Изменить стиль страницы

— Готова спорить, что у вас уже накопился солидный опыт по части общения с женщинами. Я уверена, что их у вас было немало и они были с вами гораздо любезнее, чем вы заслуживаете! Вы из тех, кто берет себе все, что захочет, да еще умеет вовремя удержать!

Фоуден улыбнулся ей, а сам подумал:

«Да, девчонка неплохо соображает. В сущности, ничего выдающегося, обыкновенная смазливая бабенка, но чертовски занятная!»

Вслух он сказал:

— Вы, кажется, сказали, что ваш долг — послать меня куда подальше?

— Да, я должна была это сделать!

— Но ведь не сделали? — настаивал Фоуден.

— Нет, — ответила Зилла. — Я сделаю все, чтобы помочь вам, по двум причинам. Во-первых, вы мне симпатичны, а во-вторых, может, и мне что-нибудь перепадет? — Она улыбнулась чарующей двусмысленной улыбкой.

Фоуден накрыл своей загорелой ручищей небольшую изящную кисть Зиллы:

— Зилла, пусть это вас не тревожит! Вы уж точно сможете получить выгоду, это я вам могу твердо обещать. Вы, должно быть, очень нуждаетесь «в деньгах?

Она кивнула.

— Да, мне нужны деньги. И не так уж мало. Мне осточертела эта страна. Я хочу уехать в Южную Африку, к теплу, к солнцу. Там, по крайней мере, не будет так тоскливо, как в наших краях. Я смогу найти дело себе по душе, но для этого мне нужны средства. Когда я берусь за дело, то люблю действовать с размахом!

— Я знаю, — ответил Фоуден. — Достаточно взглянуть на ваш костюм, чтобы это понять. Если только нам удастся провернуть дело, о котором я говорю, то у вас будет достаточно денег для поездки хоть в Южную Африку, хоть в любую другую точку земного шара, куда вам заблагорассудится.

— Вы, в самом деле, так думаете? Но ведь вы не знаете, какие они хитрецы. Им и нужно быть такими. Они-то уж всегда добьются своего и облапошат вас.

— В самом деле? — высокомерно спросил Фоуден. — Каким же образом?

Зилла рассмеялась:

— Давайте поразмыслим. Предположим, вы являетесь со своими сведениями. Но ведь придется дать им понять, в чем заключается ваша информация до того, как они согласятся заплатить вам. А когда они все узнают, то смогут выставить свои собственные условия, не так ли? Если вам это не подходит, то вы знаете, что вам остается делать. Но они знают еще один трюк, чтобы заманить вас в ловушку.

— Какой же? — спросил Фоуден, подумав, что Зилла и в самом деле может ему очень пригодиться.

— Они всегда смогут сцапать вас, применив одно из положений устава государственной безопасности, обвинив вас в сокрытии информации о безопасности для королевства. Вы будете поражены, узнав, как далеко простираются их права.

— Ясно, — ответил Фоуден без особого энтузиазма. — Вы хотите сказать, что у меня нет ни малейшего шанса на успех?

— Я хочу просто дать вам представление о том, насколько это будет трудно.

— Вы заблуждаетесь. Вовсе не так трудно, как вам кажется. Вы только что сказали, что я должен буду рассказать, в чем заключается моя информация. Ничего страшного. Сейчас объясню, почему. Моя информация носит достаточно специфический характер и разделена на четыре группы. Если вы меня правильно поняли, то представляете, что каждая последующая категория связана с предыдущей. Все, что мне придется сделать, — это приоткрыть завесу над сведениями из первой группы. Итак, вторую, третью, четвертую категории знаю только я и держу свои знания при себе. И если они захотят узнать все в целом, им все-таки придется выложить денежки!

— Ах, вот, значит, как вы собираетесь действовать! — восхитилась Зилла.

— Да! — ответил Фоуден. — Именно так. И более того, пусть они даже не пытаются меня запугивать. Вы должны знать, Зилла, что несколько лет назад я дважды обращался к британским властям в Марокко, чтобы вручить им мои сведения совершенно бесплатно. И что же? Мне сказали «большое спасибо», а затем выставили за дверь. Большей глупости они сделать не могли. Но это научило меня действовать так, как сейчас, и им придется меня выслушать. Для них это станет вопросом жизни и смерти.

— Понимаю, — вставила Зилла. — Я вижу, вы очень уверены в своих силах.

— Совершенно верно, — ответил Фоуден. — Все, что мне нужно, — это встретиться с важной персоной. Знаю я этих мелких чиновников! Попробуй только рассказать им все дело — только время даром потеряешь, а уж они сумеют нагреть руки на твоем деле. А не расскажешь всего — они просто-напросто от тебя отделаются. Если бы мне только выделили хотя бы четверть часа на беседу с высокопоставленным человеком, чтобы я мог ему втолковать суть вопроса, и я смог бы получить, сколько запрошу, безо всяких возражений.

— Ах, вот как! — сказала Зилла.

— У вас уже имеются идеи на этот счет? — осведомился Фоуден.

— Да, мой начальник пользуется немалым влиянием, но у него нелегкий характер. К тому же это такая непробиваемая бестия! Чтобы его убедить, вам придется приложить немало стараний!

— Но у меня может не хватить времени!

Воцарилось молчание. Зилла, казалось, глубоко задумалась. Потом сказала:

— Как вы полагаете, сколько вам могут заплатить за вашу информацию?

— Я не полагаю, — ответил Фоуден. — Я знаю. Я собираюсь получить пять тысяч фунтов. Хочу открыть свое дело в Марокко. С пятью тысячами я смогу развернуться. И эти деньги у меня непременно будут!

— Ясно! — сказала Зилла. — А я? Что вы собираетесь дать мне?

— Свяжите меня с нужным человеком, и вы получите пять сотен монет.

Подумав минутку, она сказала:

— Отлично! Договорились! Остается уладить еще один момент! Вам придется доверить мне кое-что из вашей информации, и не так уж мало. Мне ведь придется доказывать шефу, что ваши сведения представляют для него интерес. Вы должны, по меньшей мере, посвятить меня хотя бы в первую категорию ваших сведений. Согласны? Тогда я выберу подходящий момент и сообщу ему, что Хорейс представил меня человеку, который… ну и так далее. Это должно пробудить в нем интерес, не так ли?

— Не беспокойтесь. Он, безусловно, заинтересуется. Как только вы перескажете ему мою историю, он так и подскочит!

— Превосходно, — сказала Зилла. — Но ведь он захочет встретиться с вами. Он засыплет вас разными вопросами о вашей жизни — кто вы, откуда прибыли, чем занимаетесь…

— Об этом не стоит волноваться, — ответил Фоуден. — Пусть расспрашивает, сколько ему заблагорассудится, но прежде пусть заплатит!

Зилла посмотрела на него с улыбкой, приоткрывшей ее ровные перламутровые зубы, и сказала:

— Как ни странно, но я твердо верю, что вы получите эти деньги! И начинаю верить, что в конце концов попаду в Южную Африку.

— В этом я нисколько не сомневаюсь. А не может случиться так, что вам вдруг взбредет в голову отправиться вместо Южной Африки в другое место? Например, в Марокко? — спросил он, едва скрывая насмешку.

— Да вы просто болван! — возмутилась Зилла. — У вас ни капли стыда!

Ее улыбка погасла. Она добавила:

— Нам придется еще раз вернуться к этому разговору. Надо все серьезно обдумать. Когда вы мне сообщите то, что я должна передать своему шефу?

— Когда вам будет угодно, — ответил Фоуден. — Я к вашим услугам.

— Хорошо, — сказала Зилла. — Посмотрим, как завтра сложатся обстоятельства. Я думаю, что в ближайшие два-три дня шеф будет на месте. Позвоните-ка мне завтра вечером, часам к девяти… Если он в городе, то на следующий день вы мне расскажете все, что следует, и я с ним побеседую…

— Превосходно. Но я предпочитаю говорить о таких вещах не по телефону. Лучше я сам к вам зайду.

— Идет, — отозвалась она. — Приходите завтра к девяти вечера.

— Я приду, — подтвердил Фоуден. Он посмотрел ей прямо в глаза и довольно холодно сказал: — Мне бы хотелось встретиться с вами без свидетелей. Вы мне очень понравились, Зилла.

— Но ведь у нас будет чисто деловая встреча. Я не люблю смешивать дела с развлечениями.

— Да, в самом деле, — сказал Фоуден. Он взял ее за руку. — Поверьте, дорогая, вы сделаете очень большое дело для меня.