Изменить стиль страницы

- Но при чем тут Ред? – отошла от шока Саша.

- Это зеркало и есть проход, - сказал спокойно Гарри, показывая ей вещицу. – Ред отдал мне его на хранение, чтобы Маргарита или Праска не смогли завладеть им.

- Понятно. Но откуда оно у него?

- А вот это нужно спросить у Натана, - тут же сказал Яков Денисович. – Когда он нашел Реда, зеркало было уже в руках мальчика. К тому же, насколько я помню, Ред никогда не расставался с ним, словно бы был приклеен к зеркалу.

      Саша только кивнула и снова замолчала.

      Столько информации… Ей было трудно поверить, что все происходящее реальность, а не какой – то страшный сон. Но больше ее удивляло то, что маг смог все это предвидеть. Но как?!

* * *

      Она не могла поверить, что теперь ее лицо превратилось в уродливую физиономию старушки, прекрасные черные локоны сменились седой ломкой соломой, а кожа сморщилась до такой степени, что казалось, будто бы его специально кто – то очень долго мял.

      Она даже не сразу осознала, что зеркало, в которое она смотрится, начинает медленно вибрировать. Но когда увидела, отшатнулась и в комнату прошел тот, кого она боялась увидеть больше всего на свете.

- Ты?! – вскрикнула она.

      Ирина кинулась к двери, однако мужчина, выскользнув из зеркала, посмотрел в сторону Ирины и перекрыл ей путь – ключ в замке повернулся, подчиняясь воле мага и закрывая их в кабинете.

- Открой! Не посмеешь! – крикнула Ирина, смотря на мужчину, как на самое страшное существо.

- Я пришел не убивать тебя, - заметил он.

- Я знаю тебя! И твои обманки!

- Тогда ты знаешь, какое у меня к тебе отношение.

      Ирина вдруг вспомнила, что сейчас она не та красавица, которой была еще пару часов назад и тут же отвернулась от своего посетителя. Она уже не та, которую он когда – то полюбил… Хотя, о чем это она?! Не любил! Пользовался!

- Знаю, - тихо ответила Ирина. – Да только на этот раз трюк не пройдет, Нортон.

- Я не собираюсь тебе ничего обещать, - сразу заверил демон, садясь в кресло.

      Ирина краем глаза заметила, что теперь он использует трость не как аксессуар, а по назначению. Зеркисс смогла увидеть, как Нортон прихрамывает на правую ногу, что уже давало повод усомниться, что в таком положении он пришел с ней воевать.

- Но повернись ко мне! – приказал он.

- Говори, что хотел, - еще спокойнее попросила Ирина, но не обернулась.

- Ты прячешь лицо, но почему? – удивился Нортон. – Поверь, твои пакости никак не отразились на ангельском личике.

- Если бы ангельском, - вдруг всхлипнула Ирина.

- О чем ты? – не понял демон. – С тобой что – то сделали?!

- Да, - увереннее продолжила Ирина. – Этот чертов чародей! Он проклял меня!

      Она резко повернулась к нему и Нортон увидел уже не молодую девушку, которая сохраняла свою молодость столетиями, как и он, а совершенно незнакомая старуха, с потухшим взглядом и высохшей кожей.

- Ты поплатилась за все, - заметил Нортон, не отводя взгляд. – Странно, возмездие пришло оттуда, откуда не ждала… Не думала же ты, что этот Блейк так просто все расскажет.

- Он не так прост, - согласилась Ирина, закрывая лицо руками. – Но пока он не вернет мне молодость, я не выпущу его отсюда! И пусть этот Ред тут и сдохнет! Но пока не сделает меня прежней – свободы ему не увидеть!

- Злость осталась той же, - усмехнулся Нортон. – Что ж, я надеюсь, что мои люди смогут загладить вину чародея, - вдруг начал демон, смотря Зеркисс в глаза. – И я также надеюсь, что твоя жажда мести еще в силе…

- Ты про Магдалену? – уточнила Ирина.

      Слезы тут же высохли и она подняла глаза на демона. Он увидел снова огоньки в мутном взгляде Ирины. Нортон понял, что попал в цель. И продолжил дергать за нужные ниточки:

- Ирина, пора бы забыть наши прежние обиды и объединяться.

- Мне ты не нужен! – сразу же сказала Ирина. – Ты однажды уже променял меня на эту стерву, Магдалену! Я, которая помогала тебе, осталась на втором плане! А она, которую ты просто опоил в ту ночь, стала твоей супругой! Думаешь, я тебе это прощу?!

- Мне не нужно твое прощение, - заметил Нортон. – С меня хватит вас обоих. Одна совсем спятила со своей местью, а другая – до сих пор ненавидит меня за ошибки молодости! Да, вы стоите друг друга!

- Ты… ты…

- Сейчас мне нужны только мои дети! – серьезно сказал демон. – За ними идет настоящая охота, как за на сыном моего лучшего друга.

- Ты о Реде?! – еще сильнее взбесилась Ирина. – Ты продолжаешь защищать Белянских?! После того, как они, фактически, отняли у тебя все?!

- То, что Родион спрятал от меня Гарри и Александру – говорит лишь о его благоразумии.

- А своего собственного племянника?! – напомнила Ирина. – Этого чертового мага! Он его почти что убил!

- Ред выжил, и это главное, даже смог восстановить свое тело и пробудиться, чтобы продолжить жить, - заметил Нортон. – Но поверь, Родиону не оставили выбора… Хотя, что я тебе рассказываю? Ты никогда не поймешь нас.

- Правильно, потому что ты…

- Что я? – удивился Нортон. – Да, мне стоило трижды подумать, прежде чем жениться на Маргарите, но ты же понимаешь, что даже я тогда не мог предположить, чем все обернется.

- Ты не мог предположить, что твой будущий ребенок может быть и будет то самое «проклятое» дитя из предсказаний?!

- Ты сама веришь во всю эту ерунду?!

- Да, Нортон, да! Поскольку сейчас все именно так! – заметила Ирина. Стоило только Александре появиться на свет, как начались распри. Все стали разобщенными… Магдалена с отцом предали нас, офисы признали тебя преступником, а твою дочь – уничтожили. Родной дед, а потом и мать постаралась… Это же ужасно!

- Я вернул ее, - тут же поправил Нортон. – И сейчас она…

- Нортон! – оборвала его Ирина, не дав договорить. – Признайся уже, что девчонка нужна тебе не как дочь, а как ключ к другому миру!

- Что?!

      Нортон не ожидал, что о нем до сих пор думают так низко. Да почему же она ему нужна, как ключ?! Да, безусловно, когда – то он думал только об этом, собственно, для этого он и женился на Марго… Однако это в прошлом! Сейчас, стоило демону только узнать, что он натворил, как мир рухнул.

      Да, он хотел избавиться от ребенка. Да, он хотел лишить себя и Маргариту второго ребенка и ключа к любому измерению одновременно. Но как же можно убить собственного ребенка?! Он на Гарри никогда бы не поднял руку, хоть парень и был ему никто, Нортон также считал его своим сыном и признавал все его права. Что уж говорить о родном ребенке… О родной дочери, об Александре!

      Демон поднялся и, подойдя к Ирине, поднял ее глаза на себя. Взгляд женщины обжог. Он больно кольнул в душу демона, которого, казалось, уже ничто не проймет.

- Она мне дочь, а не домашний зверек! – сурово сказал Нортон, еле сдерживая себя от желания дать Зеркисс пощечину. – Я хочу все изменить!

- Как же…

- Я говорю правду и ты это знаешь.

- Что странно, конечно, - нехотя согласилась Ирина.

      Нортон отошел от нее к окну и посмотрел на шумный город. Даже ночью он шумел так, словно до сих пор было раннее утро и все смертные людишки до сих торопились куда – то.

- Помоги нам, - вдруг попросил Нортон.

- Я?! – удивилась Ирина. – Чтобы опять испытать предательство? Нет уж. Мне хватило великого распада.

- Если мы сейчас поторопимся, то все успеем и ничего плохого не произойдет.

- А Блейки?

- Поверь, в этой войне они сыграют не последнюю роль, но предателями не станут точно.

- Мне бы твою уверенность, - сетовала Ирина. – Но как же быть с…

- С заказчиками я разберусь, - тут же сказал Нортон. – Ирина, зная твой нрав, я даже не удивлен, что ты решила добыть для каких – то министерских крыс этого бедного парня, однако я тебя огорчу…

- Чем же?

- Ты могла отдать чародея в руки Марго.

- Что?! Какого черта?! – вырвалось у женщины.

      Ирина вскочила и посмотрела на Нортона недоверчивым взглядом. Слов уже не было. С языка вот – вот хотели слететь ругательства, так как она снова проверила демона – он опять не врал.