- Добрый день. Что-нибудь сразу закажете? - спросила она.

- Здравствуйте, мадам, бутылку минералки, и мог бы я взглянуть на меню?

- У нас нет меню, сегодня могу предложить пирог с почками, черный пудинг и рыбный суп. Из гарниров овощи в любых вариациях и картофельное пюре. Быстро перечислила ассортимент хозяйка. Я все-таки решил, что это владелица заведения.

- Небольшой у вас выбор, - вежливо ответил ей.

- Так вы рано подошли, еще ничего не готово, после семи будет и хаггис[12], и десерты напеку к тому времени.

Она еще и сама готовит, точно хозяйка. Хаггис я не любил, и вообще не понимал, как можно есть нарубленные потроха, сваренные в желудке, по мне гадость, хотя местные обожают. Из предложенного ассортимента остановился на рыбном супе и пироге. Собственно их и заказал.

По телевизору шел футбольный матч, и я попросил хозяйку включить новости, поскольку я был единственным клиентом, возразить никто не мог.

- И что вы хотите там услышать? - поинтересовалась Одри, - В новостных выпусках третий день одни и те же картинки крутят, только прогноз погоды меняется.

- Так напасти какие-то в столице, а я и не знаю ничего, вот пока ехал три раза военных видел.

- Да у нас в городе тоже теперь патрули ходят, вот смотрите, раздают брошюры. Одри взяла из стопки газет и журналов на барной стойке пополам сложенный лист А4 и принесла его мне.

Брошюра была напечатана на дешевой серой бумаге. “Где нашли еще такого хренового качества? На том же складе, где моя винтовка почти сорок лет лежала”, - сам себе ответил на поставленный мной же вопрос. Информации было крайне мало, или лишнего боялись написать или сами не знали, с чем столкнулись.

Информация была доведена крайне сжато, что не давало возможности составить общую картину происходящего, можно сказать, в части, касающейся гражданского населения. Коротко было приведено описание “инфицированных”, так прям и написали, ни словом больше. Неуверенная, шаткая походка, движения нескоординированные, наличие на одежде и теле следов крови. Наличие серьезных ран, это было выделено жирным, является явным признаком “инфицированного”. Дальше следовало предупреждение, что указанные индивиды крайне опасны и агрессивны, и если вы встретили такого на улице, то ни в коем случае не следует предпринимать попытки вступить с ними в контакт или оказать помощь. Инструкция предписывала немедленно покинуть место встречи с “инфицированным” и сразу же сообщить информацию в полицию или по указанному ниже номеру. Дальше следовали стандартные рекомендации на случай чрезвычайных ситуаций: не выходить из дома без необходимости, иметь запас продуктов и воды на неделю, фонарики, спички и т.д.

И что мне дала эта брошюра, собственно ничего, кроме того, что от “инфицированных” надо бежать, как черт от ладана. Я и без их ценных рекомендаций так бы поступил.

К тому моменту как я закончил изучать листовку, мне принесли суп, на вид жирный и наваристый, с крупными кусочками рыбы. Разделавшись с первым и приступив к пирогу, по телевизору начали передавать срочное сообщение о введении комендантского часа. Все жители городов, оказавшиеся на улице после 21:00, независимо от причины, будут задерживаться до выяснения тех самых причин.

Вот тебе и номер, сейчас уже 15:30 точно не успею до темноты, и не дай бог особо ретивый патруль решит задержать машину нарушителя, а там, опа, и стволы - неприкрытый криминал, однако.

Хозяйка расстроилась новостям не меньше моего, девять вечера самое клиентское время, заведение битком, а тут явная угроза ее доходам со стороны государства. Шотландцы вообще недолюбливают англичан и английское правительство в частности, а здесь еще власти в карман залезли, хоть и не прямо в виде налогов, но от этого не легче.

- Одри, - обратился я к хозяйке - А не предложите мне пива? Судя по всему, сегодня я уже никуда не поеду, - грустно добавил я. Тут же вспомнил, что дома животина не кормлена и завтра меня на британский флаг порвет за такое халатное отношение к моим обязанностям.

- Могу предложить вам темного эля от нашего пивовара, утром только бочонок привезли.

- Отлично, давайте сразу пинту.

Доедал я пирог уже под пиво с толстой пенкой, которое подали в широком бокале.

Завершив трапезу, я снова обратился к хозяйке.

- Одри, еда была просто великолепна, если бы тут жил, только у вас и питался, - искренне сказал я.

- Спасибо за добрые слова, сэр, заходите еще.

- Одри, может, вы порекомендуете какой-нибудь отель поблизости?

- Есть неплохое место, называется “Солтон Инн”, у них обычно можно снять номер без предварительной брони, а сейчас не сезон, туристов нет, так что с гарантией разместят. Значит, выходите на улицу, идете направо в сторону Брод-стрит, на перекрёстке вам надо налево и метров через пятьсот увидите вывеску. У них и парковка напротив, если вы на машине, - добавила хозяйка.

Расплатившись за ланч и поблагодарив радушную хозяйку, я отправился к Дефендеру. Несмотря на выпитое пиво, решил доехать до отеля на машине, тут недалеко, да и у полиции с этим комендантским часом сейчас заботы поважнее, чем ловить подвыпившего водителя. Дорога заняла всего пару минут, расстояния-то небольшие. Поставив машину на небольшой площади, я взял сумку и уверенным шагом направился к входу гостиницы. Лобби отеля не отличалось роскошью. Интерьер был выдержан в рыбатско-морской тематике. Потолок был декорирован сводчатыми деревянными арками, которые, видимо, должны были вызывать у клиентов ассоциации с трюмом судна. В углу над камином висели три гарпуна разного размера, стулья в баре были сделаны в форме бочек, с закрепленными на них сверху мягкими подушками, интересно, удобно ли на них сидеть или в жертву интерьеру принесли комфорт клиентов.

За стойкой меня встретил невысокого роста мужичек, сильно раздавшийся в боках, что вместе с появляющейся на голове лысиной, делало его похожим на бочонок. Он представился Андрэ. За то время пока я заполнял форму для гостиницы, на меня был вылит просто поток информации. Все больше это были жалобы на количество работы, да еще и в не сезон, на то, что почти все номера в городе сняла армия и разместила тут солдафонов и ему, конечно, не заплатили за это еще ни пенни, а кормить и обслуживать их надо, дальше он разразился ругательствами на еще что-то. К тому моменту я уже потерял к нему интерес и перестал его слушать.

Передав заполненную форму и сорок фунтов за номер, я получил ключ от комнаты с массивной деревянной биркой в форме поплавка с номером пятнадцать и короткую инструкцию о том, как мне добраться до него. Когда я уже направился от стойки регистрации в сторону лестницы на второй этаж, человек-бочка окликнул меня и сообщил, что завтра суббота и завтрак будет не раньше восьми. Поблагодарив его, я побрел в свой номер.

Сил дизайнеров или средств владельца хватило только на интерьер в холле, номера же были абсолютно обычными, единственное, что их связывало с общей концепцией гостиницы - это картины на стенах с морскими пейзажами и шхунами. В номере была двуспальная кровать, которая и занимала почти все пространство. Пара прикроватных тумбочек, письменный стол, в который был вмонтирован шкафчик для холодильника с мини-баром, на поверку оказавшимся пустым. Ванны не было, был душ, но мне большего и не надо. Окна выходили на площадь с парковкой, где я оставил машину, но вид на нее загораживала вывеска с названием гостиницы, которая была смонтирована на небольшом козырьке. Просматривать улицу я мог только через небольшие бреши между буквами, складывающимися в название отеля. Хорошо хоть неоном не светится, а то ночью мешать будет.

Следующие два часа я провел за чисткой, сборкой и разборкой G3, прав был Гарретт, когда сказал что машинка надежная, конструкция упрощена до невозможности. Переводчик режимов огня находится слева, одновременно являясь предохранителем. Положений три: “предохранитель”, “одиночный огонь” и “очередь”. Корпус - штампованная сталь, крепится к ствольной коробке штифтом и при разборки откидывается вниз и вперед, заменить ствол можно в полевых условиях на коленке, был бы запасной только.

вернуться

12

Традиционное Шотландское блюдо из бараньих потрохов, порубленных с луком, толокном, салом, приправами и солью и сваренных в бараньем желудке.