Изменить стиль страницы

– Ну, я, по крайней мере, не удивлен.

– Нет?

Он обхватил рукой мою щеку, притягивая меня к себе.

– Нет, Милли, я думаю, что нам с тобой суждено было быть вместе. Я твой порочный, а ты моя сладкая.

Я протянула руку вниз, прижимая ладонь к его члену.

– Я бы не была так в этом уверена, Максон. Я довольно порочна сама по себе. А ты появился тут на своем грузовике, словно рыцарь в сияющих доспехах – все это делает тебя и твое поведение чертовски сладким.

ГЛАВА 13 

Максон

Мои пальцы постукивали по оплетке руля, неожиданная нервозность охватила меня, пока я вез Милли к своему новому дому. Может, это окажется для нее немного слишком. Я не хотел ее напугать.

Но она оказалась там, на обочине дороги – это был знак свыше, и, черт подери, я не мог не прислушаться к нему.

– Что у тебя была за деловая встреча? – спросил я. – Звучит довольно шикарно.

Милли вздохнула.

– Это был провал, – я взглянул на нее и увидел обеспокоенные морщинки, пересекавшие ее лоб.

– Хочешь поговорить об этом?

Милли вновь вздохнула, откинувшись на спинку сиденья, мне понравилось, что она чувствовала себя настолько комфортно в моем присутствии.

– Это была компания по производству открыток, они хотят купить мою фирму.

– О, дьявол, это большое дело.

– Знаю. Но «Порочно сладкая» – это мое дитя. Часть моего сердца и души. Я не могу даже представить, что бы я отдала ее кому-то другому и просто ушла.

– Я тебя понимаю. «Автомастерская Мэлоунов» – это часть меня, того кто я есть.

– А что ты есть, Максон? – спросила Милли, ее тело склонилось к моему. Подол юбки задрался на бедрах, и я был вынужден заставить себя вернуть взгляд на дорогу.

– Я простой парень. И во многом я именно такой, как ты обо мне и подумала. Я люблю машины, пиво, футбол и…

Милли прервала меня.

– И свою кошку. Помнишь, в тебе была парочка удививших меня черт.

– Верно, – я втянул в себя воздух, включая поворотник и съезжая на мою новую улицу.

– Вот как сегодня, – сказала Милли. – Ты забронировал нам столик в «Шез Моник». Как тебе только это удалось?

– Я починил машину его владельца, когда тот сломался, стоя в пробке.

– Смотрю, у тебя есть связи, – она улыбнулась. – Это твой район?

Я кивнул.

– Теперь да, – я свернул на подъездную дорожку и припарковал грузовик, стараясь, не слишком пристально смотреть на Милли и ее реакцию на дом. Боже, как же мне хотелось, чтобы ей все понравилось.

– Что ты подразумеваешь под эти «теперь да»? – спросила она.

– Я сделал его бывшим хозяевам предложение о покупке только на прошлой неделе. Джордж, мой агент по недвижимости, сказал, что они согласились. Мы заключаем договор через две недели.

– Джордж? Джордж Джеймс?

Я кивнул.

– Ты его знаешь?

– Это мой отец.

– Да не может быть. Он отличный мужик.

– Я знаю. Он самый лучший.

– А ты его дочь. Та самая, которую он хотел бы переселить в новый шикарный кондоминиум.

Милли кивнула.

– Да. Он говорил тебе об этом?

– Да, думаю, что он просто хотел бы быть уверен, что ты находишься в безопасности. И я не могу винить его в этом, Милс.

Она приподняла брови.

– Милс?

– Тебе подходит, – наши взгляды встретились, и легкая улыбка появилась у Милли на губах.

Она посмотрела в окно.

– Красивое место.

– Так и есть, правда? Я попросил Джорджа найти такое место, которое женщина смогла бы назвать своим домом.

– Почему?

Я взял ее за руку.

– Ты сказала, что хочешь мужчину с большим домом и работой с девяти до пяти. Со штакетным забором. Сразу все девять ярдов[3].

Милли медленно покачала головой, переплетая свои пальцы с моими.

– Ты не можешь просто взять и начать исполнять все пункты из того списка, становясь идеальным мужчиной.

– Знаю, но я могу попробовать.

– Макс, – Милли потрясла головой. – На самом деле мне не важна вся эта чушь. Я просто хочу мужчину, который был бы рядом со мной.

– Вот он я, прямо тут.

– Но почему я? – Милли опустила взгляд, словно она действительно не могла понять почему.

Словно не осознавала, что поработила меня – сердце, разум, душу.

– Я чертов механик и работаю руками, для меня красота всегда была лишь в одном – мурлыкающий двигатель машины и ее идеальная покраска. Но затем появилась ты, всего один взгляд и я был покорен. Я увидел настоящую красоту впервые в своей жизни и не хочу потерять ее.

– Тебе не нужно было покупать дом, чтобы заполучить меня, – голос Милли был нежным и мягким.

– Но это делает все немного более сладким, разве нет?

– Может быть, мне не так уж и нужна сладость. Вероятно все, в чем я нуждаюсь, это немного порочности.

– Возможно, – сказал я, обхватывая ее щеку ладонью. – Но позволь мне дать тебе и то, и другое. Позволь мне дать тебе все.

Я поцеловал Милли прямо перед двухэтажным домом с отдельным гаражом, идеально подходящим для ее студии.

– Ты веришь в то, что можно влюбиться в кого-то всего за неделю? – спросил я у нее, мое дыхание было тяжелым, а желание с каждой минутой становилось все сильнее. Я мечтал стащить с Милли всю одежду и взять ее в эту же минуту, но в тоже время я желал держать ее в руках, как сейчас, вечно.

– Я во многое верю, Максон.

– Но ты веришь в нас?

Она чуть вытянула губы.

– Я не знаю. Ты все еще не проверил, как следует, мой багажник.

– Это необходимо, чтобы во всем разобраться.

Она улыбнулась и кивнула.

– Тебя это пугает?

Я рассмеялся, прижимая Милли к себе, нуждаясь в том, чтобы почувствовать ее зад в своих руках, а ее сердце прямо напротив моего.

– Нет, дорогая, ты же та самая порочно сладкая девушка, о которой я мечтал всю свою чертову жизнь. 

ЭПИЛОГ 

Максон

День Святого Валентина год спустя

– Боже, детка, – простонала Милли. – Это именно то, что я хотела.

Я развернул ее, наслаждая видом прекрасной задницы. Милли надела сегодня пояс для чулок, забыв про трусики, ее киска истекала соками, которыми были теперь покрыты и мои пальцы, но теперь я собирался взять ее еще раз.

Жестче.

На Милли не было ничего кроме туфель на высоких каблуках и чулок. Ее груди были прижаты к капоту моего нового «мустанга», ремонтом которого я как раз занимался. Это была самая горячая вещь из всех, что я видел в своей жизни – обнаженная Милли на цвета красной карамели классической машине. Свет в мастерской был потушен, а двери заперты. Часы работы уже закончились, и единственной, кого я собирался обслужить этой ночью, была моя Милс.

– Ты такая чертовски порочная, знаешь это? – я отвел ее волосы в сторону, целуя обнаженную шею, сжимая рукой грудь Милли, которая, казалось, стала больше, чем когда-либо до этого. Боже, это женщина заставляла мой член сходить с ума от желания.

– Возьми меня, Макс. Заставь кричать.

Я сделал именно так, как меня просила моя девочка. Я развел ее ягодицы и скользнул пальцем в тугую дырочку, растягивая ее так, как Милли хотела. Она не шутила, когда говорила, что желала убедиться, что я подхожу ее «багажнику». Моя любимая женщина, любила анальный секс больше, чем какая-либо другая из известных мне.

– Давай же, переходи на повышенные передачи, – простонала она, ее слова заводили меня лишь еще больше. – Я хочу, чтобы твои яйца бились о мою киску.

– Твою мать, – прорычал я, входя в ее тугое отверстие. Она вцепилась в капот машины, и я обвил рукой ее талию, сжимая сильнее. Не желая, чтобы Милли даже на секунду подумала, что я мог позволить ей упасть.

– Макс, – закричала Милли. – Да, да, черт… – ее оргазм был таким сильным и быстрым. Милли обожала, когда я входил глубоко в нее, и сегодня вечером я не собирался ее разочаровывать.

вернуться

3

Американская пословица, по одной из версий она имеет следующее происхождение - во время войны, пулеметы, устанавливаемые на самолеты ВВС США, имели патронную ленту длиной в девять ярдов. Таким образом «всыпать все девять ярдов» означало разрядиться до конца, отстреляться по полной программе.