Изменить стиль страницы

Он подмигивает.

- Но за всеми гениями водятся грешки, так ведь? - Он показывает на свой кальян. - Кроме того, прочти книгу «Алиса в Стране Чудес». Она полна галлюцинаций и безумия. Быть может, парень был слегка навеселе, когда писал ее.

Я не в восторге от того, что он рассказывает мне о Льюисе, но сперва, мне нужно узнать больше.

- У Льюиса были проблемы, что с того? - Пиллар пожимает плечами. - Нам просто не нравиться говорить об этом, потому и продолжаем жить в своем маленьком ла-ла-лэнде.- Он раскидывает руки в стороны и машет ими, изображая полет птицы, кружась на месте. - Кажется, мои движения становятся элегантней.

- Я хочу знать все, что Вам известно о Льюисе. - Мне обидно, внезапно, я понимаю, как сильно я люблю Льюиса.

- Мир рушится, Алиса. - Он указывает на телевизор. - Ты только взгляни на эти взбешенные лица тут и там. Льюис Кэрролл сказал прессе, что через три дня миру придет конец, а потому, я полагаю, симптомы ухудшаться со скоростью ракеты. - Он вынимает огромные часы из заднего кармана и кладет мне на колени. - Часики тикают. Времени у нас не остается. Нам необходимо найти лекарство от чумы. Только послушай. Тик. Так.

Я отодвигаю от себя часы. Они даже не работают. 

- Значит за производством Червонных Кальянов от Корпорации Додо стоит Льюис Кэрролл? Я думала, это все Черные Шахматы.

- Это не так, - отвечает Пиллар. - И потому, это чертовски озадачивает. - Пиллар возиться с чем-то за диваном. - Но мы в минутах..., вернее, в секундах от того, чтобы это выяснить. - Он вытаскивает два парашюта, и один бросает мне, можно подумать, будто я в них разбираюсь. - Надеюсь, ты знаешь, как пользоваться парашютом, потому что самолет вот-вот взорвется..

- Что?

- Надень его, Алиса и приготовься к полету. Это не слишком отличается от полета в кроличью нору. - Он надевает парашют и смотрит на карманные часы. - У нас осталось всего..., секунд тридцать, прежде чем самолет взорвется.

  

Глава 6

- Почему самолет взорвется?

Пиллар не отвечает, подтягивая лямки парашюта и надевая очки.

- Как я выгляжу?

Несмотря на то, что я планировала сохранять спокойствие, я не могу. Опускаясь на колени, я поднимаю парашют и пытаюсь надеть его. Никогда не делала этого прежде.

- Отлично. - Он уже затянул свой, выглядя во всеоружии. Песня о Белом Кролике на заднем фоне, сводит меня с ума.

Не уверена, что все делаю правильно. Я продолжаю обвязываться всем ,что попадется под руку. Это вообще так и делается, или я должна находиться в позиции кверху ногами?

- Вот. - Он бросает мне зонт. Мне едва удается поймать его, поскольку я все еще вожусь со своим парашютом. - Тебе понадобиться твое чудное оружие, когда приземлишься.

- Куда мы отправляемся? - Слова срываются с губ бессвязным лепетом. Я почти закончила с парашютом. Кто в здравом уме наденет парашют, не зная, как приземлиться?

- Ты, - Пиллар обращается к шоферу, который вместе с нами летит на самолете. - Ты ведь умрешь за правое дело, так? - Голову пронзает боль об одной только мысли об этом. Неужели шофер останется на самолете, который вот-вот взорвется? - Люди внизу должны подумать, что нас некому будет забрать, понял? - объясняет Пиллар шоферу.

Правда, я ничегошеньки не понимаю, но мне, наконец-то, удается надеть на себя парашют.

- Десять секунд. - Пиллару приходится говорить громче, когда люк открывается, и порывистый ветер едва не отшвыривает меня назад. - Тут вот в чем дело, - кричит он. - Чума Льюиса Кэрролла не похожа ни на что, с чем мне приходилось сталкиваться прежде. Я проверил в нескольких научных лабораториях. Там не нашли ничего страшного в кальянах. Я догадываюсь, что это - галлюциноген. Некое вещество, которое сводит с ума, когда вдыхаешь его.

Не уверена, что расслышала остальное. Ветер бьет в лицо, а сердце едва не выпрыгивает из груди, когда далеко внизу я вижу землю.

- Пять секунд, - продолжает Пиллар. - Я знаком с теми, кому под силу воссоздавать бывших Чудесников, которые ныне живут среди нас. Эти Чудесники настоящее отребье этого мира. Они убьют ради того, чтобы сфотографировать кровь на твоем лице, а потом послать фото маме, чтобы поугорать над ужасным выражением твоего лица. Понятно?

- Разве нам уже не пора прыгать? - кричу я, едва понимая, что он говорит.

- Поверь мне, прыжок - наименьшая из твоих проблем. Те люди, что внизу, слопают нас на десерт. Так что, подумай лучше об этом. Если это не в твоих силах, оставайся тогда тут и помирай вместе с моим шофером.

- Превосходный выбор. - Я уже готова прыгнуть, несмотря на то, что даже не знаю как. Что, черт подери, со мной не так? - Если продолжите болтовню, тогда я прыгаю первой.

Пиллар улыбается.

- Погоди, не прыгай без этого. - Он передает мне пару клевых черных очков. - Подсказка. - Он пытается перекричать ветер. - Всегда выгляди круто, даже если падаешь в кроличью нору. Только ни в коем случае не повторяй за Элвисом.

- Имеете в виду то, что его обнаружили мертвым с головой в унитазе?

- Не-а. - Пиллар поправляет очки. - Потому что он умер с задницей наголе. 

Глава 7

В Воздухе

Вам когда-нибудь приходилось прыгать с самолета на парашюте вниз, чтобы встретиться с людьми, которые делают кровавые селфи на завтрак? А я занимаюсь этим прямо сейчас. И угадайте что, это кошмар, и не только потому, что я зависла в свободном падении, а еще, потому что кругом кромешная тьма. Но как по мне - это бонус.

Отбросив очки Пиллара, я слышу, как над нашими головами взрывается самолет. Боже мой, все это по-настоящему!

- Всегда хотел взорвать своих работников, - кричит Пиллар, пока мы летим вниз. Я не уверена, что расслышала его правильно. - Но с тобой все будет в порядке. Просто дерни за красное кольцо, когда я скажу.

Несмотря на все это безумие, я чувствую себя неожиданно хорошо здесь, в воздухе. Хорошо - это еще мягко сказано. Я ощущаю эйфорию. Хочу испытывать нечто подобное каждый день. Странно, но я действительно наслаждаюсь всем этим, несмотря на то, что через пару секунд я разобьюсь о землю в лепешку.

Мэри Энн, также известная как Алиса Уандер, 19 лет от роду, мертва навеки вечные. У меня в мыслях возникает надпись на гробовой доске. Но кому какое дело? Она все равно была чокнутой.

Внезапно, я понимаю, что безумие еще даже не началось. Вовсе нет.

Я вижу, как далеко внизу что-то сияет. Обширные земли, на которые мы собираемся приземлиться, ни что иное как бесконечно удивительные гигантские грибы. Огромные грибы, растущие повсюду, белеющие во мраке ночи.

- Сейчас! - кричит Пиллар. - Дергай за кольцо!

Не так - то легко разглядеть его, поэтому дергаю все, что попадается под руку. Что? Думаете, я по ошибке нажму на рычаг ускорения скорости падения?

Внезапно, я ощущаю, как лямки парашюта дергают меня за плечи. Сила рывка настолько ошеломляющая, что мне кажется, будто у меня вывихи обеих рук.

Вместе с плечами!

Но в те недолгие мгновения, прежде чем все стало лучше...или же хуже. Мы с Пилларом плывем по воздуху и начинаем медленное приземление. Я пытаюсь не рассмеяться, когда он делает вид, будто забрасывает удочку и начинает вылавливать рыбу.

- Ну, должен же человек хоть чем-то себя занять, пока мы не приземлимся. Не могу даже словами передать сейчас свою радость.

- Где именно мы находимся? - говорю я.

- В Колумбии, конечно же! 

Глава 8

Букингемский Дворец, Лондон

Королева Англии, также известная, как Червонная Королева, сыпала проклятиями по поводу цветов в своем саду. Она прыгала на месте, рассерженная отвратительными красными цветами. К несчастью, как бы высоко она ни прыгала, она все равно была ниже ростом, чем любая другая среднестатистическая королева. Но к этому она привыкла. Даже в Стране Чудес ее рост был худшим кошмаром. Она до сих пор помнила, как ей пришлось делать на заказ трон повыше, чтобы управлять и запугивать подданных, лишь тогда она поняла, какой мелкой выглядит оттуда. Ее же собственные придворные потешались над нею в тот день. Тем не менее, у Королевы всегда находился способ заткнуть всех...навсегда. Она срубила несколько тысяч голов, заставив умолкнуть всех прочих в Стране Чудес.