Изменить стиль страницы

Внезапно Кайли поняла, что она была больше обеспокоена другим, нежели тем, что ее дедушка обнаружит, что она купила пачку резинок. Если Бернетт заметит ее дедушку, то начнется адское мессиво.

— Что ты здесь делаешь? — спросила Кайли, метнув нервный взгляд в сторону Холидей и Бернетта.

Она молилась, что они не встретятся.

— Я хотел принести тебе это, — сказал он, вытащив ее телефон из кармана рубашки, — и убедиться, что ты веришь в то, что я не хотел, чтобы ты думала, будто я удерживаю тебя. Я дал слово Бернетту. Я держу его. Ну…я пошел.

Кайли ничего не могла поделать, она подбежала к нему, и обняла его.

Когда она отступила, она увидела, как Бернетт шел прямо к ней.

К счастью, ее дедушка уже исчез.

— Какого черта? — спросил кассир позади нее.

— Вот почему ты хотела приехать сюда! — огрызнулся Бернетт.

— Какие-то проблемы? — спросил кассир, а потом добавил, — Вы видели…

— Все в порядке, — сказала Кайли, и махнув рукой в сторону кассы.

— Я бы не сказал, что все в порядке, — сказал Бернетт, — я устал от этой лжи!

— Мне вызвать полицию? — спросил кассир.

— Нет, — одновременно сказали и Бернетт, и Кайли.

Бернетт взял ее за руку, и повел в сторону двери.

— Вы в порядке, юная леди? — крикнул в след кассир.

— Я в порядке, — сказала Кайли, оглянувшись назад, — он мой друг, не обращайте внимания, что он так себя вел.

— Что случилось? — спросила Холидей, подбежав к ним.

— Давай сначала уберемся отсюда, — сказал он, и взглянул на Кайли, сверкая глазами от гнева.

Он привел их к машине Холидей, припаркованной прямо напротив аптеки.

— Что случилось? — спросила Холидей, посмотрев на Кайли, потому что, очевидно, она знала, что Бернетт ведет себя неадекватно.

Она нажала кнопку, чтобы открыть машину, в тот же момент Бернетт рывком открыл заднюю дверь.

Злой вампир двинулся в сторону Кайли. Кайли колебалась, не зная, что сказать. Она знала, что Бернетт в ярости из-за того, что увидел ее с ее дедушкой.

Но это не ее вина.

Она положила руку ему на плечо.

— Если ты позволишь мне объяснить…

— Садись в машину! — сказал, Бернетт, с нескрываемым гневом в голосе.

Теперь злая на него, за то, что она была так чертовски неразумна, она бросилась на заднее сиденье. Бернетт выхватил сумку из ее рук. А потом захлопнул дверь машины.

О, черт! Сейчас что-то будет.

Кайли смотрела в окно. Бернетт сел на водительское сиденье автомобиля, а Холидей, сидя с ним рядом, обернулась, округлив глаза.

— Мой дед был там, — сказала Кайли.

— Она соврала тебе! — взбрыкнул он, — Ей не нужны были чертовы тампоны! Это была уловка, чтобы увидеть своего деда!

Когда он говорил об этом, он тряс в руке ее пакет с покупками.

— Это не было уловкой! — крикнула Кайли, и наклонилась, чтобы схватить заднюю часть сиденья водителя.

— Она не врала! — сказала Холидей, положив свою руку на руку Бернетта.

Без сомнения, она пыталась успокоить его. Все, о чем Кайли могла думать, это то, что ей тоже нужно это прикосновение. Потому что сейчас, весь гнев, обращенный на вампира за то, что он хранил секреты от нее, вырывался наружу.

— Я не знала, что он будет там! — крикнула она.

Ее голос поднялся на октаву.

— Она не могла знать, что он собирался прийти сюда, — сказала Холидей.

Ярость в глазах Бернетта уменьшилась, но недостаточно, чтобы Кайли смогла успокоиться.

Он посмотрел на Холидей.

— Она попросила приехать сюда, и ты ждешь, что я поверю, что это совпадение, что он просто так появился?

— Я не говорила ему, что приеду сюда, — сказала Кайли, откинувшись на сиденье, и сложила руки на своей груди.

Вся эта ситуация напомнила ей о том что, когда она была ребенком, она часто сердилась вот так вот на родителей, сидя на заднем сиденье автомобиля.

— Подожди — сказала Холидей, — ты сказал Хейдену, куда мы едем?

У Бернетта нахмурилось лицо.

— Ты думаешь, что это он сказал…

— Вы даже не должны расстраиваться! — крикнула Кайли в ответ, — Все, что мой дед хотел сказать мне, что он не был вовлечен во все эти махинации, и не пытался похитить меня. Так что хватит меня обсирать!

— Я обсираю тебя, потому что ты уже соврала мне несколько раз! — сказал Бернетт, тряся пакетом. Он явно был тяжеловат для одних тампонов.

Кайли затаила дыхание, опасаясь самого худшего. И вот оно случилось, то самое, худшее. Все было как в замедленной съемке. Пакет порвался от яростной тряски, из него выпали три теста на беременность, а также брошюра о безопасном сексе, и еще одна о гонорее. Все это лежало между Бернеттом и Холидей.

Бернетт посмотрел вниз, резко вздохнул, а затем посмотрел на Кайли.

— Черт возьми! — сказал он, шепотом.

— Спокойно! — сказала Холидей, резко икнув.

Очень громко икнув.

Бернетт проигнорировал Холидей, и посмотрел на Кайли.

— Если ты достаточно взрослая, чтобы заниматься сексом, ты достаточно взрослая, чтобы знать об использовании защиты в таких случаях!

Кайли открыла рот, чтобы сказать хоть что-то, но у нее не было понятия, что она собирается сказать. Тогда она сказала первое, что пришло на ум.

— Уж я то знаю все о презервативах.

Он нахмурился.

— Тогда какого черта ты купила это?!

— Подожди, Бернетт» — сказала Холидей, — ты не понимаешь. Кайли здесь ни при чем.

Бернетт был слишком сосредоточен на том, чтобы превратить жизнь Кайли в ад, он явно не собирался слушать Холидей.

— На самом деле, презервативы только на восемьдесят пять процентов эффективны в предотвращении беременности —, сказала Кайли, у которой все внутри горело.

— Если использовать их правильно, они работают! Я говорил с Лукасом об этом пару недель назад. Тебе, черт возьми, всего лишь надо было предохраняться!

— Бернетт, — сказала гроздно Холидей.

Но Кайли не хотела, чтобы она просто заткнулась, и позволила бы просто все объяснить. Нет. Она сейчас отыграется. И правильно сделает.

Тогда она решила позволить ему похоронить себя заживо.

— Я не покупал их для себя, — сказал Кайли, — я купила их для подруги.

— Ты… не беременна?

— Нет, если только эти брошюры не говорят о том, что можно забеременеть, сидя на крышке унитаза. Я же сказала тебе, это для моей подруги.

Глаза Бернетта округлились.

— Миранда? Черт! Я же и с Перри говорил на эту тему!

— Иногда это просто происходит, — сказала Кайли, гораздо спокойнее, и наслаждаясь ситуацией.

— Просто происходит? — рявкнул Бернетт, — Ты что, шутишь? Если в ваших отношениях есть секс, вы предохраняетесь. Все просто. Этого дерьма не случится! Это же разгильдяйство, это безответственно. Это непростительно.

— Бернетт! — крикнула Холидей, закатив глаза.

Она точно знала, чего добивается Кайли, и смотрела на нее хмуро.

Но Кайли еще не закончила.

— Может быть, нам стоит ввести правило. Любой юноша и девушка, которые испытывают склонность к сексу, необходимо произвести стерилизацию.

— Хватит! — крикнула Холидей.

— Вообще-то, это неплохой план! — зарычал он.

— Бернетт! — сказала Холидей суровым голосом, — Заткнись, прежде чем смутить себя больше.

Когда вампир перевел взгялд на Холидей, она продолжила.

— Кайли не покупала тесты на беременность для Миранды. Она купила их для меня.

Кайли откинулась обратно, на свое сиденье, наслаждаясь возникшей картиной под название «Вампир в шоке».

— Хотите, я порекомендую вам имя хорошего врача, который отлично делает стерилизацию?

Глава 21

Проблема сладкой мести в том, что она не настолько сладка, насколько ты ожидал вначале.

Бернетт был…ошарашен. Он развернулся, и завел машину. Он ехал обратно в «Тенистый Водопад» не говоря ни слова. Холидей сидела рядом, икая, и выглядела так, будто была готова разрыдаться. Очевидно, реакция Бернетта была не такой, на какую она надеялась.