Изменить стиль страницы

Снова я купалась в воздушных потоках нежного ветра. Словно баюкая свое неразумное дитя, он поднимал и опускал меня над вершинами гор и лесов, скрытых далеко внизу под мягкими облаками. Играл с волосами, обнимал и поддерживал, не давая упасть. И я летела. Летела навстречу чему-то новому и прекрасному. Подо мною, сменялись один за другим прекрасные пейзажи: долины, укрытые белыми загадочными туманами, бездонные синие водные просторы. А я спешила все вперед и вперед, влекомая чьим-то зовом. Вокруг меня начали появляться призрачные силуэты, казалось, сотканные из чистой свободы и ветра. Один, второй и вот вокруг меня их уже множество, кружащихся в своем невообразимо захватывающем, наполненном искренностью и абсолютным счастьем танце. Существа были прекрасны, хоть я и не могла разобрать лиц. Они тянулись ко мне, приглашая присоединиться, раствориться в чувственном движении, отдаться стихии ветра. И в этот раз я не боялась. Я протянула руки и приняла их приглашение, стало легко и хорошо. Я смеялась вместе с ними, танцуя и наблюдая, как воздух дарит мне крылья, а ощущение полета делается таким же естественным, словно дыхание или биение сердца.

А поутру она врала, что это был последний раз… — подумала я, открыв глаза. На меня уставилась внимательно изучающая чешуйчатая голова с большими любопытными медовыми глазами.

— Тебе не говорили, что разглядывать спящих людей противоречит правилам хорошего тона? — пробурчала я. — А уж спящих юных дев, так вообще за гранью приличия.

Дракон фыркнул и, ничуть не смущаясь, спросил: — Что тебе снилось?

Блин, ну вот как он так тонко все чувствует и что ему ответить?

— Ну-уу, много чего, — я попыталась увернуться от прямого ответа.

— Не юли, я видел твое лицо. Это был не просто сон.

Мое эго запротестовало от такого наезда. — Не скажу. Имею я право на частную жизнь? И вообще, тебе все померещилось. Вместо того, чтобы надо мной медитировать, лучше бы сам подрых подольше.

— Алистер, ты говорила во сне, — вздохнул он, не спуская с меня пристального взгляда.

— Вот как, и что же я говорила?

— Не так много, как мне бы хотелось, но и этого достаточно. Всего одно слово — Сильфы. Что ты знаешь об этом?

Я растерянно захлопала глазами. — Ничего, впервые слышу. А что известно об этом тебе?

Шанти кисло ухмыльнулся и продолжил молча меня изучать.

— Ну же, — поторопила я, — что за тайны?

— Ты же мне не говоришь, что тебе снилось.

— Ах ты хитрец. А ну сгинь. — Я сделала вид, что собираюсь столкнуть его с кровати. — Я на эту провокацию не поведусь, сама тогда все узнаю, — пригрозила я.

Но он не поддался. — Удачи. Успехов в любых начинаниях. В добрый путь.

После этого я все-таки не выдержала и запустила в него подушкой. Дракон ловко увернулся, продолжая ехидно скалиться. Тогда я показала ему язык, демонстрируя все, что думаю о вредных шантажистах с лукавыми глазами.

— Все, я встаю и иду принимать работу. А чем планируешь заниматься ты?

— Планирую во всем принимать непосредственное участие. Или ты думаешь, я опять останусь торчать тут в четырех стенах и пропущу все самое интересное?

Я скептически обвела взглядом абсолютно круглую комнату без единого угла. Четырех, угу.

Завтрак дракону я принесла в нашу комнату, а сама отправилась в столовую. Лорда Гарнета за столом не было. Оказалось, что он еще засветло уехал на склады проверять пришедшие партии готовой для обработки древесины и что-то там еще, связанное с бухгалтерией. Господин Линн тоже пробыл с нами недолго и, сославшись на то, что сегодня много дел и скоро должны привезти новых лошадей на замену старушкам, ушел на конюшню. Остались только мы с Ноланом и Мариэль, но те так увлеченно общались друг с другом, что практически не обращали на меня внимания. Наконец, мне представилась возможность оглядеться получше. Вчера я сосредоточилась лишь на том, как не сказать ничего лишнего. Так что изучение интерьера отошло на задний план.

Просторное помещение с высоким потолком, как и во всем доме. Сводчатые арки перекликались с формой окон, задрапированных плотными, тяжелыми шторами, которые крепились к кованым металлическим карнизам. Пол отделан мрамором, выложенным в замысловатый узор. Часть стены напротив входа расписана сюжетами из легенд изначальной Империи. Все выполнено в темно-синей цветовой гамме. На отделке мебели повсеместно присутствовал один и тот же серебристый орнамент.

Покончив с завтраком, Нолан обратился ко мне. — Алистер, ты хочешь начать с оранжереи или с библиотеки.

— С библиотеки было бы предпочтительнее. Нужно подобрать литературу для обучения и ту, где хранятся рецепты основных зелий, требующихся вам для работы в ближайшее время. Оранжерею я видела вчера и примерно поняла, с чем придется иметь дело. Хочу подобрать несколько книг с описанием свойств некоторых неизвестных мне растений. И еще, желательно осмотреть лабораторию и составить план работы.

Он кивнул. — Хорошо. Эльза проводит тебя в библиотеку, левое крыло от основных стеллажей — сектор по ботанике и химии трансформаций. А после обеда Мариэль покажет лабораторию и поможет разобраться, если возникнут вопросы. Она во всем разбирается, я ее научил. Присоединюсь к вам уже только вечером. — Нолан протянул мне объемную тетрадь. — А вот здесь классификатор того, что мы применяем на производстве, и списки продукции для защиты леса.

Обняв толстый талмуд, я бодро шагала за молчаливой Эльзой. Следом семенил любопытный Шанти.

— Эльза, — решилась я задать мучавший меня вопрос, — а почему в столь огромном доме так мало прислуги? Мне казалось, что должно быть на порядок больше. Как же вы со всем справляетесь?

— Ну почему мало? Вот я слежу за порядком, снабжением продуктами и иногда выполняю некоторые хозяйские поручения. Господин Линн управляет всеми работниками, ведет расходную книгу, отвечает за письма и другие почтовые дела. Есть еще садовник Стефан, его ведомство парк и земляные работы в оранжерее. Конюх Маклай, он, если требуется, и в роли кучера может быть. Вдвоем Стефан с Маклаем в качестве разнорабочих отлично годятся, где тяжести потаскать или починить чего требуется, ребята рукастые и понятливые. Сторож нам не нужен, кого нам бояться-то? Все же лорд Нолан немного магией владеет, а забор с воротами давно зачарованы. На доме тоже стоит защита, никто не проберется. На кухне Маришка справляется. Где нужно если, то и я подсобить могу. Так и живем. Ни к чему нам лишние рты держать, да и спокойнее в тесной-то компании, все на виду, привыкли уже.

При имени Маришка мы с драконом дружно сделали стойку и переглянулись.

— Забор зачарован, говорите, и дом под охраной? Но ведь для такого нужно потратить много силы. Где-то во владениях лорда Андраша проживает могучий маг? — ухватилась я за слабую надежду. — Или это ниор Форт Абигайд постарался?

— Нет. Что Вы, откуда у нас взяться сильному магу? Они больше в крупных городах предпочитают жить, тут им совсем делать нечего будет, размах не тот. Защита на усадьбе еще со времен лорда Орсона стоит. Это он все о безопасности беспокоился, а ниор Форт Абигайл намного позднее появился.

— А кто такой лорд Орсон?

Но тут моя собеседница, видимо поняв, что сболтнула лишнего, нахмурила брови, заторопилась и облегченно выдохнув, произнесла: — Вот библиотека, а мне пора возвращаться на кухню. Маришка просила помочь ей с обедом. — И поспешно ретировалась.

— Вот так да, это что сейчас было? — произнес Шанти, как только дверь за Эльзой закрылась, и послышались ее быстро удаляющиеся шаги.

— Похоже, нашелся еще один сын лорда Андраша или я совсем ничего не понимаю.

— Но и чего тогда темнить?

— Хороший вопрос, не знаю. Но, видимо, причины есть, коли и сами хозяева ни разу его не упомянули в моем присутствии. Интересно, оказывается, он сильный маг. Почему он тогда не участвует в семейном деле? Избежали бы необходимости искать человека на стороне.

— Я чую, тут пахнет тайной. Что думаешь насчет Маришки? Ты говорила, эти люди очень хорошие и приятные во всех отношениях. Что-то не вяжется твой рассказ о скомпрометированной и с позором увезенной из родного дома девушке с их нравственными качествами.