Тот день я провел у постели своей жены и нашего Крохи, не отходя от них ни на минуту. Я не мог их оставить, только не в первый день жизни нашего ребенка. Покормив сына, миссис Грей уснула, а я убаюкивал его в кроватке. Спать он не хотел, все противился, хотел еще к мамочке, но моя взяла — я все же смог его укачать.

Позже, когда проснулась Ана, мы с ней выбирали имя для него. Вот уж не думал, что это будет настолько трудно! Оливию назвал я, Далси — Анастейша. А вот подыскивая подходящее имя для третьего Комочка, нам с Анастейшей пришлось попотеть. То ей не нравилось, то мне не нравилось; мы даже начинали злиться, хотели уже было позвонить Грейс и попросить ее выбрать любое имя, которое взбредет в голову. Но в конце концов мы нашли компромисс! Миссис Грей хотела назвать его Кристофером, а я — Робертом, и в итоге нашего малыша зовут Роберт Кристофер Грей.

Следующим утром я съездил домой, чтобы немного освежиться и рассказать девочкам, что у них появился братик. Лив и Далси очень просились поехать со мной к мамочке и Робби, но мы перенесли их визит на послезавтра, когда малыш немного освоится в этом мире. К обеду я вернулся к жене, и тогда же появились первые гости: Грейс и Каррик.

Как я и обещал своим принцессам, мы поехали к маме и братику. Не обошлось, правда, и без похода в магазин за подарком. Заодно я приобрел очередной букет цветов для своей малышки. Когда все было куплено, Тейлор повез нас дальше. Поднялись в лифте, и у самого входа в палату я остановил дочерей.

— Эй, мышата, — я присел на корточки, — ведите себя хорошо и не кричите, — напутственно произнес я, целуя каждую в лобик.

— Хорошо, папочка, — одновременно ответили крошки.

— Ну, тогда идемте, — я распахнул перед ними дверь, и они забежали внутрь.

— Мамочка! — обе девчушки подошли к кровати мамы, которая кормила младенца грудью.

— Какой он маленький! — Лив пыталась привстать на носочки, чтобы получше разглядеть младенца.

— Мои солнышки, — Ана искренне заулыбалась. — Как я соскучилась по вам!

— Мы тоже по тебе скучали, — я подошел к жене с другой стороны и поставил букет в вазу рядом с другими цветами, которых в палате было немерено. Их приносили наши родственники, присылали поздравления и дальние знакомые.

— А что это у вас? — тепло поинтересовалась Ана, заметив в руках Далси мягкую игрушку.

— Это зайчик, — поспешила объяснить младшая мисс Грей.

— Мы принесли его Робби, чтобы он игрался им пока вы будете здесь, — рассказала Лив. — А когда вы вернетесь домой, он будет играть с нами!

— О, милая, — кажется, миссис Грей растрогалась, потому что на ее глазах выступили слезки. — Вы такие умницы, — она шмыгнула носом, но продолжила улыбаться.

— Зайка ему понравится, — я кладу игрушку в детскую колыбельку, — только вот с вами он пока не сможет играть, мышата.

— Но почему? — Далси надула щечки.

— Это пока что, — Ана пыталась успокоить дочь, — потому что он очень маленький. Он только недавно родился. А когда он подрастет, то обязательно будет с вами играть. Договорились?

— Угу, — согласились девочки.

— Кристиан, уложи его, пожалуйста, он уснул, — попросила Ана. — Я хочу немного отдохнуть, он все утро у меня на руках.

— Конечно, детка, — я тут же подлетел к постели жены и взял сына на руки. — Привет, малыш, — аккуратно коснувшись губами его головки, я прижал его к себе. — Какой у меня хорошенький мальчик, — проворковал я над младенцем. — Вот так, тихо, Роб, тихо, — все-таки у меня уже есть достаточно большой опыт обращения с грудными детьми, поэтому мне удается положить его в колыбельку так, чтобы он не проснулся. Около него я оставил подаренного зайчика, которого Роберт сразу же ухватил крохотной ручкой.

— Можно мы на него посмотрим? — спросила Лив у Аны.

— Да, солнышко, только не разбудите его, — Анастейша провела рукой по волосам дочери, и они стали по обе стороны детской колыбели.

— Ну, миссис Грей, — я вернулся к жене, слегка присел на ее кровать и прижал к своей груди, — как питается наш сын? Хорошо кушает?

— Очень, — тихо захихикала она. — Он всегда такой голодный и очень требовательный. А это мне кого-то напоминает! — Ана прищурила взгляд.

— Вполне очевидно, ведь его отец я, — ухмыльнулся я. — Знаешь, — я мельком глянул на девочек, которые держали ручки на кроватке, — они так долго выбирали ему подарок.

— Правда? — удивилась Анастейша.

— Ага. Они не могли определиться между медвежонком, зайчиком и львенком, — я не мог сдержать улыбки, рассказывая жене о наших приключениях.

— И в итоге победил зайчик? — удивилась она.

— Как видишь, — я прильнул к миссис Грей, вдыхая ее аромат. Сейчас она пахнет грудным молоком, уютом, теплом и заботой. — Я безмерно тебе благодарен, детка. Спасибо тебе за сына, Анастейша. Ты дала мне все, о чем я мог только мечтать. Две прекрасные дочери и долгожданный мальчик.

— Я люблю тебя, Кристиан, — Ана прижала свои губы к моим.

— И я люблю тебя, малышка, — в ответ я тоже поцеловал ее.

Комментарий к Бонус №1 Добро пожаловать, мистер Грей-младший! Скучали? ;)

А вот и первый небольшой бонус, который ждет своих отзывов!

====== Бонус №2 Футбольный матч ======

POV Кристиан Грей

Стою в позиции вратаря на заднем дворе нашего большого семейного дома, ожидая, когда мой семилетний сын сделает удар и забьет гол. Нет, даже не думаю ему поддаваться, ведь мы готовимся к игре, а там никто и никому не поддается. Месяц назад он пришел ко мне и сказал, что состоится матч, в котором принимают участие и отцы. Несмотря на занятость на работе и свой статус генерального директора, я не мог отказать своему долгожданному мистеру Грею. Естественно, я не баловал его так, как это было с Лив и Далси, но все же было бы ужасно не поддерживать его во всех начинаниях.

Я сфокусировал взгляд на мяче и приготовился, потому что Роб сделал пару шагов для разбега и вот-вот ударит. Но как раз в момент, когда его нога соприкасается с мячом, в заднем кармане моих спортивных брюк жужжит телефон, отвлекая от игры, и я пропускаю мяч.

— Гол! — радостно кричит Роберт, восторженно прыгая и поднимая руки вверх.

— Этот удар не засчитан, — прищуриваю взгляд, — счет по прежнему три-два в мою пользу, меня отвлек телефонный звонок! — вынимаю из кармана устройство и показываю сыну. Он, увидев имя моей секретарши на экране, вздыхает и закатывает глаза. — Две минуты, и мы продолжим.

— Ладно, — буркнул он, начав набивать мяч одной ногой.

— Андреа, — отвечаю на входящий вызов, — что-то случилось?

— Добрый вечер, мистер Грей, — прокашливаясь, произносит девушка. — Я прошу прощения за то, что тревожу Вас в выходной. Однако, Вы просили позвонить Вам и накануне вечером напомнить, что четырнадцатого мая, то есть завтра, состоится встреча с генеральным директором «Machine Oils». Также на завтра запланировано еще несколько бесед с юристами и IT отделом.

— Встреча завтра? — удивляюсь я. Черт, как же я выпустил это изо внимания?

— Да, сэр, — подтверждает секретарь.

Поворачиваюсь на своего медноволосого мальчишку, который остановился и взял мяч в руки. Роб подошел ко мне, смотрит в глаза и задает немой вопрос: буду ли я на завтрашней игре. Проклятье, я не могу подвести своего сына. Я обещал ему, что буду на матче, значит, я буду там.

— Андреа, извинись перед мистером Старком за меня и попроси перенести нашу встречу на другой удобный для него день…

— Но, мистер Гре…

— Нет, мисс Паркер, — я перебил девушку, — я сказал, что не смогу быть завтра. У меня есть важные дела, которые я отменить не могу. А компания «Machine Oils» как стояла до этого уже пятнадцать лет, так и будет стоять дальше.

— Хорошо, сэр. Я перезвоню мистеру Старку и сообщу ему, — робко произнесла Андреа.

— И еще, все остальные встречи тоже отмени. Перенеси встречи с юристами и IT отделом на свободные места в моем расписании. Во вторник я буду в офисе и ознакомлюсь с изменениями, — четко приказываю я, смотря на Роберта. После игры нам нужно будет отметить победу, поэтому я также будут занят неотложными делами.