Изменить стиль страницы

— Само собой, Судзуки-сан, я прекрасно это понимаю. К тому же…у меня есть к вам одна просьба.

Кайто внимательно посмотрел на меня.

— Это касается смерти Кианг. Мы не стали рассказывать об этом всем, но ее отравили.

Судзуки отчетливо заскрипел зубами.

— Продолжай, — справившись с гневом, попросил он.

— Вечером, перед убийством, у бабули был гость. Мики не знает кто он и как выглядит, потому что Кианг выпроводила ее, оставшись с неизвестным наедине. Они вместе распивали бутылочку, а затем гость ушел. Что было дальше вы знаете.

Судзуки тяжело вздохнул и отвел взгляд.

— Тем гостем был я. Подожди злиться, лучше выслушай до конца. Кианг позвонила мне тем вечером, просила приехать. Я захватил с собой хорошего вина и отправился к ней. Мы и впрямь выпили, говорили о тебе. Кианг переживала, справишься ли ты с навалившейся ответственностью и сможешь ли остаться собой. Я ушел через пару часов, и, клянусь богами, она была еще жива. И в отличном настроении.

Я молчал, обдумывая услышанное.

— Выходит, после вас у нее был кто-то еще?

— Не знаю, Рюу. Я сразу же отправился домой, мне нужно было закончить кое-какие дела, разобраться с документами. Раз уж Кианг была дома одна, может быть, кто-то и впрямь навестил ее. Но, могу тебя заверить, это был кто-то, кого она очень хорошо знала.

— Потому что другого бы не впустила? — предположил я.

— Нет. Потому что твоя бабушка отлично владела боевыми искусствами. И ее нельзя было застать врасплох. Только близким людям она могла довериться.

— Тогда возникает резонный вопрос: кто? В городе из близких людей лишь мы с Мики. Может, кто-то из глав других кланов?

— Вряд ли. Ближе всех она общалась лишь со мной и Кэтсуо. Но Тиба не стал бы марать руки сам. К тому же, Кианг была ему дорога, как друг. Они очень давно знакомы.

— Снова никаких зацепок, — помрачнел я. Судзуки положил руку мне на плечо и легонько сжал.

— Не переживай. Вместе мы найдем убийцу и заставим его заплатить. Я не оставлю это дело просто так. Ты всегда можешь обратиться ко мне за помощью, Рюу.

— Спасибо вам, — я поклонился, слегка тронутый словами Кайто. Выходит, он и впрямь ценил дружбу с бабулей, раз готов помочь без раздумий.

В зале показались Кэтсуо с женой. Похоже, все гости собрались, и теперь можно было начинать торжество.

Тиба вышел на середину зала и, призвав всех к молчанию, начал:

— Я рад, друзья мои, что вы все сегодня собрались здесь. Ежегодно мы празднуем день основания клана Тиба, и этот не стал исключением. Четыреста лет! Четыреста лет клан Тиба стоял на страже интересов Японии, четыреста лет наши предки ставили долг и честь превыше собственных интересов. И сегодня мы продолжаем их дело. Мы вновь собрались в этом зале, и, хочется надеяться, не в последний раз. Однако кое-кто здесь впервые. Друзья, хочу представить вам сильнейшего бойца молодого поколения и главу клана Такаяма — Такаяма Рюу!

Кэтсуо нашел меня взглядом и поманил к себе. Гости начали перешептываться и переглядываться, я ощущал на себе множество самых разных взглядов: от любопытства до открытой вражды.

Остановившись рядом с Тиба, я нацепил на лицо маску дружелюбия, мягко улыбаясь окружающим.

— Этот юноша силой доказал, что с ним стоит считаться. Все вы прекрасно знаете, что клан Такаяма уже много лет переживает трудные времена, ведь законного главы нет. Но теперь он появился, и я верю, что твердая рука Рюу-куна направит клан к процветанию! Давайте выпьем за нового главу Такаяма.

Кэтсуо протянул мне кубок. Я сделал небольшой глоток и вежливо улыбнулся. В глазах Тиба мелькнуло раздражение, но на лице у него по-прежнему сияла улыбка.

— Однако, меня с некоторых пор одолевает один вопрос: так ли хорош Рюу-кун на самом деле? Без ложной скромности могу сказать, что я сильнейший сверх Изнанки, и мне безумно интересно узнать, кто из нас сильнее! Как думаешь, Такаяма-кун?

— Безусловно вы, Тиба-сан, — поклонился я. Кэтсуо фыркнул.

— Разве это ответ настоящего мужчины и бойца? Ты должен был сказать: не узнаешь, пока не попробуешь, не так ли?

Гости одобрительно загомонили, соглашаясь со словами Кэтсуо, а я, наконец, понял, к чему ведет этот ублюдок. Хочешь показать представление? Хорошо, я позволю тебе это сделать.

— Верно, так и есть, — согласился я. Взгляд Тиба наполнился торжеством.

— Тогда как насчет небольшого спарринга? Просто размяться перед ужином, показать гостям настоящий бой? — предложил он и уставился в ожидании ответа. Я усмехнулся.

— Почему бы и нет.

— Вот это я понимаю — боевой дух! — захохотал Кэтсуо и приказал расчистить центр зала. Слуги забегали, отодвигая столы, а жена Тиба отошла, напоследок бросив на меня встревоженный взгляд, который не укрылся от ее мужа.

Он сбросил с себя хаори, обнажив мощный торс. Я ограничился тем, что снял пиджак и положил на пол чуть в сторонке, оставшись в белой рубашке и черных брюках.

— Начнем? — подмигнул мне Кэтсуо, а в следующий миг его силуэт превратился в инверсионный след, исчезнув из моего поля зрения. Справа дохнуло опасностью, и я отпрыгнул в сторону. Там, где я только что стоял, пол оказался раздроблен ударом ноги.

— Неплохая реакция, — на секунду появившись рядом, похвалил Тиба, и снова исчез. Он нападал с разных сторон, вроде бы не спеша, проверяя мои инстинкты и движения, а затем скорость атак возросла. Стало труднее уклоняться от выпадов Кэтсуо, и пару раз мне здорово досталось. Правое плечо превратилось в сплошной синяк, а губа оказалась разбита. Привкус крови во рту пробудил злость, и я тоже перешел в атаку. Подстроиться под скорость Кэтсуо вышло не сразу, но вышло. Кружа напротив друг друга, мы принялись прощупывать защиту, постепенно наращивая темп. Вот мне удалось пару раз зацепить Тиба, но этим вызвал лишь довольную усмешку. Кэтсуо явно что-то задумал.

И впрямь, несколько минут спустя ему надоели эти танцы, и Тиба еще больше ускорился, одновременно усилив атаки. Теперь удары грозили не просто ушибами и синяками, но и серьезными переломами.

Атаковать в ответ стало труднее, и вскоре я почти целиком ушел в защиту. Способность отказывалась работать, и я отлично понимал, что такого противника мне не победить. Не сейчас. Однако это не огорчало, скорее — наоборот. Во мне пробудился азарт охотника. Я перестал заботиться о сохранности своего тела и атаковал всерьез. Пол уже превратился в осколки, улыбка на лице Кэтсуо пропала, а в его глазах разгоралось пламя, отличительная черта бойца. Он встретил достойного противника в моем лице.

Ударить руками, отступить, одновременно проводя финт и попытку достать Тиба хай-киком. Не вышло, но зато сумел зацепить его руку, выбив пару пальцев. Кэтсуо даже не морщится, но я чувствую, что такой удар ему неприятен. То ли еще будет!

Увеличиваю силу атак, теперь отступает Тиба. Наш бой напоминает тренировку с макиварой — защита и нападение сплетаются в странном ритме, мы пытаемся нащупать бреши в обороне противника, но безуспешно.

Только тут я начал сдавать. Выносливость дала о себе знать и скорость восприятия постепенно ослабла. Кэтсуо вмиг это понял, ускорился еще больше, надавил…

Мощный удар в грудь отбросил меня назад, впечатав в ближайшую колонну. Готов поклясться, что поместье слегка дрогнуло.

Откашлявшись и сплюнув кровь, я поднял голову и увидел в двух шагах довольного Тиба.

— Прекрасный бой, Рюу-кун! Не зря тебя называют сильнейшим среди молодежи, — он подал мне руку и помог подняться. — Вы все свидетели, друзья мои — этот юноша действительно заслуживает уважения! И, вопреки тому, что вам наплели, он не из тех, кто исподтишка станет калечить невинных. Подумайте об этом.

После Кэтсуо приказал слугам прибраться в зале и, извинившись перед гостями, повел всех в сад, освежиться после напряженного зрелища и обсудить увиденное. Проходя мимо меня, он шепнул:

— В моем кабинете, через десять минут.

И быстрым шагом направился дальше. Я поднял с пола свой пиджак и улыбнулся. Что ж, похоже, Тиба есть, что мне сказать.