- Юбер научит вас пользоваться компьютером, - сказал Дэвид. - Ничего сложного, Вам он, можно сказать, просто заменит печатную машинку. У нас есть программа, которая делает накладные, часть работы будет связана именно с их переводом.
Юбер что-то пробурчал в знак недовольства, но все же согласия. Ему придется провести часть дня, очищая от своего креатива один из письменных столов, и Рене понимала, что это не приводит его в восторг.
- Если позволите, я помогу вам, - сказала она.
- Отлично. Вот из этой кучи выберите все журналы до восемьдесят пятого включительно - и на помойку. Остальные - вот на эту полку.
- Хорошо. - Рене поставила сумочку на тоже весьма захламленный подоконник и приступила к делу.
Но долго заниматься журналами ей не пришлось. Через четверть часа зашла Кристина.
- Рене, пойдемте, я покажу вам, где тут обедают. Вы еще не обедали?
- Нет. - Рене вопросительно посмотрела на Юбера, который залез на табурет и пытался разложить на верхней полке шкафа какие-то коробки. - Юбер, можно мне...
- Конечно. Если принесут компьютер, поставят вот сюда.
Девушки вышли в коридор бизнес-центра.
- Юбер - такая душка, - сказала Кристина. - Он тебе понравится. Только не возлагай на него личных надежд - он никого к себе не подпускает. У него есть какие-то девчушки-малолетки, с которыми он ходит на тусовки, мы, старые вороны, уже не катим.
Рене приняла быстрый переход на «ты».
- Сколько же тебе лет, старая ворона?
- Двадцать два. Тебе - девятнадцать, знаю. Но его девочкам максимум шестнадцать. А вообще... - Она наклонилась к уху Рене и прошептала, обдав ее приятным, но несколько тяжеловатым для молодой девушки запахом «Byzance». - Я подозреваю, что он голубой.
- Да ну?! - поразилась Рене. - Не похож с виду.
- А ты думала, они все ходят накрашенные, как Элтон Джон, или утянутые в кожу, как Фредди Меркьюри? Только я тебе ничего не говорила. Вот лифт, видишь, на нем спустимся на второй этаж. Там кафе. А, привет, Лео.
- Привет, - рядом с ними остановился парень лет двадцати пяти, темноволосый, красивый. Кристина повернулась к Рене.
- Это Рене Браун, переводчица. А это Лео Бренер, один из директоров «Бренер унд Вюртли».
- У тебя это слишком роскошно звучит, - заметил Лео и пояснил для Рене: - Наша фирма состоит из меня и Алекса, только и всего. Мы занимаемся доставкой грузов. Так что мы оба и директора, и диспетчеры, и все на свете.
- Все равно это здорово, - сказала Кристина. - У тебя свое дело, и никто тобой не командует. К тому же, у вас же еще и машины есть, так?
Лео улыбнулся.
- Мы их арендуем, Крис. Ну ничего, надо же и начинать с чего-то.
- Не прибедняйся. Рене, они и для нас развозят товар по магазинам.
Рене молча слушала их разговор. Лео был одет в верхнюю одежду, то есть он шел не на обед, а собирался куда-то ехать. Ей понравилось, как он выглядит. Дорогой костюм и элегантное антрацитово-черное пальто. Ботинки начищены до зеркального блеска. Она подумала, если бы Отто не был таким разгильдяем в отношении одежды! Она представила себе его в таком же костюме и пальто. Лео примерно того же роста, хоть и не такой атлетичный, но тоже очень даже хорошо сложен. Не так ослепительно красив, как Ромингер, но чему тут удивляться - таких попросту больше нет. Лео и так очень симпатичный, подумала Рене. Правильные, тонкие черты лица, выразительные серые глаза, приятная улыбка. Пока она разглядывала молодого человека, он неожиданно посмотрел на нее, и она тут же опустила глаза. Черт, я веду себя, как гимназистка! - Рене подняла взгляд, Лео все еще смотрел на нее. Она улыбнулась. Он улыбнулся в ответ:
- Так Вы только сегодня вышли? Первый день?
- Да.
- Удачи. Пусть у вас хорошо все сложится. Billy’s Stars - очень хорошая фирма. И люди работают самые приятные.
- Спасибо.
- Пойдем, Рене. - Кристина вышла из лифта, остановившегося на втором этаже. - Пока, Лео. Удачи.
Он посмотрел им вслед, улыбнулся. Новая переводчица. Бледная и изможденная с виду, но все равно красивая. В ней есть что-то изысканное, цветок, выросший по ту сторону Рёштиграбен[1], где-нибудь на берегах Женевского озера. Однозначно франко-швейцарка, даже несмотря на фамилию. Брюнетка с синими глазами. Если бы не такая худая, у нее была бы великолепная фигура - пышная грудь, крутые бедра, длинные стройные ноги. Но и так очень хороша.
И в ней есть что-то знакомое. Он ее где-то видел. Точно. И еще тогда подумал, какая красивая. Или это не она была? Ладно, подумал Лео. Может быть, потом вспомнится. - Он уселся за руль своего нового «Опель-Омега», купленного после заключения контракта на обслуживание сети кафе, положил портфель на переднее сиденье и включил радио. По DRS спортивный комментатор разбирал итоги вчерашнего этапа кубка мира по горным лыжам. Лео чуть нахмурился, услышав, что Отто Ромингер занял всего лишь второе место, хотя уже знал об этом. Он был болельщиком, обожал спорт с детства, хоть и «на расстоянии» - сам только играл в снукер[2] раз в неделю. Но Ромми - это, безусловно, что-то. Конечно, еще только январь, рано говорить наверняка, но Ромингер в этом сезоне очень даже может получить Хрустальный Глобус[3]. И вообще, этой стране всегда недоставало великого спортсмена. По-настоящему великого, вроде француза Килли или австрийца Зайлера.
Ладно, на работе надо думать о работе. Лео выехал со стоянки, уже планируя предстоящую встречу с производителем наружной рекламы, который объявил тендер на обслуживание доставки...
Рене не только принесли компьютер, но и провели небольшой вводный курс, как им пользоваться. Заросший бородой по самые уши молодой человек показал ей, как пользоваться текстовым редактором. Рене записывала на бумажку все, что он говорил и показывал, даже вспотела от напряжения, но потом по своей шпаргалке смогла открыть, записать и закрыть файл - она даже расцвела от гордости, что у нее все получилось. И очень удивилась, когда Юбер пробурчал «Файрабенд[4], коллега, по домам пора». Ну, по домам, так по домам. Ее еще ждет вечернее объяснение с Артуром насчет некоторых вещей, к примеру, этой самой работы. В последнее время братец стал каким-то очень подозрительным и повадился совать нос в ее дела куда чаще, чем ей бы того хотелось. Еще пару месяцев назад он толком не помнил, сколько ей лет, а сейчас - прямо дуэнья какая-то. Все ему расскажи, объясни. Конечно, это все началось после изнасилования, а расцвело махровым цветом уже после Отто. Ладно, брату придется смириться кое с чем. Как минимум, с тем, что сестра собралась заделаться матерью-одиночкой. Как максимум - самостоятельным человеком, который не нуждается в няньке.
[1] «ров с жареной картошкой» - так швейцарцы называют границу между германо- и франкоязычными кантонами
[2] Разновидность бильярда, очень популярная в Европе
[3] Хрустальный глобус получает победитель по очкам в общем зачете в розыгрыше Кубка мира по горнолыжному спорту (большой - по всем видам в итоге, малый - по каждому в отдельности
[4] Feierabend (нем.) - конец рабочего дня.
Книга 1. Глава 38/2
Отто въехал в Цюрих примерно в шесть вечера и решил поехать сразу к Шеферу, как и договаривались вчера после соревнований. Вчера он немного перебрал, утро провел с головной болью. Простирающийся впереди пустой вечер не радовал. Почему-то при мысли о той девице, которая написала ему свой телефон на зеркале, становилось скучно и тошно. Конечно, ему хотелось трахнуть ее или любую другую симпатичную девку, но она все же сначала захочет каких-то нежностей, а потом - разговоров, а он не хотел ни того, ни другого. Он поедет к Шеферу, может Тим придумает что-то, чем ему отвлечься и занять себя.
- О, герой приехал! - обрадовался Тим, увидев в дверях Ромингера. - Ну, ладно, с чего начнем? Ауди, или что-нибудь еще подать?
- Даже так? - Отто снял куртку и бросил ее на стул. - Есть варианты?