И что теперь делать?
-- Значит, ты отказываешься мириться с профессором Макгонагалл...
-- Извините, но я с ней и не ссорилась. Но я просто не могу. Понимаете? Не могу! Это выше моих сил. Может быть будь я постарше, то смогла бы, если не простить, то просто принять и сделать вид, что ничего не было. Может, став постарше, я смогу сделать вид, что все нормально. Но пока нет. Может быть после каникул справлюсь с собой...
-- Что ж... Мне действительно жаль, что так получилось. Все же постарайся в следующем учебном году принять это. -- Директор вздохнул, глянул на часы. -- Что ж, не буду тебя больше задерживать. Урок закончится через пять минут, как раз у тебя будет время вернуться в общий зал, а оттуда как раз успеешь на следующее занятие.
Уже выйдя из кабинета, Гермиона задумалась, почему директор даже не попытался всерьез ее переубедить. И вообще, после бодрого начала под конец разговор поддерживал довольно вяло. Подумав, девочка пришла к выводу, что скорее всего он решил, что утро вечера мудренее и после каникул она остынет.
Обдумать мысль, правда, не успела. Пока шла, прозвучал колокол, а у самого порога общего зала ее перехватил Джек.
-- Герм...
-- Не сокращай мое имя, Дж!
-- Ок, понял-понял! В общем... это... Гермиона, я тут еще поговорил с людьми, и все хотят еще раз собраться перед экзаменами. Ну, по поводу твоей лекции.
-- И заодно услышать, что там в лесу в действительности произошло, а терпеть до конца экзаменов уже мочи нет, -- понятливо покивала девочка. Джеку хватило совести покраснеть. -- Только вот какое дело, я уже рассказала все, что знала и ни разу не соврала.
-- Неужто...
-- Точно-точно. А вот на вопрос "почему так" я готова ответить в своей лекции, если вы готовы слушать. Значит так, до экзаменов осталось пять дней. Так и быть, один день выделить могу - отдыхать тоже надо, не все за книгами сидеть...
-- Гермиона, ты не заболела? -- участливо поинтересовался Джек. -- Может тебя к мадам Помфри проводить? Температура? Головные боли?
-- Чего? -- малость растерялась Гермиона от такого напора.
-- Ты сказала, что не нужно сидеть за книгами все время. Ты заставляешь меня волноваться за твое здоровье. А может тебя подменили?
-- Мой двойник с Марса, блин, прилетел, -- обозлилась девочка. Тоже мне, шутник нашелся. -- Временно подменяет.
-- Тебя?
-- Меня.
-- Сама-то поняла, что сказала? -- Джек хмыкнул. -- Ладно-ладно, не сердись. Но сколько я помню, ты постоянно таскаешься с книгами. Ни разу без них тебя не видел. И тут такое заявление.
-- Умолкни, а?
-- Все-все. Я понял. Так, когда?
Девочка задумалась.
-- Раньше сядешь - раньше выйдешь, -- наконец она приняла решение. -- Давай завтра после занятий. Сами найдите какой-нибудь свободный класс и мне сообщите.
Джек покивал.
-- Понял, ухожу сообщить радостные вести. И да, будет немного больше людей.
Стоило Джеку исчезнуть, как подошел Гарри.
-- Что он хотел?
-- Договаривался об очередной лекции на тему "Кто такие маги и маглы". Договорились на завтра после занятий.
-- Чего? -- растерялся Гарри. -- Дамблдор договаривался о лекции?
-- А при чем тут директор? -- растерялась Гермиона.
-- Так я же про него спрашивал, -- так же растерялся Гарри.
-- Тьфу ты, -- сообразила девочка. -- Я думала ты про Джека спрашивал, который как раз до тебя ко мне подваливал. А директор хотел меня помирить с профессором Макгонагалл.
-- А-а-а... -- Гарри помолчал. -- И как?
Гермиона пожала плечами.
-- Не знаю. Пока не могу. Терпеть не могу предательства...
-- Ты преувеличиваешь.
-- Гарри, я не навязываю свое мнение, и ты можешь думать так, как считаешь нужным. Но для меня ее поступок - предательство. Она наш декан! Она обязана быть на нашей стороне в конфликтах с посторонними, а директор тут явно был посторонний. Потом, да, она может и втык дать и наказать, как сочтет нужным. Но потом. А вот согласие на отправку первокурсников ночью в Запретный лес... Какую бы цель директор не преследовал, но окончательное решение этого вопроса было за нашим деканом. И даже прямой приказ директора тут ничего не смог бы поменять.
-- Мне кажется, ты слишком категорична, -- вздохнул мальчик.
-- Гарри, посмотри на Слизерин и Снейпа. Я знаю, ты его не любишь, как и он тебя, но просто взгляни будто со стороны, отстранись от эмоций. Ты хоть раз видел, чтобы он соглашался с кем-то в вопросах наказания подопечных? Он всегда их отстаивает, даже перед директором...
-- Ну это понятно, он своих выгораживает...
-- Во-первых, почему ты считаешь, что он потом сам не наказывает провинившихся, а во-вторых, почему ты считаешь, что это плохо? Ты бы вот отказался, если бы наш декан точно так же выгораживала бы нас перед директором из-за довольно странного наказания в ночном лесу? Я бы вот ничего против не имела. Да, мы провинились, но почему наказание назначает не наш декан, а директор? И почему наш декан с ним не спорит, а соглашается?
-- А почему ты решила, что она не спорила?
-- Да потому что назначение наказаний ученикам факультета утверждает декан и никто более, за некоторыми исключениями.
-- А может тут как раз...
-- Исключения касаются, если ученики попались во время дежурства кого-либо из деканов. Например, Малфой попался вместе с нами профессору Макгонагалл и она получила право его наказать. И профессор Снейп тут был бессилен, она была в своем праве. А вот директор тут никаким боком не стоял.
-- Откуда ты все знаешь...
-- Историю Хогвартса читала. Там описываются и права, и обязанности всех. Как говорится, незнание законов не освобождает от ответственности, а вот знание вполне может.
-- То-то это знание тебе помогло. -- Гарри не сумел удержаться от сарказма.
Гермиона не разозлилась, как ожидал мальчик, а согласно покивала.
-- Вот-вот. Но знание тут не помогло, поскольку закон в данном случае нарушили сами преподаватели. Директор вмешался и сам определил наказание, что делать по закону не мог, а наш декан с этим согласилась, хотя могла этого не делать. Вот потому я и считаю ее поступок предательством нас, как ее учеников. Правы мы тогда были или нет, но наказать она нас должна была сама, без подсказок кого-либо. И уж тем более не так. Знаешь, рука у меня до сих пор болит. -- Прием был не совсем честным, но Гарри глянув на руку девочки на перевязи, смутился и отвернулся.
-- А почему ты тогда на директора не сердишься? Если уж он назначил наказание.
-- Почему не сержусь? Сержусь. Но окончательное решение было не за ним. А директор... Кто знает, чего он хотел добиться. Да и не думаю, что он не позаботился о нашей безопасности. Кентавры ведь нас сопровождали, а это они могли делать только по просьбе директора Хогвартса.
-- И зачем ему это? -- после раздумий поинтересовался Гарри.
-- Кто знает... кто знает... Если бы я понимала директора, то была бы великим магом. Глядишь, подвинула бы его на посту председателя Визенгамота.
-- Да ну тебя, -- хмыкнул мальчик. -- Все шутишь.
-- Ну ты же предположил, что директор может подумать, что ты его хочешь подсидеть, а потому и врешь про Снейпа и камень. Чем я хуже? Я тоже имею право выдвигать идиотские предположения.
Гарри, похоже, обиделся.
-- Спешить надо, -- буркнул он. -- Занятия скоро.
-- О! Точно.
-- Гермиона, -- вдруг заговорил он, когда они уже подходили к классу, откуда им радостно махал Рон.
-- Да?
-- А можно я тоже приду на твою лекцию?
-- Да ради бога. Я тебя и первый раз звала. И как с друга даже не буду брать плату.
-- Нет-нет, не хочу быть особенным. У меня осталось несколько галлеонов, так что смогу заплатить и за себя, и за Рона.
-- За Рона?
-- Ты против, чтобы он пришел?
-- М-да... Все знают, что мы враги и пускать его без денег будет неправильно по отношению к другим. Денег у него нет. Если заплатишь ты, то выкинешь деньги на ветер.