• 1
  • 2
  • »

Шерлок, заметив смущение, опять хмыкнул и выпустив струйку дыма сообщил, что отправится на поиски млекопитающего после обеда. Когда рассеется туман. Но как всегда случается в жизни в обед пошел мелкий и неприятный дождь.

Я уже решил было что это остановит сыщика, но тот все равно решил идти, не взирая на погоду.

Мы брели по следам уже пол часа. Одежда промокла. А в ботинках было больше воды, чем в ванной миссис Хадсон и я не выдержал:

- Холмс. Вы точно решили найти этого проклятого ежа?

- Естественно, - кивнул друг, как вдруг огромные кусты зашевелились и начали подниматься вверх.

Я почувствовал, что волосы на голове стали дыбом, слегка приподнимая шляпу. То, что я изначально принял за густую лесную поросль оказалось этим чудовищем.

- Конечно мы найдем его, - прошептал Шерлок, - но не сегодня… Не сегодня…

Не успел я и глазом моргнуть, как его сильная, мужская рука схватила меня за шиворот и протянула прочь из этого места.

- Что это было?! – неожиданно даже для себя, раскричался я.

- Всего лишь разыгравшееся воображение, возбужденное разговорами, - хмыкнул Холмс не сбавляя темпа.

- Но мне показалось…

- А вот это уже галлюцинация, друг мой. Очень часто, когда нам что-то кажется – это не всегда соответствует действительности.

Монстр, находившейся прямо за нами грузно потянулся и повернул голову в нашу сторону.

- Мне кажется, он что-то нам хочет сказать, - заметил я.

- Я уверен, что не хочу это слышать, - ответил он.

- Ло-ша-дка!!! – взвыл еж… Это было последним, что я услышал перед тем, как мое сознание помутилось.

Когда я открыл глаза, на улице было темно, и мои друзья сидели за столом распивая что-то дурно пахнущее. Как оказалось – это был отвар из трав любезно приготовленный супругой Бэрримора для того, чтобы успокоить нервы.

- Я вижу вы проснулись, друг мой, - улыбнулся Шерлок и сел рядом со мной. – А у меня приятная новость.

- Ежик скоропостижно скончался или решил уехать в другую страну? – поднялся я, отодвигая подальше приготовленное для меня пойло.

- К сожалению, нет, - вздохнул Холмс. – Сэр Берримор решил приготовить куличи. Так что завтра мы попробуем вполне человеческую пищу.

***

Ночью. Когда на небо взошла луна, я проснулся от жуткого грохота. Это меня испугало, и я бросился было в спальню к сыщику, но меня остановил голос из окна.

- Если вы вдруг решили поужинать, то принесите мне пожалуйста несколько сушек, - сказал Холмс.

Я пораженно замер и повернулся к окну. Не скрою, мой друг любит появляться в самых неожиданных местах, но сидеть за окном – это слишком даже для него.

- Что вы там делаете?

- Сижу.

- Но вы же должны быть в своей комнате! – не выдержал я.

- Согласен, - ответил он. – Но я не могу быть в двух местах одновременно.

С этим трудно было поспорить, и я подошел к окну. Представшая моему взору картина поразила меня еще больше чем все предыдущие события. Великий сыщик сидел на дереве, крепко обхватив его руками и смотрел куда-то в сторону.

- Вы тоже испугались топота? – понял я.

- Топот – это еще не самое страшное, - усмехнулся он.

Я удивленно посмотрел в сторону и увидел огромного ежа сидевшего напротив окна.

-Еж!!! – дико завопил я.

- Мишутка!!! – закричал в ответ он.

Сердце бешено забилось, и я понял, что сейчас вновь потеряю сознание.

- Должны были уже привыкнуть, - усмехнулся Шерлок. Это несколько привело меня в чувство, и я подумал, что моему другу, сидевшему на дереве сейчас гораздо хуже. Ведь в отличии от меня ему и в обморок некуда упасть.

- И что мы будем делать?

- Это элементарно Ватсон. Ждать утра.

- А-а-а. Вы думаете, что утром это чудовище вернется в лес?

- Нет.

Я удивленно посмотрел на сыщика. Если еж не уйдет в лес, то зачем тогда ждать утра?

- Понимаю. Вы хотите, чтоб я рассказал вам о моих умозаключениях по поводу этого расследования. Ну что ж. Садитесь поудобнее.

Шерлок посмотрел на ежа, уютно растянувшегося под деревом и ощетинившегося огромными иголками.

- У нас с вами уйма времени…

Я послушно сел и стал ждать итоги расследования, которые и так были на лицо, в виде колючего монстра, находившегося прямо под нами.

- Вы вероятнее всего задаетесь вопросом, почему утро? Так вот… Побродив под окнами, я заметил, что больше всего следов находится именно под окнами кухни, где сэр Генри каждое утро употребляет овсянку.

- Он хочет ему отомстить за какое-то злодеяние, содеянное против всех ежей? Ведь сэр Баскервиль очень любит охоту.

- Все гораздо прозаичнее, друг мой, - засмеялся Холмс. – Вы сами знаете, как сэр Генри относится к овсянке, вот он и выливал ее незаметно в окно. Где ее и распробовал данный уникальный образец природы. Но так как Бэрримор очень подозрительный и вскоре это обнаружил, то нашему несчастному баронету пришлось идти на всякие ухищрения. Например, выливать овсянку в химические реактивы, которые он нашел в подвале, а уж потом, когда чета Бэрриморов заснет глубоким сном, выливать эту ядреную смесь во двор.

Еж, привыкнув к овсянке – с удовольствием ее ел и с неожиданными дополнениями, что привело его к мутации.

Я задумался и посмотрел на это несчастное животное. Значит это не чудовище, а результат действий самого Баскервиля?

Зная его добрую натуру я готов был поспорить что сэр Генри оставит ежа себе. Теперь, когда загадочная история была раскрыта, сон навалился на меня с удвоенной силой и я даже с некоторым вожделением посмотрел на кровать.

- Спокойной ночи! – сказал Холмс, разгадав мой взгляд.

- А как же вы?

- А я как-нибудь потерплю.

Как не было заманчиво предложение я стоически терпел и решил не спать до утра.

- А как вы думаете, что сэр Баскервиль будет делать с ежом?

- Кто его знает… Меня больше интересует зачем его покойному отцу были нужны мутагены…

После этих слов мой сон как рукой сняло, а Холмс окончательно замолчал. Я пытался вести с ним беседу, но вдруг понял, что он спит.

Похоже, что ему не мешало даже то, что он на дереве и в любой момент может свалиться на монстра.

Утро наступало мучительно и долго. Единственное, что меня утешало – это куличи на завтрак.

Ровно в 7, колючее чудовище потопало прочь, и мы спустились на кухню. Там нас уже давно заждался сэр Генри.

- Что-то вы задержались, - заметил он.

- Это вы что-то слишком рано, - заметил Холмс.

Я же молча сел на стул и начал дремать, сквозь сон слушая обрывки разговора, точно передающего слово в слово расследование Холмса.

- Печально это осознавать, - вздохнул Генри. – К счастью, мы, Баскервили всегда были благородными людьми и готовыми нести ответственность за свои действия. Я его породил, я за ним и буду следить! – стукнул кулаком по столу он и покосился на вошедшего в комнату Бэрримора.

- Главное, больше ни в коем случае не кормите его овсянкой, - прошептал Холмс. – А не то, даже я не предполагаю во что он вообще вырастет.

- Клянусь, что это больше не повторится, - прижал руку к груди сэр Баскервиль… Но попробовав куличи болезненно поморщился. Они были из овсянки.