Сара Джолин
Архитектор
Серия: Современные Женихи Кловер Лейк - 1 (Про разных героев)
Переводчик: Дарья Чайко
Редактор: Ирина Душко
Обложка: Татьяна Старцева
Перевод группы: LNB || Перевод книг
Глава 1
Коснувшись кнопки на рулевом колесе, она ответила на звонок.
– Это Фиби.
– Есть идеи, когда ты вернешься? Слушание по делу Флендерсона на следующей неделе, и у нас всё ещё есть три человека, которых нам нужно допросить.
– Я планирую вернуться в офис в среду, но тем временем, давайте запланируем видеозвонки для каждого из них завтра утром.
– Будет сделано. Я отправлю документы и текст с деталями вам по электронной почте.
– Спасибо, Мелани, и мне жаль, что я не вернулась. Всё пошло не так, как я ожидала с момента прибытия.
Последние несколько дней она пыталась уравновесить свой гнев и горе. Теперь, сидя возле офиса мистера Александра Аттера, она набиралась мужества зайти внутрь. Джаред был там. Она видела его грузовик, припаркованный в самом дальнем от двери месте. Ей нужно было поговорить с ним, чтобы у него не получилось избежать разговора или нечто подобного.
Стук в окно заставило её подпрыгнуть. Она подняла глаза и застонала.
– Всё в порядке?
Или, по крайней мере, так это прозвучало. Она держалась поближе к окну. Фиби смотрела прямо через его плечо, стараясь не смотреть ему в глаза. Она кивнула, несмотря на то, что хотела быть кем угодно. Она ненавидела то, что он был здесь. Она даже не знала, почему он здесь. Но он, казалось, был повсюду последние несколько дней. У неё не было выхода. В минуты спокойствия, когда она могла перевести дыхание, он вновь появился, гарантируя, что её грудь никогда не сможет дышать спокойно. Она устала от того, что он постоянно витает по близости.
Она опустила козырек и проверила своё отражение в зеркале. Тот, кто изобрёл водостойкую тушь, был гением. Она взъерошила волосы и помахала Джареду, в то время как схватила сумочку и вышла из машины. Джессика принесла ей несколько нарядов, когда она приехала на похороны. Взгляд на лице Джареда, когда она вышла из машины, мгновенно порадовал её, что она не отказалась от этой идеи. Её платье было цвета синего льда и подчёркивало все её изгибы изящно. Юбка-карандаш была чуть выше колен, и хотя вы не могли видеть движение мускул на её ногах, но они были там. Она видела, как он сканировал её с ног до головы. Его глаза выглядели так, будто они вот-вот выскочат из орбит, когда она медленно встала и отошла от машины. Фиби старалась не допустить, чтобы эффект, который она оказала на него, повлиял на неё, но не могла остановить улыбку, которая дергалась в уголках её губ. Джаред закрыл за ней дверь и молча последовал за ней.
Она покачала головой.
– Абсолютно нет. Я не могу в это поверить.
– Простите, Мисс Салливан, но, как видите, все бумаги в порядке. – Александр протянул Фиби стопку бумаг через стол, которую она выхватила у него и сжала в кулак.
– Фиби, Я…
Она подняла руку и позволила гневу, который кипел в её крови, добавить яда к голосу.
– Заткнись. Это твоя вина. Так что просто … заткнись.
– Но Я…
Она повернулась к нему с опасным взглядом.
– Нет.
– Но…
Фиби вздохнула, позволив своему раздражению остыть. Вместо того, чтобы охладить её, произошло обратное. Всякое раздражение и досада, которые она когда-либо испытывала с Джаредом, разжигали огонь внутри неё. Она встала со стула.
– Она бы никогда не сделала этого, если бы ты ей не сказал. Это твоя вина. Так что просто сиди и молчи. – Она наблюдала за ним, как он начал открывать рот. Её сердце ударилось о грудь. Во рту становилось сухо. Она знала, что это за признаки. Паника начала брать верх. – Нет. Серьёзно, Джаред. Это не о тебе! Разве ты не видишь этого? Мне нужно, чтобы ты молчал.
Фиби начала читать документы. Её бабушка была очень тщательной.
– Около шести месяцев назад она пришла и попросила об изменениях. Как вы можете видеть, сравнивая их, они почти идентичны, оставляя только один важный компонент.
Фиби сосредоточилась на документах. Должна же была быть лазейка. Всегда была, и она находила её.
Александр продолжал говорить.
– И это один человек, Джаред. В оригинале всё было оставлено вам, но в последней версии Розалинда оставила ему десять процентов поля для гольфа и десять процентов спа.
Фиби всё это знала. Она могла видеть это ясно, как чёрно-белый день перед ней. Ещё терзало то, что всё месте с домом было сгруппировано под одним и тем же холдингом ужалило, было потому что все свойства, без дома, были связаны, сгруппированы под и значило, что Фиби ничего не могла сделать с имуществом без слова Джареда. Это означало, что человек, которого она любила, оставил её будущее в руках человека, который причинил ей такую глубокую боль, что почти десять лет спустя она несла не шрамы, а едва зажившие раны.
Фиби покачала головой, когда начала сминать страницы в руках. Она подняла глаза, наконец, установив зрительный контакт с Александром.
– Она сказала, почему? – Она едва сдерживалась. Она не была уверена, почему ей так нужно было знать, хоть понимала, что это ничего не изменит.
Александр покачал головой.
– Не совсем. Но я всё же спросил.
Фиби увидела маленький проблеск надежды. Может быть, это было что-то, что только она могла понять. Что-то относящееся к одной из их многочисленных внутренних шуток. Она смотрела на Александра, ожидая, что он продолжит.
Он снова покачал головой и пожал плечами.
– Она улыбнулась мне и сказала: “Потому что так должно быть”.
ЗА НЕДЕЛЮ ДО…
Фиби часто страдала от мечтаний матери и её клиентов, которые боролись за её внимание. Мать будет пытаться заставить её вспомнить места, которые она не могла вспомнить, когда-либо видевшие раньше, в то время как её клиенты всё больше и больше требовали её времени. По каждой просьбе она наблюдала за тем, как частички самой себя уплывают по ветру. Чаще всего эти изображения скручивались и смешивались с воспоминаниями о её ужасающих подростковых годах, чтобы создать комбо, что означало, что она проснулась в четыре часа ночи, вот почему, когда её телефон зазвонил в пять утра, она уже не спала.
– Мисс Салливан?
– Да. Это она. – Во рту у Фиби пересохло. Её горло начало гореть.
– Мэм, мы звоним, чтобы сообщить вам, что вашу бабушку, Розалинду, привезли на машине скорой помощи. Она стабильна, но просит вас.
Сердце Фиби рухнуло. Это было странное чувство. То, происходит только тогда, когда кто-то понимает, что происходит нечто действительно неправильное. Она вспомнила, как умудрилась пробормотать что-то вроде:
– Спасибо. Я в пути, – прежде чем она прыгнула с кровати и начала бросать вещи в сумку.
Она добралась туда как раз вовремя. Пройдя все обычные выходы, которые она обычно проходила, чтобы добраться домой, она отправилась прямо в Бингхмантон. Как и большинство людей, Фиби ненавидела больницы. То, что отделяло её от большинства будучи тем, что сделано с её головой. Она предположила, что большинство людей нервничают, может быть, не любят прикасаться к вещам, может быть, их сердца даже бьются немного быстрее. Фиби была другой. Всхлипывая, она не могла ясно мыслить и, следовательно, не могла ясно говорить. Она обычно очень чётко выражалась, и ей неоднократно говорили, что у неё есть всё, что приносит спокойствие и уверенность. Только не в больнице.
Она вышла из лифта на этаже своей бабушки. Отвлёкшись, она врезалась в каменную твердую спину человека, спрашивающего санитара о направлениях в коридоре. Она сразу узнала его голос. Это был голос, который часто преследовал её. В тех поздних ночных снах, которые всколыхнули бы всю боль и стыд, которые пришли с её подростковыми годами, его голос был самым громким. Она закрыла глаза, надеясь, что если обойдёт его и продолжит идти, он не поймет, что это она.