Изменить стиль страницы

— Кстати, а кем подписан приказ?

— Джеймисоном. — отозвалась Джоанна, поправляя свою роскошную черную гриву — Нет, ну только человек вышел с больничной койки, и тут же начинается нервотрепка. Ну что ему в голову взбрело!

— Брось, Диди, Грег — отличный командир, побольше бы таких. Как нас подставил Гейтс, как вспомню — так вздрогну.

— Не вспоминай, Анни. Да и к тому же знаешь поговорку — о мертвых либо хорошо, либо ничего. Но она права, малышка, Джеймисон…

— Да знаю я — отмахнулась Джоанна — знаю, что он отличный командир, блестящий тактик, да и просто хороший мужик. Но зачем дергать людей вот так, без объяснений. Кстати, Боб, ты в компьютере копался?

— Да. — Дженнингс развел руками, демонстрируя полное бессилие — И без всякого эффекта. Либо все материалы у кого-то в сейфе, либо в ближайшее время действительно не планируется проведение ни одной сколько-нибудь значительной операции.

— Кстати, я должен заметить — вставил Дик — что нас тоже сняли с маршрута. Я правда не знаю, чья это инициатива, но, признаться, предполагал, что мы с Ричем еще не меньше недели будем впустую утюжить пространство. Не то чтобы я был от этого в восторге, пожалуй нам обоим эта туфта порядком надоела, однако, как правило, любое изменение планов обычно вызвано какими-нибудь неприятностями.

— А с моей точки зрения ничто не может быть хуже этого занудного патрулирования! — заявил Юн-Си — За неделю ни разу пострелять не пришлось, ну что за жизнь.

— Я так чувствую, что пострелять нам придется — мрачно заметил Боб — и очень скоро.

Рич, развалившись на койке, не принимал участия в разговоре. С одной стороны, его смешил сам факт подобного обсуждения. Какая, собственно, разница, по какой причине вновь собрали Четвертую. До смерти хочется настоящего дела. А раз полковник собрал их вместе, значит для этого были причины. И он сам все расскажет, а этот беспредметный трёп — пустое сотрясение воздуха. В настоящий момент его больше беспокоил все более укрепляющийся ледок в отношениях Дика и Джоанны, хотя оба они и пытались вести себя как обычно. Рич видел, что Старк старается избегать взгляда девушки, и чувствовал, что та тоже это заметила. “Надо принимать меры, а то эта златовласка перессорит ребят. Господи, ну он ослеп, что ли. Она же хищница, опытная, бескомпромиссная, расчетливая, целеустремленная хищница. Или ему гормоны глаза застилают. Ну, я ей займусь".

Друзья еще долго обсуждали бы сложившееся положение, но их измышления прервал раздавшийся из динамика голос диспетчера — “Внимание, всем пилотам Четвертой эскадрильи срочно собраться в кабинете Джеймисона. Повторяю, всем пилотам Четвертой…".

— Ну вот, и конец вашим спорам. — сказал Рич, вставая с койки, которая жалобно заскрипела, освобождаясь от тяжеловеса. — Думаю, он сам нам все расскажет. И у меня ощущение, что в ближайшее время безделье нам не грозит.

Служба доставки

Джеймисон ждал пилотов в своем кабинете. Он еще не вполне оправился от полученных травм, но тем не менее настоял на досрочной выписке из госпиталя. Лицо полковника покрывала легкая бледность, движения еще не обрели былую силу и четкость. “Отправлю ребят и, наверное, еще на несколько дней вернусь к эскулапам" — думал он, просматривая очередные сводки боевых действий. В целом обстановка оставалась спокойной и он вполне мог позволить себе слегка отдохнуть. Конечно, сбежать из госпиталя раньше срока было глупостью, но он, как никто другой, понимал важность задачи, которую намеревался поставить перед своими подчиненными. Прекрасно осознавая, что столь драгоценное время потеряно и сейчас риск в этой миссии будет несравнимо выше, чем был бы две недели назад, он все же ни минуты не сомневаясь готов был отправить своих лучших ребят на это убийственное задание.

Пилоты гурьбой ввалились в кабинет шефа. Достаточно давно зная своего командира, они не особо придерживались формальностей, зная, что Джеймисон предпочитает видеть в своих офицерах не идеальную выправку, а хорошие боевые качества. Тем не менее Дик, как официальный комэск, счел нужным доложить о прибытии эскадрильи в полном (он усмехнулся про себя — несмотря на пятидесятипроцентную укомплектованность, эскадрилья с самого начала войны не была полнее) составе.

— Рассаживайтесь, господа. Я собрал вас, чтобы поручить вам миссию, от выполнения которой, не скрою, зависят многие жизни ваших коллег. Не люблю высокопарных слов, но в данном случае это действительно так.

Джеймисон, открыл ящик стола и передал пилотам несколько фотографий. — Прошу осмотреть и высказать ваше мнение.

Несколько минут летчики изучали снимки. На бетонной площадке, среди клубов дыма возвышались три громоздкие конструкции. Их чудовищные размеры особенно подчеркивались человеком, стоящим возле левой махины — он казался букашкой по сравнению с угловатым монстром. Очевидно, что это были летательные аппараты, причем явно не для атмосферы — в их обводах не было и намека на элегантную обтекаемость машин типа “Гриф" или “Ястреб". Отовсюду торчали самого зловещего вида орудия. Аппарат имел некое подобие крыльев, впрочем, с момента создания Г-драйва крылья перестали выполнять свою первоначальную роль и служили в основном для размещения вооружения и вспомогательных механизмов. В данном случае они просто ощетинились головками ракет самых разных классов.

В целом аппараты вызывали ощущение впечатление огромной мощи, но при этом и некоторой неповоротливости. Дик долго рассматривал снимок, и все больше убеждался, что такой противник может оказаться опасным. Остальные тоже сосредоточенно изучали фотографии. Полковник не торопил их, ему хотелось, чтобы у ребят, прежде чем они получат задание, сложилось собственное, непредвзятое мнение. Первым нарушила затянувшееся молчание Анни.

— Новые космические боевые машины. Крупные, тяжеловооруженные, видимо, недостаточно маневренные. Могут доставить серьезные неприятности, особенно “Крисам". Думаю… это не наша машина, у нас несколько иные критерии дизайна. Неужели рекны сляпали что-то свое?

— Верно, лейтенант. И я бы не рискнул применять слово “сляпали". К сожалению, у нас нет оригинала, но по заключению военных экспертов эта машина может задать трепку и “Монингстару". Вооружение и защита лишь слегка уступает эсминцу, зато размеры — сами видите, всего лишь в пару раз больше “Шестопера". Круговой обстрел, масса ракет, в общем, противник более чем серьезный. По нашим материалам аппарат носит условное наименование “Барбос". В ближайшее время ожидается, что наши пилоты столкнутся с этими монстрами в открытом бою. Для легких истребителей это может оказаться весьма плачевным.

Джеймисон немного помолчал, словно ожидая вопросов, потом включил голографический стенд. над планшетом высветилась объемная модель планеты. Полковник взял световую указку, с заметным трудом поднялся с кресла и подошел к макету.

— Перед вами Ленн. В настоящее время эти три машины находятся в Форт-Дайне, вот здесь — луч указки уперся в выступ горной гряды, на табло вспыхнули координаты точки. Ваша задача доставить машины на Луну, на испытательный полигон.

— А что, какие-то проблемы, сэр? — удивленно спросил Дженнингс — Какие могут быть сложности, одна нога здесь, другая… тоже тут, и все в порядке…

— Проблемы есть. В настоящее время рекны полностью завершили формирование блокадного кольца вокруг планеты. — Джеймисон нажал несколько кнопок на пульте и вокруг планеты засверкали многочисленные кольца орбит боевых кораблей противника. Два кольца выделялись особо яркой и широкой линией.

— Если я не ошибаюсь, сэр, — подал голос Рич — эти два объекта должны быть боевыми спутниками.

— Совершенно верно. Две станции класса “Цербер", не считая довольно немалого флота. Прорыв к планете возможен только в случае нанесения крупномасштабного удара, прежде всего по орбитальным платформам, а это — гарантированные потери. В настоящий момент Флот на это не готов.