Елена Широбокова
Наследники Слизерина
Знакомство с маглами
— Трисси, малышка, ну зачем ты ударила Сириуса?
— Мама! Он опять обзывал меня сквибом!
Девочка тяжело и взволнованно дышала. Щеки ее рдели гневным румянцем, милейшее платье из темно-синего бархата было порвано в трех местах, а внушительная копна черных кудрей, старательно собранная матерью в прическу еще утром, теперь дерзко и неопрятно торчала во все стороны, выбиваясь из многочисленных заколок и наводя на одну единственную мысль о том, что ребенка кто-то с пристрастием оттаскал за волосы.
– А еще он сказал… — девочка вся подалась вперед и заговорила тихо-тихо, будто опасаясь, что кто-то услышит, хотя в комнате кроме них двоих никого не было. — А еще он сказал, что мне не придет письмо из Хогвартса, и меня отправят в специальную тюрьму для сквибов!
Мать посмотрела на нее, недовольно поджав губы, и вдруг ни с того ни с сего звонко рассмеялась, заставив дочку вздрогнуть и отпрянуть.
— Какие глупости, Трисси! — воскликнула она, все еще улыбаясь. — Ты же знаешь, что этот мальчишка постоянно тебя обманывает! Но вместо того чтобы не обращать на него внимания, ты лезешь в драку точно последний магл!
Такое нелицеприятное сравнение из материнских уст звучало унизительно и заставило девочку обиженно нахмуриться.
— И потом, — продолжала мама, перебирая пальцами волшебную палочку, точно не зная, с чего начать исправление внешнего облика своего ребенка, и подлежит ли этот облик исправлению вообще, — как ты можешь обижаться на всю эту чушь? Ты ведь прекрасно знаешь, что ты волшебница!
— Но когда я уже смогу колдовать? — еще сильнее взволновалась девочка. — Ведь мне уже девять! До Хогвартса осталось всего два года. А вдруг моя сила не успеет проявиться? Тогда меня не возьмут?
— Ну что за ерунду ты мелешь, Трисси! — ответила мать с раздражением.
Она уже закончила приводить в порядок платье и прическу дочери, добилась не слишком заметных результатов и теперь встала с кресла с намерением вернуться в гостиную, где несколько минут назад между двоюродными братом и сестрой произошел тот самый инцидент, вследствие которого их пришлось разнять и развести по разным комнатам. Опять.
— Многие начинают творить свое первое волшебство только в девять — десять лет, — нехотя продолжала она объяснять, подталкивая дочку к двери.
Было очевидно, что эта тема поднимается уже не впервые, и мать устала раз за разом повторять одно и то же.
Едва они успели выйти в коридор, как тут же наткнулись на отца, направлявшегося им навстречу.
— Ну что, Сигнус? С Сириусом все в порядке, я надеюсь? — с умеренным беспокойством поинтересовалась мать.
— Да что ему будет? — махнул он рукой. — Так, синяк. Даже к магии не пришлось прибегать. Ну разве наша малышка может серьезно кому-то навредить? — отец ласково потрепал дочку по щеке, хотя весь ее вид свидетельствовал о том, что мочь-то она, вероятно, и не может, но зато очень даже желает.
Сириус и его родители стояли в противоположном углу гостиной. Вальбурга Блэк, сурово сдвинув выразительные брови, поправляла сыну всклокоченные волосы и резкими неделикатными движениями одергивала одежду. Сам Сириус совершенно очевидно намеревался от нее вырваться при первой же возможности и каждые несколько секунд бросал нетерпеливые взгляды на дверь в ожидании появления кузины.
Едва заметив ее, он набрал в легкие побольше воздуха и что было силы выкрикнул:
— А Беллатриса — крыса! — и тут же сам покатился со смеху.
Его озорные черные глаза горели и прямо-таки вонзались в девочку, отчаянно требуя ответной реакции.
— Сириус, прекрати! — гневно вскрикнула Вальбурга. — Не смей так ее называть, да еще в присутствии четверых взрослых!
— К-Р-Ы-С-А! — отчетливо показал Сириус одними губами, насмешливо глядя на сестру.
— Сам такой! — взбешенно взвизгнула она.
— А-ха-хах! — громче прежнего хохотал Сириус. — Да ты даже обзываться нормально не умеешь! Ну точно — сквиб!
— Когда у меня будет волшебная палочка, я тебе покажу! — в конце фразы голос девочки истерично сорвался, что вызвало у оппонента еще больше веселья.
— Палочка? У тебя? — насмехался он. — Зачем тебе палочка? Будешь в магловской школе пугать одноклассников и говорить им, что ты ведьма?
— Сириус! Немедленно прекрати! — вдруг вмешался его отец.
До сих пор этот элегантного вида мужчина с благородной проседью на правом виске стоял у камина, старательно набивая табаком свою трубку, и, кажется, не обращал ни малейшего внимания на происходящие у него перед носом разборки.
– Нам с матерью стыдно за тебя, — проговорил он, сокрушенно качая головой и делая несколько шагов навстречу семейству.
Взглянув на циферблат старинных золотых часов, секунду назад извлеченных из нагрудного кармана, он прибавил:
— Мы и не заметили, что уже так поздно. Пора возвращаться домой. Сигнус, Элла, может, вы с дочерьми заглянете к нам на следующей неделе?
— Да, конечно, — учтиво отозвался хозяин дома, не намереваясь задерживать семью своего брата подольше.
— Непременно! — широко улыбаясь, отозвалась Друэлла, мертвой хваткой вцепившись в плечи дочери, крайне обеспокоенная характером ее переглядываний с кузеном.
— А куда подевался Регулус? — вдруг всполошилась Вальбурга. — Регулус! Нам пора! Мы уходим! — громким неприятным голосом закричала она, обращаясь куда-то вглубь дома.
— По-моему, Ориону и Вальбурге нужно серьезно заняться воспитанием Сириуса, пока еще не поздно, — покачала головой Друэлла, когда все четверо гостей покинули их дом посредством камина.
— Да перестань, Элла, — отмахнулся Сигнус, зажмурив глаза и взявшись пальцами за переносицу, — он просто еще мальчишка.
— Да? — не унималась супруга. — Но не забывай, что он учится в Гриффиндоре. Это ли не первый тревожный звонок?
— Я бы не стал так серьезно к этому относиться, — мягко отвечал отец. — Гриффиндор — всего лишь факультет, хоть там и полно всякого сброда.
Девочка, тем временем, уже покинула гостиную и, задумчиво ведя пальцем по гладкой поверхности лакированных перил, поднималась по лестнице на второй этаж.
Как вы, вероятно, уже догадались, звали ее Беллатрисой, и она была средней дочерью Сигнуса и Друэллы Блэков. С виду, да и по факту это был самый обыкновенный ребенок из магической семьи, можно даже сказать, довольно очаровательный. В ее лице уже наметились свойственные древнейшему роду аристократические черточки, глаза были крупными насыщенно-карими, но не любопытно-распахнутыми, как это часто бывает у детей, напротив, верхнее веко прикрывало часть зрачка, визуально утяжеляя взгляд, что, впрочем, пока не было так уж сильно заметно. А загар, телосложение и детская неряшливость выдавали в ней бойкого и подвижного ребенка.
Не дойдя до своей спальни нескольких шагов, Белла вдруг остановилась возле комнаты старшей сестры и, немного поколебавшись, решительно повернула дверную ручку.
Андромеда даже не заметила ее появления, продолжая сидеть на кровати и с увлечением что-то читать. Внешне она была поразительно похожа на Беллатрису, разве что, волосы ее казались светлее и глаже, кожа бледнее, черты лица мягче, а расшитое цветочками платье и ослепительно белые носочки, торчащие из красных лаковых туфель, свидетельствовали об отсутствии пристрастий к активному времяпрепровождению.
— Что ты здесь делаешь? — в сердцах воскликнула средняя сестра. — Сириус опять меня обзывал!
Андромеда подняла голову и, тыкая изящным пальчиком в пеструю обложку своей книги, вдохновенно заговорила:
— Я читаю новый роман Фриды Фишер! Он невероятный! Хочешь, могу одолжить и тебе?
— Нет, спасибо, — поспешно отказалась Белла и с жаром продолжила. — Какой же он все-таки урод! Когда у меня появится палочка, я ему покажу, вот увидишь! Превращу его в слизняка!
— Да забей на этого придурка, Белла. Ну что он тебе сделает? — Дромеда положила книгу на прикроватную тумбочку и сонливо потянулась, затем поднялась и стала разбирать подушки, которые только что служили ее спине подпоркой.