— Я спросила, где Айсек? — прорычала я, сжав руки в кулаки, что бы он не увидел непроизвольно выпущенные когти.

— Твои волосы, они… они меняют цвет, — пролепетал загнанный в угол подменыш. Пятясь он упёрся спиной в ствол дерева и замер, глядя на меня с искренним ужасом.

— Пусть я и не полноценный дракон, но дракон, — улыбнулась я. — И я догадываюсь, что тебя подослали, чтобы отвратить меня от брака с Глубиром Нептусом. Следовательно, ты прихвостень сенаторов из оппозиции. Я права?

В этот момент меня заботила лишь судьба Айсека. Я была уверена, что крючкотворы и интриганы не посмели бы убить сына военного министра, но опасалась за здоровье друга. И была готова причинить боль жалкому, трясущемуся от страха существу, чтобы добиться от него правды.

— Говори, и я пощажу тебя, — произнесла, сама не узнавая свой голос. Словно мной управлял кто-то другой, более смелый, сильный… и безжалостный.

— Я скажу, скажу! Только не убивайте, — завизжал притворщик, меняясь на глазах.

В следующее мгновение передо мной уже сидел щуплый, испуганный мальчишка лет четырнадцати. Его детский затравленный взгляд будто отрезвил меня. Ярость схлынула так же быстро, как и завладела мной, когти исчезли, оставив кровавые раны на ладонях, а в сердце поселилось недоверие к самой себе.

— Кто заставил тебя сделать это? — спросила я, присев рядом с ним и протянув руку, чтобы прикоснуться к его плечу.

Мальчик вскрикнул и попытался отстраниться, но ударился затылком о ствол дерева и схватился за голову.

— Не бойся, я не наврежу тебе, — беспомощно улыбнулась я. Растерянности и страха во мне сейчас было едва ли не больше, чем в нём.

— Вы-то, может, и не навредите, а они выполнят угрозу, — всхлипнул мальчишка.

— Ты только скажи, где мой друг, чьё место ты занял, и мы во всём разберёмся, — заверила я его. — Ты же из клана Хамелеонов, верно?

Мальчик ещё больше испугался и заплакал, стыдливо прикрывая лицо руками. Я села на землю рядом с ним, обняла и, поглаживая его по голове, тихо проговорила:

— Я знаю одну женщину из вашего клана, она нам обязательно поможет. Только доверься мне. Расскажи всё.

Мальчишка перестал всхлипывать, искоса взглянул на меня и прошептал:

— Ваш друг тут, недалеко. Его усыпили заклинанием забвения. И, если я не вернусь через полчаса, его убьют, как и мою сестру. Она тоже у них.

— У кого? Расскажи мне о них, и мы вместе спасём наших близких, — попросила я мальчика, встав перед ним на колени и сжав его дрожащие руки.

— Вы не сможете, они сильнее, — всхлипнул мальчишка.

— Поверь мне, я смогу, — безрадостно усмехнулась я. — Твои мучители даже не подозревают, на что я способна.

— Вы добрая и злая одновременно, не знал, что так бывает, — прошептал мальчик, утирая слёзы.

— Я и сама не знала, — призналась я.

— А вы точно справитесь? Они жестокие, злые, но не так, как вы. Их злоба внутри, от неё они и сильные, — засомневался подменыш.

— У меня нет выбора, — горько улыбнулась я. — Если они проникли на территорию академии, то мы можем действовать только скрытно.

Да, мне придётся бороться с теми, кто облечён властью, иные не смогли бы обойти защиту академии. И к этому я была готова! Пусть я не могу принять судьбоносное решение в отношении себя, но за друзей буду бороться без сомнений и страха.

— Тогда идите за мной, — решился мальчишка.

— Ты только покажи, где они, и беги к зданию академии, — попросила я.

— Нет, я не оставлю сестру, — храбро расправил плечи малолетний вояка.

— Но и в бой, если он будет, не ввязывайся. Кто позаботится о твоей сестре, если ты погибнешь? — привела я неоспоримый аргумент.

Мальчишка кивнул и повёл меня в дальнюю часть академического парка, туда, куда даже беспечные адепты редко захаживали, потому, что это была территория для экспериментального взращивания мыслящих растений. Именно там адепты с факультета травоведения занимались своими опытами. Эта часть парка считалась чем — то, вроде тренировочной зоны для травоведов. А знала я об этом только потому, что Пиротэн, после случая с лалиленами, произошедшего на пути к источнику драконьей силы, ворчливо разглагольствовал о неудержимых искателях живой растительности из академии, которые когда-нибудь взрастят что-то подобное в своём закутке парка и пожалеют об этом.

И теперь, идя за несчастным мальчиком, которого коварно использовали, чтобы повлиять на меня, я думала не только о наших врагах, но и о том, как воспримут растения вторжение в их среду обитания. А учитывая воображение пытливых умов академии, можно было ожидать чего угодно.

— Они там, за этими зарослями боярышника, — прошептал мальчик, когда мы подкрались к полосе колючего высокого кустарника.

— Беги к академии, попроси встречи с ректором. Скажи, что тебя послала леди Кен’Эриар, и расскажи ректору всё, что сказал мне. Ему можно верить, он мой друг, — прошептала я.

— А как же моя сестра? — заупрямился мальчишка.

— Иди, ты спасёшь её, если позовёшь на помощь ректора, — подтолкнула я его.

Мальчик помялся немного, переступая с ноги на ногу, и побежал.

— Удачи, — прошептала я, одновременно ему и себе.

Заросли я обходила медленно, стараясь не шуметь. Когда же колючий кустарник закончился, и мне удалось взглянуть на небольшую поляну, страх схлынул, моё сердце затопил праведный гнев. Они лежали на земле, связанные и опутанные едва видимой призрачной дымкой магии — мой друг и девочка, ровесница подосланного ко мне мальчишки. Они словно спали, улыбались, пребывая в плену сладких грёз. А рядом с ними сидел всего один маг — старик, дряхлый и осунувшийся. Но меня не обманула его показная старческая немощь. Как я поняла, что он почувствовал меня, описать было сложно. Драконье чутьё, должно быть. Он знал и был готов… но не к тому, на что я была способна.

Нет, я не выпустила дракона, я только немного ослабила контроль, позволив пламени гнева завладеть моими инстинктами. И смело шагнула на поляну.

— Не думал, что свидимся, леди Кен’Эриар, — встал и поклонился мне маг.

— А уж как я-то не чаяла, — язвительно ответила я. — Кто вы, и чего хотите?

— Мальчонка оказался умнее, чем я думал? Запросил покровительства знатной особы? — задал встречный вопрос старец, оставив мой без ответа.

— Почему же, он честно пытался выполнить твой приказ, — заверила я. — Но ты просчитался, старик. Я почувствовала ложь и уничтожила его.

— Ой ли, девочка? — всплеснул тощими, замотанными в плащ руками старец. — Не под власть тебе почуять магию обмана. Лукавишь, дочь прихвостня драконьего.

— Хочешь оскорблением вывести меня из себя и толкнуть на опрометчивый шаг, прихвостень оппозиции? — парировала я.

— И опять ты попала впросак, девочка, — хрипло рассмеялся старик. — Я не прихвостень, я есть суть.

— Ты обезумевший старик! — не удержалась я. — Отпусти моего друга и невинную девочку.

— А что мне проку от тебя, если ты узнала обо мне и не желаешь подчиниться? — продолжил рассуждать ополоумевший дед. — Убью тебя и дело с концом. Другую найдут для водного выродка, её и подчиню.

— А ты попробуй, — я от чего — то развеселилась, и даже немного посмеялась, но успокоилась, взглянув на Айсека и девочку-метаморфа.

— Странная ты, вроде Кен’Эриар, а другая какая-то. Блаженная что ли? — задумчиво проговорил старец.

— А ты, старик, в старости своей думаешь, что знаешь меня и мой род? — спросила я, насторожившись от упоминания имени Кен’Эриар.

— Да уж знаю, славны вы своим вырождением. И кого только не приносите, и птахи ощипанные в вашем роду есть, и ящеры бескрылые, и даже оперённые куры. Да только драконов нет в вашем роду драконьем. А ты, милая, еще ни в какую невидаль не обращалась? Должно быть и не судьба тебе даже чудом смехотворным стать.

— Благодарю за заботу о моей семье, но твои старания тщетны, я и без крыльев с тобой справлюсь, — произнесла я.

Маг вскинул руки, намереваясь сотворить своё злое колдовство, и я уже была готова дать волю дракону, но меня остановили.