Изменить стиль страницы

- Выше нос, всё не так уж и плохо, - пробубнил Мастерс, внимательно изучая содержимое бара. - Мы пока ещё живы, здоровы, находимся вместе... А в куче нам и надо держаться, порознь не выстоим.

Я придвинул тяжёлое кресло к камину и, усевшись, сказал:

- Золотые слова, сэр. Я вот что подумал... Перебраться через стены и ров хоть и будет трудновато, но вполне выполнимо. Есть у меня пара мыслишек на данный счёт, но об этом попозже... Сейчас главная проблема - это сам вервольф. Он постарается не дать нам свободно уйти из замка. Нет. Не для того он загнал нас в силок. Он не замедлит начать СВОЮ охоту... Поэтому мы должны найти его первыми.

- И где же мы его найдём? - испуганно проблеял лорд Уэнрайт. - Лично я не собираюсь никого искать! Это безумие! Мы должны незамедлительно бежать, если вы на самом деле придумали приемлемый способ.

- Чтобы ОН нежданно-негаданно напал на нас со спины? - изогнул я бровь. - Когда мы будем перелазить через стены? Бросьте, Ваша Светлость! А далеко искать нам, как ни странно, и не надо. Оборотень ближе, чем вы думаете.

Герберт подскочил, как ошпаренный, завертев по сторонам головой, будто бы кровожадный монстр уже подкрадывался к нему с тыла.

- Насколько ближе? - в лоб спросил Эдвард, не выпуская из могучих объятий всхлипывающую Кристи.

- Среди нас.

Я ожидал очередную волну протеста и недоверчивых возгласов, но... Все молчали. Ральф, студенты и Герти ненавязчиво расположились рядом со мной, образовав некий обособленный лагерь. Стокман с крайне озабоченным видом замер на диване, Рейнолдс, сидя в кресле, старался вообще не шевелиться, чем не преминул воспользоваться Уэнрайт. Изображая из себя запуганную девочку, лорд бочком продвигался к гиду, хитренько посматривая из-под затушёванных ресниц. Огромный культурист что-то обнадёживающе шептал на ушко раскисшей золотоволосой шведке. Коннор держался с прежним апломбом, внимательно скользя по окружающим настороженным взглядом. Старая гвардия, чего уж там говорить! Старик, небось, уже прикидывает, кто из них может оказаться вервольфом...

Особенно меня заинтриговало то, что цепкий взор старого дворецкого с завидным постоянством останавливался на Мастерсе, дегустирующим у бара спиртные напитки. Неужели Коннору что-то известно? Вдруг он что-то знает о невзрачном алкоголике? Или это всего лишь мои подозрения? А если нет?..

- Звучит, конечно, страшно, но зато отражает истину без успокоительно-смягчающих приукрашений... Надо смотреть правде в глаза, друзья, - Ральф прислонился к камину, изучая носки своих ботинок на толстенной подошве. - Любой из нас может оказаться оборотнем. За некоторым, пожалуй, исключением.

Стокман сварливо поинтересовался:

- Да что вы говорите? И кто же оказался в этом списке счастливчиков? Кроме вас с мистером Болотиным, естественно!

- Наши славные детишки. Во время заварухи они чинно и смирно сидели в моей комнате, - пояснил я. - Мистер Коннор, я за вами уже несколько минут внимательно наблюдаю. И у меня сложилось впечатление, что вы хотите чем-то с нами поделиться, но никак ни решитесь. Смелее, старина!

Резкая смена разговора не застала Коннора врасплох. Дворецкий виновато улыбнулся.

- От вас ничего нельзя скрыть, сэр. Вы видите людей насквозь. Да, я... кое о чём размышлял. Возможно, это всего-навсего совпадение, но сейчас нам надо учитывать любую подозрительную мелочь.

- Совершенно верно, продолжайте.

- Я бы хотел рассказать об одной посетившей меня мысли. Раньше я как-то этому особого значения не придавал, но теперь вижу, что вероятно, повторюсь, вероятно, ошибался, - дворецкий вновь метнул колючий взгляд в спину накачивающегося алкоголем Мастерса. - Это касается одного из наших гостей...

Подобравшись, я сделал знак Ральфу быть наготове, вдруг события примут непредсказуемый оборот. Из моей головы не шла буква «М», посмертное послание Грейс... А ну как это действительно вечно полупьяный старикан? А что, вполне возможно, уж больно сообразителен и умён порой этот спивающийся незаметный, заурядный, в общем-то человек. Я плотно сжал зубы и весь напрягся.

- Несколько дней назад кое-кто проявлял нездоровый интерес к устройству подъёмного моста, гидравлическому механизму, цепям. Мистер Рейнолдс может подтвердить мои слова... Этот человек в самый первый день появления в Стиллхолле сразу обратил внимание на мост.

- О ком вы говорите? - я подался вперёд. - Кто этот человек?

- Роберт Мастерс, - твёрдо произнёс дворецкий.

Единый изумлённый выдох пронёсся по холлу древнего замка. Кажется, я был не одинок в своих сомнениях. Мало кто мог поверить, что такая старая, пропитавшаяся винными парами развалина как Роберт, не тот, за кого себя выдаёт. Что он и есть клыкастый монстр! А я... я чуть не рассмеялся над собственной дырявой памятью. Ну как я мог забыть? Помнится, когда мы первый раз шли в замок по мосту, Мастерса здорово привлекли цепи. Он ещё интересовался, достаточно ли мост крепок... Снова совпадение или?..

Не мешкая, Ральф вскинул винтовку, целясь в потягивающего из стакана виски старика. Несомненно, удивляла реакция Мастерса, а, точнее, отсутствие таковой.

Роберт спокойно допил виски, отставил стакан и прошёл в центр холла. Старика слегка шатало, но голову он держал высоко. На пути продвижения Мастерса моментально образовывался свободный проход, люди как от чумного шарахались от него в разные стороны. Рейнолдс испуганно подобрал ноги, а Герберт проворно шмыгнул за несгибаемую спину Коннора.

- Что ж, мои поздравления, вы, похоже, нашли козла отпущения, - откровенно презрительно сказал Мастерс, сузив мутные блеклые глаза. - А почему бы и нет, верно? Чем взвесить все имеющиеся факты и хотя бы немножко пошевелить мозгами, лучше сразу, не утруждаясь, ткнуть наказующим пальцем в первого попавшего под горячую руку... То есть, в меня... А хоть кто-нибудь из вас обратил внимание, что рассказ Алекса при должном рассмотрении не выдерживает никакой критики?..

- Сейчас именно ВЫ являетесь пристальным объектом нашего внимания, а не Алекс, - напомнил Колин. Мой мальчик, умничка! - Извольте объясниться. Поведайте о своей необоснованной страсти к подъёмным мостам.

- Любопытство не порок, - Роберт осуждающе посмотрел на высокого юношу. - Неужели вы обвините меня в убийствах, тем паче в... в оборотничестве! только потому, что я, не скрою, интересовался надёжностью моста и... механизмом, управляющим им? Ради Бога, это же просто наивно и глупо! Это равносильно тому, чтобы назвать вашу маленькую подружку извращённой садомазохистской лишь потому, что она носит кожу и клёпки!

Трейси очаровательно побагровела от негодования.

- Я с вами полностью согласен, сэр, - я перехватил инициативу в свои руки. - Конечно, одного странного совпадения не достаточно для столь безапелляционных выводов. Но у меня есть и другая улика, указывающая на вас. А два совпадения - это уже чересчур, вы не находите?

Мастерс заметно побледнел и отступил к лестнице.

- Какая улика, молодой человек? Что вы несёте?..

- Нет уж, лучше вы поясните мне, что подразумевали, когда говорили, что мой рассказ насквозь лжив и отдаёт вымыслом, - безжалостно напирал я.

- Положим, я выразился не совсем так, как вы интерпретировали... Поймите, я с такой же долей уверенности могу утверждать, что оборотень если и не вы, то хотя бы ваш друг-охотник!

У немца от удивления приподнялись усы, однако «экспресс» продолжал неотрывно смотреть в грудь Мастерса.

- Что-о-о?.. Да я же два раза стрелял в эту тварь! Весь замок слышал пальбу!

- А кто может дать гарантию, что вы говорите правду? - возразил Роберт. - Никто! Свидетелей то не было! Вдруг это вы убили бедняжку, а потом для отвода глаз устроили стрельбу?

- Но... Но... Да что за хренотень ты городишь, старый недоумок? - от праведного гнева немецкий акцент Шнитке прорезался особенно сильно. - Ты, выживший из ума алкоголик! Я подоспел на схватку с монстром последним, первым был Алекс. И оборотень там уже был! Как я мог одновременно находиться в двух разных местах, сразу в двух шкурах?