Изменить стиль страницы
Монморанси
Жалкий раб!
Моншеню
Заплатит нам сполна!
Трибуле
(Королю)
Однако пустота должна быть в вашем счастье,
Пока нет женщины, подруги вашей страсти,
Чьи очи скажут: "Нет", чье сердце скажет: "да".
Король
Откуда ты узнал?
Трибуле
Большого нет труда
Короной обольщать.
Король
Так, значит, дамы нету,
Влюбившейся в меня, а не в корону эту?
Трибуле
Не зная, кто вы?
Король
Да.
(Про себя)
По счастью, далека
Моя красавица ночного тупика.
Трибуле
Не буржуржуазка ли?
Король
А что же?
Трибуле
Больше риска! Сир, берегитесь их, не подходите близко:
Суровы буржуа, как римляне, подчас,
Чуть тронешь их добро, отыщут всюду вас.
Так будем поскромней — шут и король, нагрянем
К вельможам собственным, — дадут нам жен дворяне.
Король
Я с госпожой Коссе улажу как-нибудь.
Трибуле
Неплохо!
Король
На словах. Но сделать, — не забудь,
Трудней!
Трибуле
Сегодня же похитить!
Король
А супруга?
Трибуле
В Бастилию!
Король
О нет!
Трибуле
Так превратите в друга. Пусть будет герцогом.
Король
Ревнив, как буржуа,
Поднимет страшный крик, дойдет до мятежа.
Трибуле
(задумчиво)
Изгнать немыслимо. А заплатить — обидит…

Между тем де Коссе приближается сзади к Королю и шуту и слышит их разговор. Трибуле ударяет радостно себя по лбу.

Есть средство легкое, — так ваше дело выйдет.
Простое средство есть, с ним согласятся все.

Де Коссе подходит еще ближе и прислушивается.

Срубите голову бездельнику Коссе!

Де Коссе в ужасе отшатывается.

…Как будто заговор с Испанией иль Римом…
Коссе
(восклицает громко)
Вот дьявол!
Король
(смеясь, треплет по плечу де Коссе; к Трибуле)
Вот и он, казавшийся незримым!
Вот эту голову? Об этой думал ты?
Любуйся же, дружок, вглядись в ее черты:
Ни выражением, ни мыслью не богата.
Трибуле
Есть признак более значительный: рогата.
Коссе
Срубить мне голову!
Трибуле
А что?
Король
Он разъярен.
Трибуле
Какой это король, кто сжат со всех сторон,
Кто не решается фантазии дать волю?
Коссе
Срубить мне голову! Шутить я не позволю!
Трибуле
Нет проще ничего! И разве есть нужда
Такую голову носить сохранно?
Коссе
Да!
Тебя я накажу, дурак!
Трибуле
А мне не страшно!
Я окружен у вас толпой врагов всегдашней
И не боюсь врагов. Чем я рискую тут?
Одной башкой шута и отвечает шут.
Не страшно, сударь мой! Раздавите, как муху?
Вдавите в спину горб — и выдавится брюхо:
Я стану толще вас.
Коссе
(хватается за рукоять шпаги)
Вот сволочь!
Король
Стойте, граф. — Шут, брось!
(Смеясь, уходит вместе с Трибуле)
Горд
Король ушел, обоих разыграв.
Пардальян
Смеяться пустякам — для короля бесславно.