Изменить стиль страницы

Подобрав юбки, в вихре зеленого цвета и под звон колоколов, она шагнула через проход. С другой стороны появился всадник на белом коне. У него были золотые волосы, такого же цвета, как уздечка и поводья лошади. В руках мужчина держал поводья другой лошади, тоже белой, но с серебряным седлом, поводьями и уздечкой. Спина Фионы напряглась, когда она увидела его, но затем она низко поклонилась, коснувшись лбом земли, зеленые юбки лужицей расплескались вокруг нее. Было поразительно и немного страшно при виде склоненной Фионы, но когда она поднялась по знаку мужчины, я увидела ее лицо, подсвеченное золотым светом Фейри. Она выглядела скорее торжествующей, чем напуганной.

— Она вернулась в свои владения, — сказал кто-то позади меня, когда по велению мужчины Фиона оседлала коня.

Я обернулась и увидела рядом с собой Каспера Ван дер Арта и его бойфренда Оливера.

— Они часто спорят? — спросил Оливер. — Никто не любит препирающиеся пары.

— У нас, пожалуй, есть несколько сотен лет счастливых балов в честь воссоединения, — пообещал Каспер, а затем, обращаясь ко мне, объяснил, что Оливер хочет пойти с ним. — Хотя я продолжаю говорить ему, что он не обязан.

— И я продолжаю твердить, что делаю это не потому что обязан, а потому что хочу. Кроме того, я просто умираю, как хочу увидеть это место. И никто не остановит меня. — Он смерил взглядом светловолосых близнецов, стоящих рядом с волынщиками. Их губы скривились в одинаковых ухмылках, но они не предприняли никаких попыток, чтобы остановить Оливера от перехода вместе с Каспером. Как только мужчины прошли, я увидела группу коренастых светловолосых мужчин и женщин на берегу. Они махали руками, и Каспер поднял руку в знак приветствия.

Жители Фейри выходили вперед, чтобы поприветствовать своих давно потерянных друзей и родственников. Когда Брауни прошли, их встретила стая миниатюрных существ, одетых в кожаные шкуры и остроконечные шапки. Дори, последняя из ее семьи, добралась до прохода, прибыв рука об руку с Броком.

— Мы только что вернули тебя, — сказала я Броку. — Обещаю, я буду держать дверь открытой, чтобы вы оба могли вернуться.

— Я знаю, ты сделаешь все возможное, Калли, но не волнуйся. Если мы останемся, со мной все будет в порядке, и с тобой тоже. Я слышал, ты нашла хорошего мастера.

Я покраснела, раздумывая, что еще он слыхал о моем новом мастере, потом обняла обоих, пытаясь не заплакать. Они прошли через проход, все так же держась за руки. Другая группа собралась на берегу: — высокие белокурые мужчины и женщины, одноглазый мужчина с копьем, гигант, несущий молот, и кавалерия женщин на лошадях с крылатыми шлемами на головах. Валькирии приветствовали, направляющихся к ним Брока и Дори. Я отвернулась, мои глаза были полны слез. Как раз, чтобы увидеть возле прохода Диану Харт. Она была окружена оленьим стадом с золотоглазым самцом во главе. Лиз стояла рядом, держа свою партнершу за руку. Хотя было лето, у Лиз на плечах была шуба. Не просто шуба — ее фамильяр, Урсулина. Конечно, Лиз не ушла бы без нее.

— Не волнуйся, — сказала я Лиз. — Я не позволю им закрыть дверь навсегда. У меня есть заклинание, чтобы остановить их.

— Я уверена, ты сделаешь все возможное, — сказала Лиз, поглаживая мою руку. — Но, на всякий случай, я попросила Джоан Райан занять место исполняющей обязанности декана, и надеюсь, что ты ей поможешь. Бог знает, что станет с колледжем… — Ее глаза наполнились слезами, и я сжала ее руку.

— И позаботься об этом. — Диана обернула что-то розовое и колючее вокруг моей шеи. Этот шарф она вязала, чтобы исцелить мой позвоночник. Теперь длина его достигала шести футов (примерно 183 см — прим. ред.), он весь был покрыт замысловатым узором, напоминающим руны и спирали, которые я видела на телефоне Скальд. — Я вплела в него дополнительные защитные заклинания. Они должны защищать… и напоминать тебе о друзьях.

Мне это понадобится, подумала я. Все мои близкие друзья, и люди, и фейри, покидали меня. Последнее звено моих стражей стало еще тяжелее, когда я сквозь слезы наблюдала за проходившей мимо меня процессией. Я начала задумываться, смогу ли помешать «Гроуву» закрыть дверь. Я создала связь со своим сердцем, но насколько она надежна? И где же Фрэнк? Если он не придет сюда уничтожить Нефилима, смогу ли я одна противостоять им всем?

Последними, кто подошел к двери, была Суэла в сопровождении трех женщин. У всех были темные, как у Суэлы, волосы и безупречная оливковая кожа. Ее сестры, как я предположила, пришли, чтобы уйти из этого мира вместе с ней. Все сестры надели дорогую дизайнерскую одежду, словно собрались на обед, а не в Царство Фей. Только Суэла была одета в торжественный кафтан, украшенный узором в виде перьев. Длинные темные волосы свободно спадали на плечи и шевелились от ветерка, который создавала она сама. Она улыбнулась, и я почувствовала теплый, пряный ветерок на лице, который высушил мои слезы и наполнил чувством покоя.

— Счастья тебе, Кайллех Макфей, — сказала она, пропуская сестер вперед, — не забывай нас.

Я собиралась сказать ей, что никогда не смогу забыть ни о ней, ни о других замечательных существах, которых встретила в этом году, но меня прервал громкий окрик.

— Подождите!

Мы с Суэлой повернулись и увидели входящих на поляну трех мужчин, — Дункана Лэрда в окружении Фрэнка Дельмарко и Билла Кэри. Фрэнк и Билл с обеих сторон держали Дункана за руки.

Когда мужчины приблизились, Аделаида преградила им путь.

— С меня хватит ваших драм, доктор Дельмарко. Если хотите попасть в ад вслед за своей подружкой-суккубом, вперед. Но делайте это сейчас. В скором времени проход будет закрыт.

— После закрытия вы рассчитываете на это существо, не так ли?

— Я не знаю, о чем вы говорите, — сказала она. Аделаида смотрела сквозь Дункана, будто его не было, вместо этого сосредоточив все внимание на Билле. Она нахмурилась. — Что ты такое? — спросила она.

— Вопрос в том, что это за существо? — сказал Фрэнк, выталкивая Дункана вперед. Аделаида отшатнулась, словно боясь коснуться Дункана. А ведь она мало чего боялась.

Фрэнк опустил руку в карман и, достав горсть порошка, бросил в лицо Дункану. Я почувствовала запах шалфея и колокольчиков, те же самые травы, которые я использовала в заклинании разоблачения. Еще одну траву я не смогла идентифицировать. Фрэнк произнес несколько слов, похоже, на гэльском. Дункан зарычал и вырвал руки, освободившись от Фрэнка и Билла. Оба мужчины упали, отброшенные силой, которую я ощущала с расстояния в несколько футов. Огромный вихревой водоворот вырвался из распростертых в стороны рук Дункана. От его фигуры брызнул ослепивший меня пылающий золотой свет. Я закрыла глаза. Когда я с трудом их открыла, Дункан стоял передо мной, но это уже был не Дункан. Воздух рассекали гигантские крылья, растущие из его спины. Кожа под обрывками рубашки светилась золотом, глаза стали бесцветными. Из пальцев торчали длинные острые когти. Он поднял один из когтей, и я отступила. Он шагнул вместе со мной и дотронулся одним из когтей до кожи под нижней челюстью.

— Это то, что ты хотела увидеть, Кайллех? — Его голос превратился в нечто странно музыкальное, словно по струнам арфы перебирали стальными когтями.

— Держись от нее подальше, — закричали одновременно Фрэнк и Билл. Они двинулись к нам с Дунканом. Краем глаза я увидела, как светловолосые близнецы, которые теперь тоже превратились в крылатых монстров, двинулись к нам, но Стюарты встали перед ними и подняли свои щиты.

— Вы, ублюдки! — прорычал Ангус Стюарт, неожиданно возвращаясь к шотландскому акценту. — Как смеете вы показывать свои лики в моем городе?

— Вот те, кто стоит за попыткой «Гроува» закрыть проход, — сказал Фрэнк громким голосом, чтобы слышали все оставшиеся на поляне. — Это они нападали на рыбаков в лесу и подстраивали так, будто это дело рук русалки. Взгляните на шрамы на спине у вот этого. — Фрэнк указал на Дункан и следы на его спине, которые, как утверждал мнимый профессор, были получены от крылатого демона. — Они нанесены когтями Нефилима. Это лжецы, дьяволы, которые могут проникнуть в ваши сны… — Фрэнк посмотрел на меня, и я вспомнила заверения Дункана, будто это Лорелей, пыталась утопить меня во сне. И все это время это делал сам Дункан. — …и поработить вас всех. — Фрэнк начал читать декламировать что-то по гэльски. Дункан вздрогнул от боли. Заклинание сработало, но Дункан тут же стряхнул его, двинул крылом и отбросил им Фрэнка назад. Легко, словно муху стряхнул.