Изменить стиль страницы

Появление сеньоры Лупии Строцини внесло некоторое напряжение в разговор. Пожилая женщина соответствовала своему статусу «великосветской особы». Её красивое тёмно-синее платье, было удачно обогащено жемчужным ожерельем: три нитки крупного жемчуга, вокруг шеи. Сеньора Лупия была красиво причёсана, и её лицо было под маской красивого макияжа.

Виктория невольно восхитилась её способностью преподать себя и улыбнулась ей, но… Сеньора Лупия одарила всех улыбкой, кроме Виктории. Ей она только кивнула и пригласила всех к столу.

Гийом сидел за столом напротив Вики и не спускал с неё взгляда.

- Чем больше я смотрю на вас, Виктория, тем больше… влюбляюсь. Я ещё не встречал женщин, в который … столько тайн. - Сказал Гийом-1, привлекая всеобщее внимание. – Может, вы поделитесь с нами одной из них, ведь наша семья предоставляет вам возможность узнать наши…семейные тайны.

- А они у вас есть? – Простодушно спросила Вика с улыбкой и сама себе ответила. – Конечно же, есть. В таком красивом и большом доме, как ваш, должны быть тайны и даже привидения. Ой, я читала в одной книге, что такие дома, с возрастом более 100 лет, есть даже тайные комнаты и потайные очень длинные ходы…

Вика взяла в рот кусочек пищи и стала медленно жевать, ожидая ответа, но к её удивлению, за столом наступила …тишина.

Гийом бросил быстрый взгляд на сеньору Лупию, и та произнесла. – Нашему дому около двухсот лет, госпожа Корбут, и я не слышала ничего подобного ни о каких-либо тайных комнатах и коридорах. Хотя, нет… - Она посмотрела на Гийома-1. – В библиотеке есть чуланчик, который Гийом переоборудовал в спальню. Вот и все тайны.

- Ой, как жалко. – Искренне сказала Вика. – А мне так хочется … стать героиней какого-нибудь романа с приключениями и тайнами.

Лаура Фиджи усмехнулась и произнесла. - Я уверена, что Гийом вам устроит небольшие приключения с… тайнами. Он на это мастер.

- О какой Гийоме вы говорите, сеньора Фиджи? Я в них уже запуталась. За кого вы выходите замуж? Утром в гостиной этого дома вы сказала, что …

- Я помню, что я говорила. – Перебила Вику Лаура повышенным голосом, и тут же получила от сеньоры Лупии укоризненный взгляд. – Извините, я повысила голос, но… Гийом меня выводит из себя. Он такой навязчивый. – Она повернулась к Гийому-1 и сказала. – Я говорю не о тебе…

- Чтобы не было путаницы, - вдруг произнесла Лупия, - будем звать другого Гийома – племянником.

Лаура кивнула и продолжила говорить. – Так вот …этот племянник он очень навязчивый и упрямый…

- А мне показалось, что он очень преданный человек и вы, Лаура, ему очень нравитесь. – Вика продолжала «играть дурочку». Она улыбнулась и продолжила. – Но мне показалось, что он вас боится… Я гуляла в вашем саду и встретилась с ним. Он увидел меня и попросил вам передать, что задание, которое вы ему дали он не выполнил. Нет… Вернее, он его выполнил, но потом его потерял…. Кажется на автозаправке… Бедный сеньор, он так волновался, что даже немного заикался. Я ели его поняла. Он даже не хотел с вами встречаться, что бы ни видеть ваше возмущение… Мне пришлось сказать ему, что я передам его слова вам. Потом он уехал, кажется домой.

Лаура смотрела на Вику, как на «чудо природы».

- И, что я теперь скажу отцу? – Произнесла она.

Гийом-1 рассмеялся и сказал. – Это тебе ещё один повод вернуться к Антонио. Твой Гийом, как всегда, всё перепутал или вернее всё запутал. Мама, - обратился он к сеньоре Лупии, - нам надо найти повод и помирить Антонио и Лауру. Они же созданы друг для друга. Оба такие деловые и умные. Оба любят интриги и решают вопросы взмахом руки. – Гийом вновь рассмеялся.

- Они не подходят друг другу. – Вдруг произнесла Мия, чем успокоила его смех.

- Лаура лучше тебе подходит, Гийом. Когда вы вместе, то всегда улыбаетесь, находите общий язык, и общие …интриги. Лаура же с Антонио, постоянно доводит его своей ревностью. - Мия прямо посмотрела сеньоре Фиджи в глаза и произнесла. – Его уже от тебя тошнит, Лаура.

- Мия, покинь нас. Иди к себе. – Вдруг произнесла сеньора Лупия.

- Да с удовольствием! Антонио прав, ни мне, ни ему в этом…доме места нет. – Сказала девушка, вставая из-за стола. – Но скоро всё измениться… Спокойной ночи, Виктория. Если, конечно, в этом доме можно быть спокойным…

Мия быстро вышла из комнаты, в которой «повисла» тишина.

Минута молчания затянулась и её нарушила Виктория.

- Возможно, Мия расстроена разлукой со своим женихом? Мы разговаривали с ней после обеда. – Сказала она. – Она очень хочет его видеть, а приходится оставаться на… карнавал, что бы помочь сеньору Антонио. Пригласите сюда её жениха, и… девушка станет весёлой.

Гийом вновь засмеялся и произнёс. – А, действительно, мама, почему ты этого не сделаешь?

- Её надо быстрее выдавать замуж и… пусть уезжает. – Произнесла сеньора Лупия, вставая со своего места. – Всем приятного вечера…

Уход сеньоры Лупии обстановку не разрядил. Лаура смотрела на Вику пристальным взглядом, а потом произнесла. – Виктория, сначала вы пытались руководить мною и Антонио в издательстве, теперь вы уже руководите этой семьёй?

- А, может, госпожа Корбут поможет советом и тебе, Лаура, как правильно вести себя с Антонио? – Сказал Гийом строгим голосом. – Тебе следует поучиться у неё умению быть сдержанной. Я неоднократно предупреждал тебя, что ты сама себе вредишь. Ты же постоянно выставляешь ему условия? – Гийом перевёл взгляд на Вику и спросил. – А, что бы вы посоветовали Лауре, Виктория? Как ей … завоевать сердце Антонио? А как вы завоевали сердце вашего мужа?

Вика на мгновение опешила. Она и представить себе не могла, что услышит такой вопрос. Вика откинулась на спинку стула и ответила, стараясь быть простодушной. – Я понятия не имею, почему… Вы такая красивая и модная девушка. Я заметила, что сеньор Антонио… уж слишком груб с вами. А вот сеньор Гийом-племянник, он…

- Он находится в истерическом состоянии! – Прервал Вику голос Антонио. Он подошёл к столу и сел на стул, рядом с Викторией. - И я бы хотел знать, Лаура, как это тебе удалось сделать?

Девушка Лола тут же поставила перед ним столовый прибор, а потом принесла еду.

- Извините меня, я голоден и поем, а ты, Лаура, подумай над ответом. Или это придётся сделать мне. Кстати, Гийом, - он посмотрел на брата, - завтра мы подписываем договор или нет? Он уже готов. Тебе следует только прийти в издательство и поставить подпись.

Гийом ничего не ответил, лишь приподнял свою бровь.

Антонио посмотрел на Вику и сказал ей.- Госпожа Корбут, я получил известие от вашего секретаря господина Змеёва, и убедил его вернуться в Италию только после карнавала.

- Почему? – Удивилась Вика. - А… поняла. Вам некогда заниматься с нами, потому что у вас большой заказ на брошюры маскарада?

Теперь Антонио с удивлением посмотрел на неё и произнёс. – Приятно знать, что вы в курсе наших дел. Так, что ждите его дней через десять.

- Ещё как, она в курсе! – Воскликнула Лаура. – Она даже дала совет Лупии привезти в ваш дом жениха Мии.

- Я уже отослал ему приглашение от своего имени. – Произнёс Антонио, поглощая еду. – Это будет приятным сюрпризом Мии на время карнавала. – Он посмотрел на Лауру и произнёс.- Итак, я жду от тебя ответа о Гийоме?

- Пусть делает, что хочет! – Воскликнула девушка. – Я освобождаю его от себя. Да и была я с ним только, что бы немного … позлить тебя, Антонио.

Антонио внимательно посмотрел на наряд Лауры, прищурился и спросил. – Значит, ты возвращаешься к другому Гийому? – Он глазами указал на Гийома-1. – Ты одета в платье, которое он купил тебе как раз до …вашего первого разрыва. Разве нет?

Вика заметила, как смутились и Гийом-1 и Лаура.

- Он его купил, но подарил… только сейчас? Значит, было за что! – Продолжал говорить Антонио. – Утром ты была в другом платье, а мне сказали, что дом наш ты сегодня не покидала.

Лаура поставила локоток на стол и уткнулась лбом в свою ладонь.

- От тебя ничего нельзя скрыть, Антонио. – Тихо проговорила она. – Значит, между нами…