Изменить стиль страницы

— Выдвинуть... — я закашлялась. — Выдвинуть обвинения.

Он кивнул и дернул Эрика за волосы, ударив об металлическую лестницу у пожарного выхода. Застонав, он рухнул на землю.

— Извини, рука выскользнула, — сказал мужчина беззастенчивым тоном, вытаскивая Эрика из переулка.

Как только мы зашли в клуб, он пихнул Эрика в руки другого крупного мужчины, сказав ему вызвать полицию и присмотреть за ним, пока они не прибудут.

Я продолжала придерживать свою рубашку, чтобы та не распахнулась, когда он повернулся, и у меня появилась возможность рассмотреть его. Мужчина был высоким и широкоплечим, с бритой головой и татуировками, ползущими вверх из-под воротника его белой футболки. У него была тёмная короткая борода на лице.

Пока я изучала его, он делал тоже самое своими суровыми карими глазами. Всё в этом мужчине было пугающим. По крайней мере, должно было быть. Но я видела лишь моего спасителя. Мужчину, который спас меня от ужаса, который изменил бы меня навсегда, останься я в живых.

— Ты... — я прочистила горло, пытаясь игнорировать любопытных зрителей. — Спасибо. Как тебя зовут?

— Кейн.

— Спасибо, Кейн.

Непрошенные слёзы увлажнили мои глаза, и я уставилась в пол.

— Идём, — сказал он, махнув рукой, и развернулся. Я сжала две половинки своей рубашки и последовала за ним через тёмный клуб. Вспышки света освещали из толпы людей с бокалами в руках.

Кейн спустился вниз по длинному, тускло освещённому коридору, и вошёл в комнату. Я колебалась в течение секунды, но последовала за ним.

За дверью оказалось помещение с роскошными деревянными панелями на стенах и большим столом, на котором была лишь одна стопка бумаг. Похоже, это был свободный офис.

Открыв ещё одну дверь, Кейн достал большую фланелевую рубашку и подошёл ко мне. Он протянул её мне, а я просто уставилась на него.

— Возьми это, — сказал мужчина резко, видя, что я никак не реагирую.

Одной рукой я взяла предложенную им рубашку, а другой — придерживала то, что осталось от моей.

— Ванная там, — Кейн указал в направлении двери на противоположной стороне комнаты.

Безмолвно, я подошла к ванной и открыла дверь. Это оказалась великолепная почти пустая комнатка, отделанная мрамором и белым камнем. Я надела и застегнула рубашку на все пуговицы. Она прикрывала меня до середины бедра, а рукава свисали ниже моих кистей. Закатав рукава, я вышла и увидела Кейна, стоящего у стола. Выражение его лица ни о чём мне не сказало, но ему явно было некомфортно.

— Твой? — он держал в руке мой телефон. Я кивнула, и он передал его мне вместе с ручкой и бумагой.

— Напиши здесь своё имя и номер, я передам его полицейским, чтобы они связались с тобой насчёт заявления. Ты не обязана дожидаться их здесь, я отвечу на вопросы, я же был свидетелем произошедшего. Только если тебе не нужно в больницу.

Я покачала головой.

— Нет. Я просто хочу пойти домой.

— Могу я предложить подвезти тебя?

Я открыла рот и замерла в нерешительности. Кейн спас меня, и я была безмерно благодарна ему, но прямо сейчас я не хотела, чтобы незнакомый мужчина подвозил меня куда-либо. Я всё ещё чувствовала себя беззащитной.

— Это... Нет, ты не обязан... Я могу просто поймать такси. Ты сделал достаточно для меня. Я правда благодарна тебе.

Написав свою контактную информацию на листке бумаги, я подняла взгляд, и Кейн одарил меня кривой ухмылкой, почти что улыбкой.

— Я не имел в виду себя. Наш водитель доставит тебя домой.

Он повернулся и вышел из комнаты.

Я последовала за ним через боковую дверь к чёрному внедорожнику. Он открыл пассажирскую дверцу и кивком головы пригласил меня забираться внутрь.

— Лекс, отвези леди домой, пожалуйста, — сказал он деловым тоном.

— Да, Мистер Кейн, — отозвался голос с водительского сиденья.

Я забралась внутрь и нашла его взглядом.

— И снова спасибо, Кейн, то есть мистер Кейн.

Я крепко сжала в руках свой телефон, из-за его пристального взгляда меня вновь охватило беспокойство.

— Спасибо.

Он лишь кивнул и закрыл дверь.

— Куда едем, мэм? — с переднего сиденья автомобиля донёсся дружелюбный мужской голос.

Я назвала ему адрес, и водитель поехал вниз по тёмному переулку. Переулку, который врезался в мою голову, как место, где я почти потеряла часть себя. И место, где сильный и сострадательный незнакомец спас меня.

Глава 2

Вивиан

Я УСТАВИЛАСЬ В МАЛЕНЬКОЕ ОКНО своего офиса, про себя мечтая о лучшем виде, чем глухая кирпичная стена. Однажды так и будет.

— Где ты встретила этого психа, с которым ходила на свидание? — требовательно спросила моя подруга и коллега Кара.

Я повернулась к ней.

— Представляешь, муж Донеллы состоит в той же футбольной Лиге, что и Эрик.

— Мило, — она даже не пыталась скрыть своего презрения. — Донелла была твоей соседкой по комнате в колледже?

— Ага.

— Ты же собираешься позвонить этой заднице, чтобы рассказать о поведении этого придурка? Может послать несколько фотографий следов на твоей шее? — она ближе придвинула ко мне мой сотовый, побуждая к действиям, — с удовольствием сделаю парочку для тебя.

Я играла с тонким шарфом, завязанным вокруг моей шеи в попытке скрыть следы, которые оставила рука Эрика. Мой босс, услышав рассказ о событиях того вечера, велела мне оставаться дома столько, сколько необходимо для выздоровления. Вчера я так и сделала, но сегодня утром решила выкинуть всё из головы и пришла. Мои встречи с клиентами были перенесены на следующую неделю, и я занялась бумажной работой.

— То, что она будет знать, всё равно ничего не изменит, — ответила я Каре. — И я устала от разговоров об этом. Мне итак пришлось рассказать родителям, Сьюзан и тебе.

Кара вздохнула и уселась в кожаное кресло напротив моего стола.

— Знаю-знаю. Прости, Вив. Просто я так зла на этого ублюдка. Если бы я могла добраться до него...

— Кейн преподал ему урок, не переживай, — тихо ответила я, улыбаясь.

— Ты имеешь в виду того вышибалу из клуба?

— Я думаю, что он там главный вышибала.

— У него был бейджик или что? Как ты узнала его имя? — Кара решила использовать свой фирменный перекрёстный допрос, благодаря которому прошла конкурс в нашу фирму «Глен, Трэвор и Хоббс».

— Я спросила его.

Она сплела пальцы под подбородком.

— Так-так, и?

— И ничего, — резко ответила я, намекая, что не хотела продолжать этот разговор.

— А выглядит, как что-то, — немного тягуче произнесла Кара.

— Тебе разве не нужно работать? — моя коллега явно не понимала намёков. Она рассмеялась.

— После того, как на мою лучшую подругу напали в переулке? Чёрт, нет, красотка.

— Я просто хочу забыть об этом, хорошо?

Мечтая, чтобы это стало возможным, я потёрла лоб. Всё утро, день и ночь я прокручивала те события в своей голове. И эти мысли были не только об Эрике. Мои мысли блуждали вокруг мужчины, чья рубашка с древесным ароматом висела на спинке стула в моей спальне. Вокруг мужчины, который спас меня. Я испытывала своего рода комплекс рыцаря-в-доспехах. Почему бы ещё я грезила о Кейне? Он не проявил ко мне интереса, и что ещё более важно, был полной противоположностью моего типа мужчин.

— Это паршиво продолжать думать о парне после такой ночи, — мой голос прозвучал почти шёпотом, когда я уставилась в никуда.

— Милая, единственная причина, почему ты так взвинчена, это то, что тот придурок сделал с тобой. Не позволяй себе думать, что все твои мысли и чувства после этого выглядят неправильно.

Вот за что я любила Кару.

— Есть время сбегать в «Старбакс»? — я встала из-за стола и взяла кошелёк.

— Всегда.

— Как мой шарф?

Я обошла вокруг стола и встала перед Карой, чтобы она его поправила. И заодно пригладила мои длинные, тёмные волосы.

— Идеально, — сказала она. — Давай заскочим в мой офис, я тоже захвачу шарф.