногами, заливаясь хохотом от восторга.
- О боги! Как же это было здорово! Я всю жизнь мечтал об этой минуте!
Тамазина тяжело поднялась со своего кресла, хромая, подошла к сыну и, ни слова не говоря, обняла его.
- Нежничаешь, матушка? - спросил он тихонько. Улыбка все еще озаряла его лицо с острыми чертами. - Ведь это совершенно не в обычаях мургов! - Но тотчас же рассмеялся и стиснул мать в объятиях.
- Возможно, есть еще надежда, - заметила королева, глядя на Оскатата.
Губы мурга медленно растянулись в улыбке.
- Начало многообещающее, госпожа, - согласился он.
- Благодарю за поддержку, Оскатат, - сказал своему другу Ургит, - без твоей помощи я бы не справился. Знаешь, я несколько удивлен тем, что ты одобрил мой смелый план.
- Это не так. Я считал эту идею абсурдной и совершенно безумной с самого начала.
Ургит озадаченно заморгал.
- Но на карту было поставлено совершенно другое и несравненно более важное, чем военные успехи. - Лицо гиганта мурга сияло гордостью. - Вы понимаете, что впервые сегодня поставили на место одного из ваших генералов? Они обращались с вами по-хамски с тех самых пор, как вы сели на этот трон. Потеря десятка кораблей и нескольких тысяч воинов - ничтожная плата за то, что отныне на троне Хтол-Мургоса восседает настоящий король.
- Ценю твою откровенность и благодарю тебя, - грустно ответил Ургит. - Но давай предположим, что ситуация далеко не столь безнадежна, как тебе представляется.
- Допустим, но Таур-Ургас никогда не сделал бы ничего подобного.
- Тогда давай допустим, что все мы в один прекрасный день поймем, как хорошо, что Таур-Ургаса больше нет среди нас, Оскатат. - Ироничная усмешка скривила губы короля. - Кстати, я уже потихоньку начинаю этим наслаждаться. Я явно проигрываю эту войну, а проигравший не может позволить себе оставаться замшелым консерватором, поэтому и в дальнейшем предполагаю идти на маленькие хитрости, дабы не позволить Каль Закету промаршировать по улицам Рэк-Урги с моей головой, надетой на пику.
- Как будет угодно вашему величеству, - ответил сенешаль с поклоном. - Но мне также необходимо отдать кое-какие приказания. Вы позволите удалиться?
- Разумеется.
Оскатат еще раз поклонился и медленно пошел к двери. Но чуть раньше, чем он протянул руку к дверной ручке, двери раскрылись и на пороге возник Шелк.
Сенешаль чуть было не споткнулся и тяжелым взглядом уставился на драснийца.
Рука Шелка стремительно метнулась к капюшону, но было уже поздно.