Вдовы
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:
Книги из тех же жанров
Писатель:
Страниц: 92
Символов: 597956
В избранное добавлена 3 раза
Прочитали: 3
Хотят прочитать: 4
Читает сейчас: 1
ID: 311614
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Английский
Книга закончена
Переводчик: Копосова Елена А.
Год печати: 2018
Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус
Город печати: Москва, Санкт-Петербург
Создана 25 октября 2018 02:34
Редактировалась 7 января 2021 01:35
Опубликована 25 октября 2018 02:34
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию

Оценка

9.00 / 10

2 1 1
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Трое грабителей погибают при неудачном налете. В одночасье три женщины стали вдовами. Долли Роулинс, Линда Пирелли и Ширли Миллер, каждая по-своему, тяжело переживают обрушившееся на них горе. Когда Долли открывает банковскую ячейку своего супруга Гарри, то находит там пистолет, деньги и подробные планы ограблений. Она понимает, что у нее есть три варианта: 1) забыть о том, что она нашла; 2) передать тетради мужа в полицию или бандитам, которые хотят подмять под себя преступный бизнес и угрожают ей и другим вдовам; 3) самим совершить ограбление, намеченное их мужьями. Долли решает продолжить дело любимого мужа вместе с Линдой и Ширли, разобраться с полицией и бывшими конкурентами их мужей. План Гарри требовал четырех человек, а погибло только трое. Кто был четвертым и где он сейчас? Смогут ли вдовы совершить ограбление и уйти от полиции? Смогут ли они найти и покарать виновных? Впервые на русском!

Jaguar72
6 декабря 2021 03:23
Оценка: 9
Остров сокровищ. Тур 15

Вторая прочитанная книга у автора оказалась менее эффектной. Не хватило глубины повествования. Читать было интересно, завязка и интрига присутствуют.
И еще удивительным фактом стало то, что в наше время продолжают грабить инкассаторские машины. Понятно, что наличка всегда нужна и ее как правило трудно проследить, Но в эпоху всеобщей цифровизации, уличных камер слежения, GPS-датчиков и прочих современных достижений так откровенно грабить инкассаторов - такой себе экстрим.
План был хорош, хоть вдовы его благополучно позаимствовали у своих бывших мужей. Он не был идеальным, но мог сработать при том, что каждый участник налета четко и быстро выполнит свою часть плана. У мужчин не получилось, а женщины смогли. Была, конечно, пара роялей, но в общем и целом все было здорово.
Анатолич
25 марта 2019 06:22
Линда Ла Плант.  Вдовы
 
          Вообще, тема о замене гангстеров их вдовами довольно избитая. Мне вспоминается старый весёлый фильм  Вендетта по-корсикански , снятый по роману Шарля Эксбрайя. Там, правда, было не ограбление, а массовое убийство, после которого последовала месть, кровная месть. И эту вендетту выполняли пожилые вдовы. Что-то мне подсказывает, Линде Ла Плант очень далеко до Шарля Эксбрайа, и ей не угнаться за французами, но посмотрим.
          Линда Ла Плант, как говорится в её биографии, написала много сценариев для детективных сериалов и фильмов, и многие из них затем переработала в романы.  Вдовы  - именно такое её творение. Это ощущается с первых же строк книги. Она написана короткими, односложными простейшими фразами, которых совсем не коснулась переработка. Для сценария – это вполне подходит и приветствуется, постановщик должен чётко понимать замысел автора и не выдумывать ничего от себя, точно следуя сценарию, учитывать все нюансы, чтобы избежать конфликта со сценаристом. Роман всё-таки предполагает включение фантазии читателя, а чрезмерная детализация и упрощённая форма повествования только вредят развитию фантазии.
          Сюжет романа довольно бестолковый, сумбурный и примитивный. Если убитые гангстеры были с большими натяжками всё-таки профессионалами, то их вдовы – даже не дилетанты, а бестолочи, или просто дуры и взялись за дело, которое им в принципе, как казалось, не по силам – повторить неудавшийся налёт. Я так и не понял, зачем им именно это понадобилось, причины, которые приводит автор, не выглядят убедительными. Была бы месть – было бы хоть понятно, но никакой мести нет и в помине. Да и сам план действий, составленный мужем одной из женщин, совсем не безупречен, он шаблонный вплоть до деталей и не учитывает вероятности появления ошибок. Женщины чётко движутся по этому плану, повторяя в тонкостях неудачный шаблон. Все героини книги – картонные манекены, почти без мозгов, более того – они совсем неинтересные и чертовски раздражают. В процессе подготовки они постоянно ругаются все вместе и по отдельности друг с другом. Очень много глупостей и несуразностей, например, главная героиня регулярно уходит от слежки, а полицейские представлены полнейшими идиотами. Да и второстепенные бандиты умом и смекалкой совсем не блещут, как и подруги главной героини. Сам налёт, однако, удался, женщинам повезло гораздо больше, чем их мужьям, но, как и следовало ожидать, всё пошло совсем не так, как планировалось и на ходу пришлось очень многое менять. Ко всему прочему возникают из небытия погибшие и вдруг ожившие персонажи и желают завладеть похищенными деньгами. Начинается бредовая чехарда и мельтешение, однако сам сюжет становится всё более и более тягучим, тоскливым и скучным. До конца еле дочитал. Впечатление? А его нет!
          PS: В переводе много ошибок: свадьба в ЗАГСе Челси, банкет после похорон, и самое интересное: Белла сошла со сцены стрип-клуба, белая как мел… (напомню: Белла – негритянка).