Изменить стиль страницы

— Химеры, Анна. Успели растерзать лошадей, но потом мы их выследили и убили, надеюсь всех.

— С Габриэлем точно все в порядке?

— Смысл мне тебе врать? — отмахнулся он. — Лучше объясни мне что с Каньей. В какой она опасности? — подарив кочевнику холодный и подозрительный взгляд добавил: — И какое отношение к этому имеет он.

— Риден, сколько нам идти? — проигнорировала я вопросы верховного хранителя, а мысленно добавила: «до места, где ты оставил Канью».

— Несколько часов, если на лошади.

Я покосилась на скучающую кобылу, привязанную к дереву, и жующую сухую траву. С двумя пассажирами она справлялась. Но что делать с Эрвином.

— Так, Анна, — строго произнес верховный хранитель, одним только тоном заставив на него посмотреть. — Сама сказала, что времени мало. Ты сейчас мне все расскажешь, и я отправлюсь туда один. Я бывал на горячем источники недалеко от замка Октант, смогу туда переместиться…

— Один?

— Так будет быстрее всего. Мне только нужно понять что меня ждет.

С Риденом мы переглянулись одновременно. Кажется, от объяснений все-таки не отвертеться.

— Хорошо. Я все расскажу, — сдалась я.

Риден напрягся, поправил пояс с мечом, и ушел к лошади, сделав вид, что обеспокоен ее состоянием.

— Нас с Каньей похитили, — осторожно начала я.

Врать Эрвину было неприятно, но я тщательно подбирала слова, собираясь выгораживать разбойника до конца.

Предупредив вопрос продолжила:

— Кто, не знаю. Очнулась на дороге, которая вывела меня к Крапдагону. А там встретила Ридена…

— Вы были знакомы раньше? — удивившись перебил Эрвин.

Пожала плечами и отвела взгляд на секунду.

— Да, Эрвин, были, — уверенно ответила. — Риден разбойник.

Надеюсь это отвлечет верховного хранителя от истинных причин присутствия рядом со мной сына Айера.

— Замечательно, — совсем не радостно высказался Эрвин. — Отличные родственнички у Каньи, а у тебя друзья.

— Какие есть. Не злись, Эрвин. Я знаю зачем похитили Канью, а Риден хочет помочь.

— И зачем?

— Чтобы выдать замуж.

— Чего?!

Ни разу не слышала, чтобы Эрвин так повышал голос. По полыхающему взгляду мне было прекрасно видно, как он взбешен на самом деле, но только с его выдержкой можно держать себя в руках. Уверена, Габриэль бы разнес половину округи. А этот держится…

Но не успела я закончить мысль, как фигуру верховного хранителя поглотило розоватое облако, и он исчез.

* * *

Вдоль дороги, ведущей к замку Октант, раскинулась деревушка. Несколько магических фонарей подсвечивали улицу. А на одном из домов, где висела яркая вывеска с изображением двух кружек пенного эля, установлен магический кристалл прямо в стену над дверью выделяя его из десятка остальных.

О том, что там таверна, с радостью готовая принять усталых путников, и дураку понятно.

Подойдя к самой двери Габриэль остановился. Пухлый маг Огненных гор молча последовал его примеру. Он изрядно запыхался, пытаясь поспеть за опытным следопытом, но ни разу не пожаловался.

А Габриэль, прежде чем войти внутрь бросил усталый и хмурый взгляд на силуэт замка черным пятном, выделяющийся на ночном небе. Казалось до него рукой подать. Но это иллюзия. Идти до него не меньше часа. С Бероузом может и полтора.

Но вошли путники в гостеприимное место, пропахшее хмелем и пшеном, не из-за усталости. Карта показала где искать кочевницу, но радиус ее возможного местоположения был шире замка. Она могла вполне оказаться и в лесу. И в одном из домов этой деревушки. Или вообще в этой самой таверне.

Душный, спертый воздух окатил удушливой волной, когда дверь распахнулась. Запахи еды и напитков смешались с мужским потом, громкие голоса и хохот усилились. Из таверны, шатаясь из стороны в сторону, вывалились двое мужчин поддерживая друг друга.

Габриэль и Бероуз отошли в сторону пропуская их. Натянув на головы капюшоны вошли внутрь.

Не желая привлекать к себе внимания мужчины сели за стойку. За их спинами за двумя сдвинутыми вместе столами, разместилась шумная компания. Мужчины были не похожи на магов. Крепкие, подтянутые, с огрубевшими руками. Но и войнами они не могли быть.

— Это надзорные за копями, — шепнул на ухо Бероуз.

Габриэль и сам догадался. Многие из людей работали наемниками в качестве охранников, в том числе и на рудниках. Маг Огненных гор лишь подтвердил его мысли. А эти значит трудятся на землях Окант.

— Чего пить будете? — поинтересовался подошедший бармен. Грузный мужчина с закрученными усами.

Бероуз старался не встречаться с тем взглядом, и Габриэль ответил за двоих.

— Два эля. Любого.

Бармен не обратил внимание на неприветливый тон новых посетителей и поспешил наполнить стаканы.

Габриэль помнил об истории Бероуза. Не хотелось бы что бы из-за этого у разбойника были проблемы или что-то помешало спасти Канью.

— Надо достать лошадей, — напомнил он магу. — Ты знаешь эти места лучше. Сможешь?

— Думаю да.

— Тогда займись этим. А я пока займусь поиском девушки. И начну с этой таверны. У тебя полчаса Бероуз.

Маг огненных гор кивнул, соглашаясь с таким планом. Допил чуть ли не залпом стакан эля и вышел из таверны.

Проводив взглядом мага, Габриэль продолжил наблюдать, выбирая жертву для допроса.

Лучше бармена информатора не найти. Но только он хотел завести с ним беседу, как гогот надзорных за спиной стих и послышались разговоры.

И весьма занимательные.

— Слышали новость? — заговорил один из мужчин. — Господин Эмир женится!

— Да ладно!

— Неужто невеста нашлась? — насмешливо произнес один из компании.

А дальше они перешли на заговорщицкий шепот, что Габриэлю пришлось напрячь слух.

— Я сегодня сестру навещал, говорит, что тот так торопится, что обряд уже сегодня ночью будут проводить.

— Да, эти кочевницы такие, хвостом махнут и как ветром сдуло. Была у меня одна…

— И не говори.

— В замке такой переполох, охрану усилили. А сестра готовить помогает невесту к торжеству — с ног сбилась.

— Как бы невеста не сбежала не добравшись до храма. В прошлый раз даже до замка не довезли.

— Это все воспитание. Видели ее папашу? В прошлом году был, как раз для обговора свадьбы. Разбойная рожа, даром что возглавляет Пустынных магов. Но эти Одисс — кочевники, как были бродягами, так и останутся.

За спиной Габриэля послышались презрительные смешки и фырканье. Он сжал кулаки старательно держа себя в руках — речь шла о Канье, тут он не сомневался.

Кто-то отпустил пошлую шутку о кочевницах, и компания взорвалась хохотом.

Габриэль уже допил свой эль. Положил пару медных монет бармену и собрался уходить, когда в компании снова заговорили тихо.

— Еще слышали, что творится от нас недалеко, на границе с Мертвыми землями, — рассказчик сменился, судя по голосу, как и тема разговора. Габриэль опять прислушался.

Все это напоминало старые времена, заставив Габриэля горько ухмыльнуться. Времена, когда единственной проблемой было найти еще разбойников, для собственного удовольствия заниматься их ловлей. Но возвращаться он в них не пожелал бы. Ведь в них не было Анны. Несмотря на все проблемы настоящего, таким целым и живым он себя никогда раньше не чувствовал.

При мыслях об Анне у Габриэля поднималась внутри волна холодного страха пробуждая Тьму. Он боялся, что Эрвин не справится. И изо всех сил держался, чтобы не сорваться.

— Страшное дело — легенды оживают.

— Против Тьмы у нас нет шансов. Говорят, великий жрец вернулся.

В голосах мужчин не слышалось страха и отчаяния. Будто происходящее их не касалось. Оно и не касалось, пока Смагард не призовет всех годных к службе. Но Габриэль не планировал этого делать и сеять панику среди магов и людей преждевременно, в глубине души надеясь, что справится и силами регулярной армии.

— У меня нет желания стать горсткой тлена! — воинственно заявил один из мужчин. — Этот сопляк Савитар не сможет противостоять великому жрецу. Лучше сразу выбрать сторону, на которой смогу сохранить жизнь.