Изменить стиль страницы

— Эй ты, картошка в мундире! — задорно крикнула Чекс. — Тебе нас не достать!

Но разгневанное чудовище надвигалось и надвигалось. Оно было огромно. Но Чекс, не растерявшись, ткнула его шестом прямо в стебельчатый глаз, и оно убралось.

— Здоровенное, а трусливое! — с удовольствием заметила Чекс.

И тут копуша застонал.

— Что с тобой? — спросил Эхс. — Не бойся, чудовище нас не тронет.

— Мне плохо, — еле проговорил копуша. И действительно, шерсть на нем как будто позеленела.

— У тебя приступ морской болезни, — догадалась Чекс. — На, съешь таблеточку.

И она извлекла из своего мешка кругляшку, тоже зеленого цвета.

Копуша проглотил лекарство, и через минуту его мех снова стал серым.

— Мне лучше, — сообщил он.

Так, отталкиваясь шестами, они постепенно одолевали озеро. На середине озера решено было остановиться и позавтракать. Вскоре они пристали к противоположному берегу. Плот им мог еще понадобиться, и его оттащили как можно дальше на сушу.

И снова перед ними развернулась тропа, а где-то впереди их ждала гора. Но строительство плота и путь через озеро отняли слишком много времени и сил, поэтому они решили провести еще одну ночь на дороге, а уж потом идти к горе. Они становились постепенно опытными путешественниками, да и новая буря как будто не грозила, так что ночь должна была пройти спокойно.

Глава 4

ТАЙНА

Они подошли к горе. Гора была высокая, как и раньше, и по-прежнему в центре ее темнел вход в тоннель.

Чекс поежилась.

— Стыдно признаться, — проговорила она, — но я боюсь замкнутого пространства. Даже если мне скажут, что там ничего нет страшного, мне все равно страшно. А вдруг гора рухнет?

Копуша подошел к горе и принюхался.

— Никакой горы здеф нет, — сообщил он.

— А это что? — кивнул в сторону горы Эхс. — Не видишь разве?

— Вижу, но горы здеф нет, — повторил копуша.

— Не говори глупостей.

— А я фейчаф докажу вам.

И с этими словами копуша погрузился в гору.

Именно погрузился, в прямом смысле слова, то есть его тело исчезло в ней.

— Как это? — уставились друг на друга кентаврица и Эхс.

Из горы высунулось рыльце копуши.

— Это иллюзия, — важно сообщило рыльце, после этого показался и весь копуша.

— Иллюзия! — воскликнула Чекс. Она протянула руку и рука свободно прошла сквозь каменистую поверхность. — Вот это да! Как же мы раньше не догадались?

— Не прикасались, вот и не догадались, — сказал Эхс. — Просто мы поверили, что она настоящая.

— Теперь я понимаю, почему этой горы не было на ЧЕМкентской карте!

— На какой карте? — удивился копуша.

— А, неважно на какой. Я же знала, что нет здесь никакой горы.., и ее действительно нет! Уф, на душе полегчало!

— Получается, мы можем пройти прямо сквозь нее? — спросил Эхс.

— Наверное, — отозвалась Чекс, погружаясь в каменную стену. На мгновение кентаврица предстала как бы в разобранном виде: копыта исчезли, но верхняя часть, человеческая, осталась видна, а с ней и хвост. Потом все окончательно исчезло, и поверхность скалы вновь стала непроницаемой.

Эхс решился протянуть руку — рука вошла в камень.

Если это и была иллюзия, то очень стойкая.

Они уже разоблачили ее, но гора и не собиралась исчезать.

— Тут очень темно, — раздался голос Чекс.

— Тебе фтрашно в темноте, да? — спросил голос копуши. — А мне ничуть не фтрашно.

— А вдруг мы на что-нибудь наткнемся? — с беспокойством произнес голос Чекс. — Я имею в виду не обвал горы, иллюзорные камни не причинят нам вреда; но вдруг там, впереди, настоящая стена? Об нее можно больно удариться.

— Хочешь, я пойду впереди? — предложил голос копуши. — Копуши в темноте, как рыба в воде.

И они вытянулись в цепочку. Копуша шел первым, Эхс — замыкающим. Они не могли наверняка сказать, что идут все по той же правильной тропе, но это было сейчас и не важно; гора оказалась выдумкой — вот что важно. Временами Эхс улавливал в тоннеле какой-то свет, и тогда из мрака выступали каменные стены коридора и становился виден хвост идущей впереди Чекс, но все это было похоже на жуткую сказку. Чем дальше они шли, тем свет появлялся реже и наконец совсем исчез.

— Фтоп! — раздался вдруг голос копуши. — Впереди провал.

— Провал? — воскликнула Чекс. — И нельзя его обойти?

— Я проверю.

Было слышно, как копуша прошуршал сначала в одну сторону, потом в другую.

— Провал проходит от края и до края, увы, — сообщил он наконец.

— А может, это тоже иллюзия? — полушутливо спросил Эхс.

— Увы, нет. Глубины и ширины его я не знаю, но это фамая нафтоящая преграда.

— Я могу проверить глубину, — предложила Чекс. — При помощи моей палки.

Чекс в темноте опустила палку в провал и попыталась коснуться дна. Потом она протянула палку вперед.

— Значит, так, провал очень глубокий, — сообщила она, — по.., не широкий? Я могла бы перескочить.

— Я не фмогу перефкочить, — сказал копуша, — но ефли там, внизу, ефть почва, я фмогу прорыть тоннель.

— Остроумное решение, — похвалила Чекс.

Послышалось, как там, во мраке, копуша проворно внедряется в землю. И вдруг что-то хлюпнуло.

— Тут вода! — крикнул копуша. — Я не могу рыть в воде!

— Ничего, — успокоила его Чекс. — Через озеро тебя переправили, значит, и через провальчик перенесем. Это же, в конце концов, не Провал.

— Трудно сказать, — отозвался Эхс. — Ведь Провал имеет ответвления — и на юг и на север.

Вдруг это одно из них.

— Ну так как же нам быть?

— А что, если из палок сделать мост, временный, — предложил Эхс. — И копуша сможет по нему перейти…

— Но палки слишком короткие, — возразила Чекс.

— Свяжем их вместе…

— А они на средине прогнутся, и вся наша затея рухнет вместе с мостом.

— А мы будем держать по краям, — не уступал Эхс.

— Ну что ж, давай попробуем, — сдалась Чекс. — Но учти, держать придется очень крепко.

— Вы верили мне, когда я вел ваф по коридору, а я верю, что вы удержите палки, — торжественно произнес копуша.

И тогда они приложили одну палку к другой и связали их веревками из лозы, которыми предусмотрительно запаслась Чекс. Потом кентаврица перескочила на другую сторону расщелины. Эхс перекинул этот импровизированный мост, и там, на противоположной стороне, Чекс крепко сжала его руками.

Копуша надел на все четыре лапы особые, хватательные, когти (когтей в его арсенале было много, на разные случаи жизни) и вступил на мост. Карабкаться копуши не умеют, но за корешки ухватываются крепко — как же иначе их вырвать? — так что опыт цепляния у копуши все же был. И он потихоньку начал ползти по мосту.

Мост начал прогибаться, все же копуша обладал немалым весом. Связанные палки постепенно образовали в центре букву «V». Теперь Эхс пожалел о своем предложении — еще немного, и копуша рухнет во тьму. И тут в нем проснулся огр — счастливый Эхс почувствовал в себе настоящую великанскую силу. Нет, он не даст копуше погибнуть!

Тем временем Эхсова сторона моста вновь выровнялась — копуша всем своим весом переместился на половину Чекс.

— Я уфтал! — раздался жалобный голос копуши. — Не могу ползти.

— Эхс, отпусти палку! — крикнула Чекс.

— Но ведь…

— Я его подхвачу и вытащу! Отпускай!

И, надеясь, что поступает правильно, Эхс разжал руки. Незакрепленный конец палки с грохотом упал вниз.

На том краю что-то происходило. Чекс, используя всю свою кентаврью силу, тянула вверх самодельный мост с висящим на нем копушей.

— Ура! Победа! — раздался наконец голос копуши. И Эхс понял, что все обошлось.

— Молодец, — произнесла Чекс. Судя по голосу, она очень устала. Ее человеческие руки были все же куда слабее ее лошадиных ног.

Остальное устроилось само собой. Убедившись, что с копушей все в порядке, Чекс перескочила на сторону, где стоял Эхс, и перенесла его на своей спине через расщелину.