Изменить стиль страницы

— Наверное, мне стоит привыкать к такому вниманию, — весело проговорила Шандра, выглядывая из-за его плеча.

— Нет, — насмешливо хмыкнул Рэйм, — если кто-то вздумает пялиться, сразу мне скажешь.

И девушка рассмеялась громче, уткнувшись в его плечо.

— Кстати, — проговорил задумчиво Рэйм, разворачивая конфету, — я знаю, что нужно сделать, чтобы Шандра всегда была под нашим присмотром.

— И что же? — осведомился Иллар.

— Я попрошу Альфара перевести ее в нашу группу, — заявил наследник. — Мы же на одном курсе. Это ничего не будет им стоить.

— Замечательная идея, — поддержал его Норт, ткнув в его сторону указательным пальцем. — Так Двэйн не сможет подобраться к ней, да и мы всегда будем вместе.

Покончив с чаепитием, компания решила укладываться спать.

— Как я понимаю, Шандра к себе не пойдет, — решил уточнить Иллар.

— Нет, конечно, — подтвердил Рэйм, ведя девушку к своей кровати. — Как я могу отпустить ее после такого.

— Так это… может, мы пойдем, поищем себе место для ночевки? — спросил Иллар, указывая на выход.

— Я, кажется, уже сказал вам, что вы не должны никуда уходить, — напомнил Рэйм. — Ваша задача — помочь мне защищаться, если вдруг Двэйн заявится. И как вы будете это делать, если уйдете?

— Ну, так это… — замялся Иллар, поглядывая на девушку, севшую на кровать.

— Да расслабьтесь вы, — фыркнул Рэйм. — Мы не будем ничего непристойного делать.

Взглянув на Шандру, он увидел, как она покраснела. Сдержав улыбку, он забрался в постель и потянул девушку к себе, вынуждая ее лечь. Рэйм указал рукой Иллару на его кровать, призывая ложиться спать. Норт к этому моменту уже улегся.

— Кто последний, тот выключает свет! — весело объявил Норт.

Иллар, побурчав сердито что-то себе под нос, направился к выключателям.

— Спокойной ночи, волчата, — проговорила Шандра, приподнявшись.

— Спокойной ночи, — хором ответили Иллар и Норт.

Рэйм обнял девушку, а она доверчиво прижалась к нему, уютно устраиваясь в его объятиях, дарившие успокоение и чувство защищенности. Обретя спокойствие после пережитых событий, пара безмятежно уснула.

=== Глава 56 ===

Автор

Сигналом к пробуждению в комнате стаи Дармун послужил грохот в дверь с утра пораньше.

— Это еще кто? — подскочил на кровати Иллар, потирая глаза.

— Не знаю, — сонно отозвался Рэйм, приподнимаясь на локтях и щурясь от яркого света. — Но надеюсь, что не Двэйн, не то трупов сегодня не избежать.

— Пойду спрошу, — вызвался Норт.

Парень бесшумно, как и полагалось хищнику, прокрался в коридорчик, прислушиваясь.

— Рэйм, — услышал он за дверью грозный голос.

И Норт быстро попятился назад, возвращаясь в комнату к остальным.

— Это твой отец! — громко прошептал он, смотря на наследника испуганным взглядом.

Компания всполошилась, не ведая, что предпринять в сложившейся ситуации. Парни подскочили с постелей, не имея понятия, за что хвататься и что делать, а девушка просто спряталась под одеялом.

— Тьма вездесущая! — испуганно выругался Иллар. — Кажется, нам сейчас надают по шее по самое «не хочу».

— Небось, нажаловались уже, — зло прорычал Рэйм.

— Можно я спрячусь в шкаф? — подала голос Шандра.

Парни перевели взгляды на нее: девушка оставалась лежать на кровати, спрятавшись под одеяло. Затем безмолвно переглянулись между собой в поисках предложений выхода из возникшей ситуации. Запрета на взаимное посещение комнат между волками и волчицами не было. Но юные волки не знали, как на это отреагирует родитель, у него это могло вызвать недовольство.

— В шкафу места мало, — возразил Рэйм, растерянно оглядываясь по сторонам.

В дверь снова настойчиво застучали.

— Ладно, — вздохнул Рэйм, — если что, я все беру на себя.

— Давай ее в ванную спрячем, — предложил Иллар.

— Точно, — шустро подхватил его предложение Рэйм. — Вставай, пошли.

Он отбросил одеяло, открывая девушку. Приняв протянутую парнем руку, она поднялась с кровати. На цыпочках они прошли в коридор, где тихо пробрались в ванную. Там Шандра спряталась в углу за стиральной машиной. Уходя, Рэйм приложил к губам указательный палец, напоминая о полной тишине. Затворив за собой дверь, он направился к входной двери.

— Вы что, тут оглохли? — с недовольством спросил Таннари, когда ему, наконец, открыли.

— Мы вообще-то еще спали, — возразил Рэйм.

— Какое «спали»? — продолжил отчитывать Таннари, входя в комнату. — Пора давно на занятия собираться.

— Сейчас и будем собираться, — ответил Рэйм, закрывая за ним дверь. — А ты решил нас к занятиям разбудить?

— Нет, — Таннари обернулся к нему. — Но думаю, ты догадываешься, что стало поводом для моего визита.

— Догадываюсь, — буркнул Рэйм, опустив голову. — Нарвин нажаловался, да?

— Не нажаловался, — возразил Таннари, хмурясь, — а уведомил, что ты начал пакостить. И претензии, прежде всего, выставили мне. Дескать, после проведенного нами мероприятия по восстановлению нашей репутации не прошло и пары дней, а ты решил уже идти по головам?

— Ну это уже полный бред, — возмутился Рэйм, гордо вздернув подбородок.

— Вот я и пришел разобраться, — пояснил отец, проходя в комнату. — Что вчера произошло в корпусе седьмого курса?

Рэйм, проследовавший за ним, переглянулся с друзьями.

— Вы там были? — обратился к волчатам Таннари.

Парни посмотрели на Рэйма в поисках помощи, не зная, что отвечать. Такого хода событий они не предвидели и не обговаривали, как будут оправдываться перед господином.

— Их там не было, — вступился Рэйм. — Точнее они пришли уже в конце.

— Так что там произошло? — требовал Таннари объяснений, смотря на сына. — Почему меня упрекают, что ты набросился на какого-то парня и покалечил его? Еще и старшекурсника. В окно выбросил. Я жду объяснения причин такого поведения.

— Кое-что послужило причиной нашего конфликта, — начал издалека Рэйм. — У меня были большие разногласия с этим парнем.

Рэйм еще не называл отцу имени того, кто пытался его убить. Они договорились, что он скажет это перед отъездом. И не знал, как сейчас поступить: рассказать все или ограничиться только историей с волчицей. Собравшись с мыслями, он уже хотел начать говорить.

— Погоди, — махнув ему, Таннари отвлекся, смотря в коридорчик.

Парни напряглись, заметив, что старший волк насторожился. Догадавшись, что он что-то учуял, они обменялись обеспокоенными взглядами. Таннари обошел Рэйма и прошел к ванной.

Прислушиваясь и принюхиваясь, он открыл дверь и заглянул туда. Распахнув ее шире, шагнул в помещение, исследуя. Быстрый осмотр сразу выявил спрятавшуюся волчицу. Шандра испуганно закрыла голову руками, словно опасаясь, немедленного наказания.

— Выходи строиться, — скомандовал он ей, смотря строгим взглядом, и поманил рукой.

Девушка, пряча глаза, с покорным видом выбралась из своего уголка за машинкой и, следуя указывающей руке волка, направилась в комнату. Одного взгляда хватило, чтобы понять, с кем связана волчица. На ней была одежда его сына: длинная серая футболка и штаны синего цвета. Право носить такой оттенок имели только члены их правящей семьи. И от нее исходил его запах.

Задержавшись в ванной, Таннари постарался подавить нахлынувшую волну веселья. Во время учебы в университет он пользовался огромной популярностью у волчиц, но на своей памяти не помнит, чтобы прятал их от кого-то в комнате. Его радовало, что волчонок взрослел с каждым днем все больше, но сейчас ему необходимо быть строгим, чтобы разобраться в ситуации. Приняв серьезный вид, он вернулся в комнату к волчатам.

— Прятаться было необязательно, — проговорил он с улыбкой. — А в шкафах никого нет?

Шандра встала за спиной у Рэйма, опустив голову и смотря в пол. Иллар с Нортом непроизвольно заулыбались и отрицательно замотали головами.

— Точно? — Таннари подозрительно прищурился, сверля волков внимательным взглядом. — Может, вы тут целый гарем распихали по тумбочкам.