Четко и ясно
Похожие книги по мнению пользователей:
Лента любви
Оценка: 8.63 (8)
Добавить похожую книгу:

Четко и ясно (ЛП) 18+

Писатель:
Страниц: 17
Символов: 105772
В избранное добавлена 28 раз
Прочитали: 195
Хотят прочитать: 9
Читает сейчас: 1
Не дочитал : 1
ID: 308635
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Английский
Книга закончена
Год написания книги: 2018
Создана 14 августа 2018 20:55
Опубликована 14 августа 2018 20:55

Оценка

8.21 / 10

102 78 2
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Читать онлайн

Джексон отлично справляется со всем, с тяжёлой дислексией или нет. Ведь работать таксистом означает, что ему не нужно много читать, и у этой работы есть свои привилегии. Платят неплохо, люди могут быть интересными, а запоминание городских улиц удерживает его от того, чтобы чувствовать себя слишком глупым.   Забирая Калеба, тихого пассажира в хорошем костюме, Джексон ничего такого не думает. Он отвозит Калеба домой, и на следующей неделе, и на следующей, и на следующей. В конце концов, Калеб пытается пообщаться – записывая вещи. Оказывается, у Калеба такое сильное заикание, что большую часть времени он молчит.   Если бы только Джексон мог так легко читать то, что хочет сказать Калеб. Но ему интересно пытаться, и Калеб тоже, кажется заинтересованным. Они обнаруживают, что с небольшой долей усилий не так тяжело добиться понимания. Особенно, когда то, что растёт между ними, определённо стоит разговоров. ВНИМАНИЕ - СЛЭШ!

галкаК
17 марта 2023 14:30
читается не привычно, то ли перевод такой, то ли это потому что разговаривают люди с ограниченными возможностями, а в целом добрый рассказ- все хотят быть счастливыми sm225
Luna 10
14 августа 2022 12:59
Оценка: 6
Герои в целом интересные,но слишком скомкано и быстро
Cto Ryshka
31 июля 2021 13:54
Оценка: 3
Такие хорошие отзывы, а мне не понравилось, совсем, было невероятно скучно эту фигню читать. Предупреждение в аннотации заглавными буквами «ВНИМАНИЕ - СЛЭШ!» - слишком громко сказано, на самом деле от слэш здесь только последняя строчка в книжкe-коротышкe «Джексон схватил его и повалил на кровать». Сухой и дурацкий перевод.  I do not know
Один раз парень был довольно выпившим, но скорее решительно выпившим.
MyMishel
22 марта 2020 14:03
Оценка: 8
Очень хорошая история, только окончание слегка оборвано.
За перевод спасибо, но он ужасен, сорри за правду. Да здравствует гугл или яндекс переводчик?
Elara
24 октября 2018 14:00
Оценка: 10
Хорошая работа) Есть шероховатости в переводе, но не ужасные, как встречаются в других текстах.
Напрашивается продолжение, мне было мало этой милой пары)
Светлана П
16 августа 2018 08:16
Оценка: 10
Оригинально. Мне понравилось. Нашли друг друга.