Изменить стиль страницы

Легкое потягивание волос, напомнило ей, что надо быть сильной. Дэвид значил для её семьи намного больше, чем она сама. Потому что он мог полезен SiriX, обожаемому детищу её родителей.

По-своему они любили Кэт, но она стала для них разочарованием. Особенно для матери. Еще с раннего детства, наблюдая как та собирается на работу, Кэт хотела быть похожей на неё. Затем началась школа и встреча с жестокой реальностью. Мамино разочарование росло, поскольку Диана поняла, что её дочь совсем не умна.

— Кэтрин? — Голос Амелии оторвал ее от мыслей.

— Что?

— Разве тебя не беспокоит, что твой брат дружит с твоим бывшим? — Да. Глаза подруги сияли от еле сдерживаемого гнева.

— Вы ведь знаете Маршалла.

«Избегай конфликтов».

Он отдал всего себя любимой науке, однако глотал, не жуя, все её подгоревшие и недопеченные творения. Хвалил её успехи, покупал ей книги по выпечке и видео-уроки. И хотя она была его младшей сестрёнкой, но никогда не воспринимал её глупой или недоразвитой.

— Ммм, да. — Амелия села на место. — Однако, он бы мог найти друзей и получше, чем доктор Берк.

— Тише. Ты работаешь на Дэвида.

— Сейчас я скажу кое-что неприятное, но я была рада, когда ты бросила его, — взглянув на Слоана, Амелия улыбнулась. — И знаешь, твой вкус улучшился.

Рука Слоана скользнула к затылку, Кэт:

— Слушай свою подругу. Мне она нравится.

Кэт закатила глаза.

— Не взращивай его эго. Оно и так зашкаливает.

— Кэтрин, мы как-нибудь должны встретиться, — прошептала у её уха Амелия. — Двойное свидание, если вы двое не против гульнуть со старой супружеской парой.

Кэт замерла, не зная, что ответить. Слоан не встречался, и ясно дал это понять. И уж точно не согласится обедать с другой парой. Не говоря уже о том, что Кэт и так перестала общаться со всеми своими друзьями, когда панические атаки заполонили её жизнь.

— Звучит хорошо, — сказала она неопределенно и, схватив сумочку, встала. — Я в дамскую комнату.

— Я с тобой. — произнес Слоан, поднимаясь вместе с ней.

Она не хотела сейчас слышать напоминания об их соглашении, поэтому улыбнулась:

— Не глупи. Всё в порядке, — и поспешила прочь.

В доме Кэт поднялась в свою старую комнату. Её ванная комната была оборудована поручнями, когда она поправлялась. Родители позаботились о ней после нападения. Сделали все, что могли. Особенно отец. Сначала он был поглощен консультациями у врачей, наймом подрядчиков для модернизации её спальни, но в конце концов, забросил это. Он не мог исправить свою дочь, как и то, что произошло. Поэтому он пытался контролировать всё остальное в её жизни. В голове отца, Кэт сосредоточивалась на выпечке, когда ей было больно. И не важно, что Дэвид был рядом во время нападения — Уильям полагал, что было бы хуже, если бы того там не было.

Опасения не должны быть рациональными, к примеру её отказ носить юбки. Кое-кто сказал бы, что это нерационально. Хотя в её случае это было оправдано.

То же самое и с отцом. Он считал, что она будет в безопасности, если выйдет за Дэвида и будет работать на SiriX. А она вместо этого порвала с Дэвидом, ушла из компании и купила пекарню.

Кэт не может быть такой, как её хотят видеть. А родители не могут принять её такой, какая она есть. Пропасть между ними становилась всё глубже.

Она вздохнула и вышла из в ванной. И замерла.

— Дэвид, что ты делаешь в моей комнате?

Он сидел на краю кровати, сложив руки перед собой.

— Я хочу помочь тебе. Послушай, Кэти, я знаю, что мы расстались. Прошло более пяти лет, я понимаю. — Опустив взгляд, он добавил: — Может, это к лучшему.

Кэт успокоилась, ведь когда-то она уважала человека. Всё, чего он добился, было лишь его заслугой. Его родители содержат магазинчик винтажной одежды и едва сводят концы с концами, но они были сбиты с толку их слишком умным сыном. Дэвид выиграл стипендию, взял кредиты и получил докторскую степень по нейробиологии.

— Я рада, что ты понимаешь это.

— Расскажи, что ты помнишь, и я постараюсь помочь. Опиши ситуацию. Может, тогда ты поймешь, что я не вру?

Сомнение вновь вернулись. Раньше они уже пытались поговорить, так почему сегодня все иначе? Началось легкое головокружение, но Кэт пыталась сохранить контроль. Что ж, она готова попробовать.

— Кто-то звал тебя по имени. Говорил «доктор Берк».

Он вздрогнул, поднял руку, чтобы потереть шею и покачал головой:

— О, Кейти, ты все путаешь. Это были полицейские, которых я вызвал, это они обращались ко мне.

Разочарование. Ничего не изменилось. Все те же лживые ответы.

— Ты трешь шею или потягиваешь ухо, когда испытываешь стресс или лжешь.

Она дала ему шанс сказать, что на самом деле произошло той ночью, но все бессмысленно. Кэт направилась к двери и в туже секунду Дэвид схватил её за руку.

— Я не вру, я пытаюсь помочь тебе. Что еще ты помнишь? — Его левый глаз дергался. — Ты должна сказать мне!

Он слишком близко. Тяжелый запах одеколона душит её. Она в ловушке. Шум в голове усилился, наполнившись словами:

«Последствия».

«Господи, притормози».

— Отпусти меня!

Накатила слабость. Кэт изо всех сил пыталась вырваться. Каждую секунду волна паники поднималась всё выше, готовая поглотить.

Он сжал пальцы.

— Ты не понимаешь, что ты вызываешь...

— Отпусти её. Сейчас же.

Слоан приближался к ним, и его взгляд не сулил ничего хорошего.

Большой палец Дэвида вонзился ей в руку.

— Это касается лишь Кэти и меня.

Слоан схватил её за руку и сделал то, чего она не увидела. Дэвид вскрикнул, отпустил её и, спотыкаясь начал отступать, схватившись за руку. Кэт стояла неподвижно, пытаясь вдохнуть окаменевшими легкими.

— Посмотри на меня. Ты в порядке. Просто дыши. Я не позволю, чтобы он был рядом с тобой.

Слоан приподнял её подбородок и смотрел ей в глаза. Её так нужен надёжный якорь. Тепло его тела начало согревать её фарфоровую кожу. Паника исчезла и мысли прояснились.

— Что происходит? — раздался голос Уильяма Тэйта за их спинами.

Дэвид выпрямился и показал запястье.

— Он пытался сломать мне руку. Мы с Кэти разговаривали, а он пришел и схватил меня.

— Все, хватит. Слоан, сейчас ты сам уйдешь, или охрана сопроводит тебя к выходу. — Отец потянулся к ней: — Кэтрин, ты идёшь со мной.

— Папа, ты даже не спросишь меня, что случилось?

— Мне это не нужно. Я видел, как Майклс хватал тебя в библиотеке.

Слоан, казалось, не реагировал на отца или Дэвида. Он смотрел лишь на неё.

— Чего ты хочешь, Кэт? Если ты не доверяешь мне отвезти тебя домой, я позвоню Диего или кому сама скажешь, чтобы тебя забрали. Но я буду здесь, пока ты не окажешься в безопасности. Я не оставлю тебя саму.

— Кэтрин, ты не пойдёшь с ним. Слоан даже не сказал тебе, что мы знакомы.

Ей хотелось домой. Зря она попросила Слоана прийти с ней сюда. Теперь он бросит её, и все будет кончено.

— Отвези меня домой.

Глава 11

Слоан усадил Кэт в лимузин, сказал Итану везти их к ней домой и поднять перегородку между водителем и пассажирами.

— Чего-нибудь выпьешь?

— Воды.

Он открыл холодную бутылку Пеллегрино, и протянул ей налитый стакан.

— Так, Дэвид был с тобой, когда на тебя напали.

Кэт пожала плечами.

— Так говорят.

Слоан мысленно сосчитал до пяти. Она отдалялась от него.

— Ты что-нибудь помнишь?

— Не более, чем вспышки и случайно брошенное одно-два слова. Я знаю, что потащила Дэвида покупать свадебные торты. — Она отпила воды. — Помню, что нервничала... А затем, лишь вспышки. Пришла в себя уже в реанимации.

Он пристально смотрел на неё, после чего спросил:

— Кэт, расскажи, что произошло.

Она не могла отвести от него глаз.

— У Дэвида было растянутое запястье. На меня накинулась с бейсбольной битой пара бандитов. Как думаешь, что было дальше?