Изменить стиль страницы

(Строки 87—88 разрушены.)

У колен его матери схватим его!
Мать его Туртур поможет ему!
У доброй сестры его схватим его!
Сестра его поможет ему!
В доме светлой Инанны схватим его!
Инанна в ярости выдаст его!”

(Строки 95—101 разрушены.)

Светлый супруг Инанны так сказал:
“Нет травы — пожрали траву!
Нет воды — выпили воду!
Нет загона — развеян загон!
Нет овец — отвязаны овцы!”
Его, у кого не было крова, схватили его демоны-гала."

К тому, кто далеко... (Плач-заклинание)

"К тому, кто далеко, понесу мольбу мою слезную.
Я к сыну, к тому, кто далеко, понесу мольбу мою слезную.
К моему Даму, к тому, кто далеко,
К служителю храма, к тому, кто далеко.
От кедров священных, где зарожден был,
В Эане-храме, к земле и небу понесу мольбу мою слезную.
В доме героя вознесу мольбу мою слезную, вознесу мольбу мою.
Во граде героя вознесу мольбу мою слезную, вознесу мольбу мою.
Эта мольба — мольба о льне — в новолунье да вызреет.
Эта мольба — мольба о зерне — в борозде да вырастет.
О житницах и закромах мольба — наполняясь, да множатся.
О погибшем супруге, о погибшем сыне — в новых ликах да проявятся.
Эта мольба — к могучей реке — вы, бурные воды, неситесь!
Эта мольба — о нивах-Полях — отборные злаки, рождайтесь!
Мольба к водоемам — рыбы всякие, во множестве да плодитесь!
К зарослям тростниковым — тростники да камыши, урождайтесь!
К чашам лесным мольба — дикие горные овцы, плодитесь!
К степи просторной мольба — кустарники, травы, родитесь! *
К садам орошенным мольба — мед и вино приносите!
К грядам садовым мольба — огородные травы, растите! *
Эта мольба о дворце — долгую жизнь даруйте!"

Сестра любимая Думузи (Гештинанна и певцы)

"Сестра любимая Думузи,
Дочь возлюбленная Туртур,
Семя быка благородное, в утробу излитое,
О госпожа моя, для господства рожденная!
Кто лучшими сливками заполняет загоны,
Кто молоко умножает в овчарнях,
Ты, госпожа моя в степи небесной, Гештинанна!
О дева, брат твой — ...нет его боле!
Твой младшенький — ...нет его бале!
В Уруке — ...нет его боле!
В Кулабе — ...нет его боле!”
“Я, супруга... (?) ...о его гибели...!”
Тогда дева из-за брата
Глаза расцарапала, рот разодрала,
Лоно, чрево, людям сокрытые, повредила.
К храму Эшдам, ко дворцу направилась.
Посланца, того, кто из дворца выходит,
О брате дева вопрошает.
Посланец, гот, кто из дворца вышел,
Так деве отвечает:
“Твоему брату, высшим жречеством сохраненному,
Жречество урукское присудило —
Обряды — Сути — распределило:
Десять жрецов помазывающих
Поклонения, омовения, очищения —
От месяца к месяцу, каждый месяц
В святилищах да не прекращают!
Твоему брату, высшим жречеством сохраненному.
Тогда семеро их, семеро их,
Зачинателей песен из Урука — семеро их,
Исполнителей плача из Забалама — их пятьдесят,*
Они, те, кто знаки звезд небесных знают,
Те, кто пути земные знают,
Глуби небес просторных достигают,
Они, дабы начать песню,
Они, дабы подхватить песню,
Чистого первого тона найти не могут,
Запевалы — установить его не могут.
Сестра меньшая, что стоит посредине,
Так она им молвит,
Тем, кто поет громко, тем, кто поет тихо,
Так она им молвит:
“Когда мы начнем песню,
Вы подхватывайте песню,
И тогда то, что не звучит,
Воистину соединится — в плач-эршему превратится!
Эршема в серебряном, лазурном тоне,
В соединении заживет!”"

Странник мой близится (Заклинание из серии "эдин-на-у-саг-га")

"Странник мой близится. — Готовься в страхе!
Девушка, странник твой близится, готовься в страхе!
Милый странник твой близится, готовься в страхе!
Странник, о, странник!
Тот, кто бредет из краев далеких, твой странник!
С полей чужедальних, краев чужеземных, твой странник!
Твоя ласточка дней невозвратных далеких,
Твоя стрекоза над рекою широкой,
Твой туман над грядою горной,
Трава-плывун твоя в речке горной.
Твой козел-бегун в горах недоступных,
Бурный дождь весенний непрерывный,
Буйный ветер, что клубится вихрем.
Он твоя дурная примета, твой странник!
Твой странник, с полными слез очами!
Твой странник, чье сердце полно печали!
Он, чьи кости сожраны потопом, твой странник!
Чья глава плывет, кружась в потоке, твой странник!
Чья насквозь пробита грудь, твой странник!
“Вот как мой странник придет, великое я для него сотворю!
Сладкие хлебцы — зерно я очищу и размелю!
Плодов полевых для него соберу
Жареных зерен и фиников ему припасу.
Свежайшего пива ему приготовлю.
Вина виноградного ему припасу.
Абрикосы — щедрость земли — припасу
Фиги — щедрость земли — соберу.
Фиг душистую мякоть ему приготовлю.
Финики гроздьями ему соберу.
Садового меду душистого я для него припасу.
Вот как мой странник придет, великое я для него сотворю!
Горячей воды и холодной воды я для него припасу.
Поводья и кнут я ему приготовлю.
Головную повязку, благовонное масло я ему приготовлю.
Деревянное кресло, подставку для ног я ему приготовлю.
Деревянное ложе роскошное я ему приготовлю.
Молоко, масло хлевов и загонов ему приготовлю.
Мой странник, двигаясь, не ходит!
Он, двигаясь, не ходит!
Есть глаза у него, но они на меня не смотрят!
Есть уста у него, но они со мною не молвят!
Странник мой близится. Подойди же!
Воистину близится. Подойди же!”
Хлеб дала. Положила в руку.
Из чистого кубка, откуда не пили,
Тростниковою трубочкою незасоренной
Излила воды там, где льют излиянья, — его напоила.
Душистым маслом помазала стену.
Новой тканью деревянное кресло покрыла.
Ветер пронесся, ветер унесся.
Страх пришел, страх ушел.
Мой странник в горах, в сердце гор сражен.
Там он лежит."