Изменить стиль страницы
Как действовать в условиях применения ядерного, химического и бактериологического оружия
(Пособие солдату и матросу) i_045.jpg

Рис. 43.

При угрозе радиоактивного заражения надень индивидуальные средства защиты.

Если в результате ядерного взрыва возник пожар, в первую очередь выведи в безопасное место танк, ракетную установку, бронетранспортер, автомобиль и другую технику и приведи ее в готовность для продолжения марша. В случае заражения занимаемого района вопрос о дальнейшем пребывании в нем решает командир.

При расположении на отдых в населенном пункте не ставь машину близко к легковозгораемым постройкам, стогам сена, соломы и т. п.

Глава седьмая

КАК ДЕЙСТВОВАТЬ МАТРОСУ НА КОРАБЛЕ

§ 18. При подготовке корабля к бою и походу

Проверь наличие на своем боевом посту индивидуальных средств защиты, средств дезактивации, дегазации (дезинфекции) и санитарной обработки, а также закрепленных за тобой аварийно-спасательных средств.

Если в твои обязанности входит обслуживание коллективных средств защиты, проверь их состояние.

О замеченной неисправности, которую ты сам не можешь устранить, а также об отсутствии индивидуальных средств защиты, средств дезактивации, дегазации (дезинфекции) и санитарной обработки доложи командиру.

Проверь, нет ли на твоем открытом боевом посту горючего и легковоспламеняющихся материалов, которые не защищены от возможного воздействия светового излучения ядерного взрыва. Удали их с боевого поста или прими меры к защите их от светового излучения.

Твердо запомни места хранения запасных противогазов и аварийно-спасательных средств.

Если положено, получи у командира боевого поста индивидуальный дозиметр и постоянно имей его при себе.

§ 19. По боевой тревоге

Немедленно задрай двери, люки, горловины и отверстия естественной вентиляции согласно боевому расписанию.

Приведи в готовность к действию закрепленные за тобой противопожарные и аварийно-спасательные средства.

Приведи индивидуальные средства защиты в готовность к надеванию и продолжай выполнять свои обязанности.

Если тебе поручено обслуживание коллективных средств защиты, приведи их в готовность к немедленному использованию.

При непосредственной угрозе ядерного и химического нападения по приказанию командира надень индивидуальные средства защиты в положение «наготове» и продолжай выполнять боевую задачу (рис. 44).

Как действовать в условиях применения ядерного, химического и бактериологического оружия
(Пособие солдату и матросу) i_046.jpg

Рис. 44.

Будь внимателен, веди наблюдение за воздухом и водой в назначенном тебе секторе. Соблюдай спокойствие и выдержку. Внимательно слушай передаваемые команды и точно их выполняй.

Если ты не занят выполнением боевой задачи, по указанию командира укройся во внутреннем помещении корабля.

Если при внезапном ядерном нападении противника ты находишься на открытом боевом посту и поблизости от тебя нет укрытия, немедленно ляг на палубу лицом вниз (рис. 45).

Как действовать в условиях применения ядерного, химического и бактериологического оружия
(Пособие солдату и матросу) i_047.jpg

Рис. 45.

По возможности укройся за надстройкой, щитом или другим выступом корабля (рис. 46).

Как действовать в условиях применения ядерного, химического и бактериологического оружия
(Пособие солдату и матросу) i_048.jpg

Рис. 46.

Глаза закрой, кисти рук спрячь под себя. Поступая таким образом, ты уменьшишь степень поражения ударной волной, проникающей радиацией и предохранишь открытые участки тела от поражения световым излучением.

Находясь в боевой рубке корабля (надстройке подводной лодки в надводном положении), при вспышке ядерного взрыва немедленно нагнись, чтобы избежать ожогов от светового излучения (рис. 47).

Как действовать в условиях применения ядерного, химического и бактериологического оружия
(Пособие солдату и матросу) i_049.jpg

Рис. 47.

После прохождения ударной волны займи свое место на боевом посту и продолжай выполнять боевую задачу.

Если в результате ядерного нападения противника на корабле возникли пожар и разрушения, в первую очередь прими меры к тушению пожара (рис. 48) и поддержанию корабля на плаву, умело используя для этого средства своего боевого поста.

Как действовать в условиях применения ядерного, химического и бактериологического оружия
(Пособие солдату и матросу) i_050.jpg

Рис. 48.

Помни, что только полное напряжение сил, самоотверженные и умелые действия обеспечат тебе успех в борьбе за живучесть боевого поста.

Устрани другие последствия ядерного нападения, мешающие выполнению боевой задачи. Как только позволит боевая обстановка, окажи помощь пострадавшему товарищу.

§ 20. По химической тревоге

При обнаружении радиоактивных и отравляющих веществ, а также бактериальных средств и при угрозе заражения радиоактивными веществами, выпадающими из облака (базисной волны) взрыва, на корабле подается звуковой или зрительный сигнал «Химическая тревога». Услышав (увидев) этот сигнал, быстро переведи противогаз и средства защиты кожи в боевое положение и продолжай выполнять поставленную задачу (рис. 49).

Как действовать в условиях применения ядерного, химического и бактериологического оружия
(Пособие солдату и матросу) i_051.jpg

Рис. 49.

Помни, что боевой пост, зараженный радиоактивными, отравляющими веществами или бактериальными средствами, не может быть оставлен тобой без приказания командира.

Противогаз и средства защиты кожи ты можешь снять только по команде командира (старшего) или по установленному сигналу.

В условиях заражения строго соблюдай правила пользования герметизированными помещениями.

Будь готов вести борьбу за живучесть корабля в условиях заражения. О порядке действий и о времени пребывания на зараженных участках указание даст командир. Без надобности на зараженных участках не задерживайся.

Если противник применил отравляющие вещества, быстро окажи себе и пораженному товарищу первую помощь. Это особенно важно в случае применения противником быстродействующих отравляющих веществ.

Затем немедленно проведи частичную санитарную обработку и дегазируй ту часть техники, к которой часто прикасаешься.

В случае заражения радиоактивными веществами санитарная обработка и дезактивация корабля проводятся, как правило, после выполнения боевой задачи.

Раздел третий

ЧЕМ ДОСТИГАЕТСЯ ЗАЩИТА ОТ ЯДЕРНОГО, ХИМИЧЕСКОГО И БАКТЕРИОЛОГИЧЕСКОГО ОРУЖИЯ

Глава восьмая

ИНЖЕНЕРНЫЕ СООРУЖЕНИЯ

§ 21. Окопы для стрелкового оружия, траншеи, ходы сообщения

Добиться победы над врагом ценой наименьших потерь можно только при условии смелых, решительных боевых действий и умелой защиты от всех видов оружия.

Мероприятия по защите от ядерного, химического и бактериологического оружия проводятся непрерывно во всех видах боя, для того чтобы сохранить боеспособность частей и подразделений.

Для защиты от ядерного, химического и бактериологического оружия войскам необходимо:

— умело рассредоточиваться и хорошо маскироваться;

— умело использовать защитные свойства местности и инженерные сооружения;

— своевременно обнаруживать радиоактивные, отравляющие вещества и бактериальные средства;

— быстро и правильно использовать индивидуальные и коллективные средства защиты;

— проводить санитарную обработку личного состава, а также дезактивацию, дегазацию и дезинфекцию вооружения и техники, обмундирования, снаряжения и позиций в случае заражения их радиоактивными и отравляющими веществами и бактериальными средствами;