Изменить стиль страницы

Девушка казалась немного растерянной, и я в который раз пожалел, что не успел ухватиться за что-нибудь, когда Уилл толкнул меня в шкаф. Интересно, как он там? О том, что мы останемся на работе, уже не могло быть и речи.

Я кашлянул, привлекая к себе внимание, хотя сам не мог оторвать взгляд от причудливых предметов вокруг.

— Мисс, не сочтите за грубость, как ваше имя?

Она звонко засмеялась. Неужели я сказал что-то не так? Опять оскорбил её? Я со злостью клял своё неумение вести себя с девушкой.

— Джесси.

Я надеялся, она протянет руку, как это делали дамы на одном вечере, где мне как-то удалось побывать, но она отвернулась и, вытащив из посудного шкафа тарелки, стала возиться с едой.

— Я могу вам чем-то помочь?

Я вдруг почувствовал себя лишним. Ну, ещё бы. Явился герой к писателю.

— Нет, спасибо.

— Мисс, почему вы делаете всё сама? Где ваша прислуга?

— Что?

— У вас такой… шикарный дом. Извините, что завожу разговор о вашем состоянии. С моей стороны…

— Простите, — она посмотрела на меня. — Мне нужно вам кое-что объяснить. Вы ведь их XIX века?

Я изумлённо вскинул брови.

— Ну да, конечно из девятнадцатого… Понимаете… Вы скорее всего, мне не поверите. Вы находитесь сейчас в будущем.

— Простите?

Я осмотрелся. Видимо, меня с утра задавила лошадь, и я до сих пор не пришёл в себя.

— Я понимаю, это сложно принять, — продолжала Джесси. — В нашем веке совсем другие нравы, для вас многое необычно…

— Тогда зачем вы меня вызвали? — холодно спросил я.

— Я не хотела, — растерянно шепнула она.

Я вздрогнул от раздавшегося звонка. Девушка сдвинулась с места, но потом, спохватившись, спросила:

— Вы не голодны?

— Нет, благодарю.

— Тогда вы не против пока что… — она обвела взглядом светлое помещение. — Пока побыть в моей комнате?

— Я вам мешаю?

— Мне нет… Но ко мне гости.

— Вы беспокоитесь, что им будет скучно? Я знаю много шуток…

— Я беспокоюсь, что вы им не понравитесь, — перебила она меня.

Не дожидаясь ответа, она взяла меня за руку и куда-то повела. Я не мог открыть рта от изумления.

— Прошу вас, побудьте здесь. Недолго. В скором времени они уйдут.

— Могу я хотя бы с ними поздороваться? — я вскочил с кровати, на которой сидел.

— Нет, — отрезала она, и мне пришлось сесть обратно.

Я остался один в комнате. Напротив меня находился чёрный экран. Если я в будущем… Что они изобрели? Может, этот экран поможет мне вернуться домой? Я подошёл к нему и провёл рукой по гладкой тёмной поверхности. Должно быть, он как-то включается, наподобие наших станков на фабрике. Я огляделся, но выключателя не нашёл.

«Или специальная кнопка», — пришло в голову.

Кнопка!

На кровати лежал длинный тёмный прибор со множеством разноцветных кнопок. Если я включу экран, то Джесси даже не понадобится возвращать меня назад. Я сам вернусь. Я уверенно нажал на первую попавшуюся кнопку и чуть ли не подпрыгнул на кровати. На экране появилось множество людей, но я без труда понял люди, что это люди не нашего века. Видимо, это приспособление создано не для возвращения домой. Я нажал на ту же кнопку, и экран потух, возвратив себе чёрный цвет.

Я вздохнул и прислушался. Приглушённый разговор Джесси с кем-то. Это был мужчина, и они, судя по всему, спорили. Я решил не вмешиваться, тем более мне было наказано оставаться в комнате, но, услышав слова, которые человек кидал в сторону девушки, я, не стерпев, распахнул дверь и прошёл в большую комнату.

— Сэр!

Он повернулся в мою сторону. Какой позор. Я запоздало вспомнил, что у меня с собой нет шляпы, чтобы, едва коснувшись её полей, изобразить приветствие. Я кивнул и подошёл к мужчине.

— Сэр, не смейте оскорблять честь девушки! Она этого не заслуживает.

— Что? Что ты сказал? — спросил он. Я говорил достаточно громко и изумился тому, что он меня не услышал.

— Во-первых, сэр, прошу обращаться ко мне на «вы». Во-вторых, я повторюсь, какое право вы имеете оскорблять девушку?

— Я что-то не понял, — он повернулся к Джесси. — Кто это?

Она не могла произнести ни слова и только со злостью смотрела на меня. Не довольна. Может, она ждёт, что я выгоню его?

— Ваше поведение неприемлемо, сэр. Извинитесь перед леди. Кем вы ей приходитесь?

Я кивнул на Джесси.

— Ты кто, клоун? Или её новый парень? — он посмотрел на девушку. — Джесс, скажи, что это не то, о чём я думаю.

  — Это не то, о чём ты думаешь, — тихо, эхом повторила она.

Он стукнул кулаком по стене и быстрым шагом вышел из комнаты. Она хотела бежать за ним, но я схватил её за руку. Легонько, едва сжимая пальцы. Но она не поддалась вперёд, не вырвалась, а обернулась. По её лицу я не мог понять, какие чувства она испытывает. Здесь были и горечь, и злость, и едва заметная радость, мелькающая в ясных синих глазах.

— Не стоит, — сказал я. — Не бегите за ним. Он этого не достоин.

— Он мой агент, — выдохнула она.

— Кто, простите?

— Агент. Человек, который всегда возле писателя.

Я отпустил её руку.

Уже не впервой за этот день нарушаю правила приличия.

— Вы никуда не спешите? — спросила она.

— Никуда не спешу. Меня уволили.

Глава 12.

  — Уволили? – она опустилась на стул. – Как? Отчего? Это не по сюжету.

— Я не живу по вашему сюжету.

Я сел напротив её на край стула.

— Вы пишете историю. Мою историю. Но сам я там не участвую. Я могу видеть происходящее, быть на месте вашего героя во сне, но сам совершаю те поступки, которые хочу.

— Моего героя? – она подняла голову и посмотрела на меня. В её голосе звучала усталость.

— Вашего. Я только вижу его. Последнее, что вы написали – как Уилл вытащил меня из подвала, верно?

Она удивлённо кивнула.

— Я видел это. Точнее мы с Уиллом. Мы попали в ту бурю, но снег… Он был какой-то ненастоящий.

— Мой критик говорил мне, что я описываю недостаточно красочно. Но я не думала, что это так влияет. Что ещё вы видели?

— Я слышал ваш голос, — я улыбнулся. – Вы зачитывали кому-нибудь книгу?

— Нет, только писала… — она перевела взгляд на белое окно.  Оно было открыто, из него выглядывала темнота.

— Значит, когда вы пишете. Но только слова автора – у героев свои голоса.

Мы помолчали. Мне было непривычно разговаривать с девушкой, одетой необычно для моей эпохи да к тому же о таких вещах. На вечере я встретил нескольких дам, но их разговоры сводились к одному и тому же. Одна была слишком многословной, вторая закатывала глаза при каждом моём слове и часто-часто моргала, третья неустанно падала в обморок, стоило мне коснуться при разговоре более-менее личных тем.

— Итан? – прервал тишину голос Джесси.

Она, казалось, совсем не смущалась, говорила спокойно, не прикрывая рот рукой и не строя глазки. Мне нравилось, когда она улыбалась. Изредка, уголками губ, но так искренне и так по-доброму. Я посмотрел на неё и кивнул, показывая, что я её слышу.

— Как вы попали сюда?

— Вас это насмешит, — улыбнулся я. – Через книжный шкаф.

Я в подробностях рассказал о таинственном шкафе на заводе. Джесси слушала, не перебивая, а я всё больше задумывался над тем, как мне вернуться обратно.

— Из-за этого вас уволили?

— Нет. Всё из-за того, что я ленюсь, — соврал я.

Она взяла тарелку со стола.

— По моей книге вы довольно усердный, благородн… — она осеклась. – Поможете мне?

— С радостью.

Мы больше часа возились с посудой, разговаривали, много смеялись. Она рассказала мне о многих изменениях за эти два века, а я рассказал, как живу, о Маркесе (хотя рассказывать о нём мне было почти нечего – через слово Джесси повторяла «Да-да, у него такой характер», «Он всегда так поступает», «Таким я его себе и представляла».)

Но время было уже позднее, да и мне задерживаться, смущая своим присутствием девушку, не хотелось.