Изменить стиль страницы

Все три чудовища разразились презрительным смехом. Но он все еще сжимал рукоятку топора. Хотя он не мог уничтожить сеть, но мог с ней бороться. Третье чудовище вытащило из-за пояса длинный, изогнутый нож и медленно и осторожно подошло к нему.

— Ты можешь меня убить, — сказал с яростью в голосе Мастерсон. — Но тем самым ты бросишь вызов могущественнейшему государству в Космосе! Не думайте, что вы останетесь безнаказанными! У нас гигантский флот, и он разнесет этот астероид на кусочки!

— И где же ваш флот? — медленно спросило чудовище.

«Значит, они могут говорить», — подумал Мастерсон.

— Где эти корабли, о которых ты говоришь? — И вновь раздался ужасный смех.

— Повсюду — по всей Солнечной системе, — ответил Грег.

— Мы уже удалились от твоей Солнечной системы на тысячи миллионов миль. Мы находимся совсем в другом месте.

Грег не поверил своим ушам. Они больше не в Солнечной системе? А чудовище приближалось к нему, сжимая нож.

Глава 8

Генерал Ротерсон, как тигр в клетке, расхаживал взад и вперед. Возле его письменного стола сидели Джонга и Крулль. Они пили кофе и курили.

— Я не знаю, что мне делать! — сказал генерал. Он швырнул в сторону Крулля пачку бумаг. — Посмотрите-ка это! Я с вами откровеннее, чем с кем-либо другим. Прочтите это! Вот список претендентов на мой пост. Это должны быть люди, обладающие инициативой, умеющие принимать быстрые и эффективные решения и нести за них ответственность. Когда я добивался этого поста, я считал себя таким человеком! Не знаю, что со мной произошло… Еще никогда не был в подобном положении… Я не терплю «если» и «когда», я прямолинеен, я не промедлю ни секунды, отдавая приказ на старт Космическому флоту и сам полечу вместе с ним, если мы подвергнемся нападению. Но нужно иметь врага, с которым я могу вступить в открытый бой!

Он тяжело уронил руки на крышку письменного стола.

— Но в подобном положении… Нет, я не подхожу для игры в эти трехмерные шахматы. Я солдат. Почему я не остался преподавателем военного училища? Я не знаю, что со мной. Почему я вам рассказываю все это?

— Вы не спали уже несколько суток…

— И вы спали не больше. Но вы не спятили из-за этого.

— И вы не сошли с ума, сэр, — сказал Крулль. — Я не думаю, что кто-нибудь справился бы лучше, окажись он на вашем месте. Не думаю, что кто-то другой на вашем месте оказался бы столь же честным и признался бы, что он чего-то не знает!

Ротерсон внимательно посмотрел на Крулля:

— Вы действительно так считаете, Крулль?.. Вы руководили системой контроля за астероидами, которая представляет собой вершину того, что мы можем иметь при нынешнем развитии науки и техники. И она дала сбой! Это уже доказано!

— Доказано лишь то, что там, в пространстве, появилось что-то, что оказалось в состоянии уничтожить пять наших лучших звездолетов, а мы не имеем представления, как это произошло!

— Но, с другой стороны, без системы контроля мы бы даже не знали, что такая сила существует. Вместо пяти кораблей мы могли потерять пять планет.

— Каковы ваши предложения? Как мы должны действовать? Надо еще раз проанализировать все события.

— Да, — согласился Джонга. — Начнем сначала: мы обнаружили лишний астероид.

— Правильно.

— Мы отправили космический патруль, пять кораблей под командованием капитана Грега Мастерсона, нашего лучшего пилота. Мастерсон вылетел, и вот уже пятнадцать часов, как утерян контакт с его отрядом. Мы повторили проверку, но астероид исчез. Здесь мы столкнулись с силой, которая в техническом отношении намного превосходит нас.

— Или, — вставил Крулль, — мы имеем дело с несчастным случаем.

— Быть может, — сказал генерал. — Но это, черт побери, не объясняет отсутствия связи с нашими кораблями.

— Возможно, они улетели настолько далеко, что мы потеряли с ними связь. Возможно, они уже находятся вне нашей Солнечной системы.

— Да, — продолжил Джонга. — Но возможно, это нападение. Возможно, там существует сила, которая умеет преодолевать пространство, расстояние и время с немыслимой для нас скоростью. Однажды ей захотелось узнать, что мы за вид и каким оружием обладаем. Она высылает астероид-ловушку и подманивает нас. Наша патрульная эскадра окружает астероид и, притянутая неизвестной силой внешнего мира, исчезает.

— Так могло и случиться, — согласился Ротерсон. — Это возможно. Если они удачно проделали это с нашими кораблями, они могут попытаться проделать это с целой планетой!

Джонга содрогнулся.

— В таком случае поднимать весь наш Космический флот не имеет смысла?

— Вероятно, да, — согласился генерал. — Мы можем перенести потерю пяти кораблей, но потеря пяти тысяч кораблей оставит нас совершенно беззащитными.

— Тогда нам нужно отправить половину флота?

— Возможно, именно этого они и хотят. Это может быть военной хитростью! Они поступят с этими кораблями точно так же, как и с предыдущими, а потом смогут атаковать нас. В военной истории имеются примеры того, как умный полководец побуждал противника раздробить свои силы, а потом легко уничтожал его по частям… Итак, — подытожил генерал. — Мы должны получить точную информацию. Я хочу видеть перед собой противника и вступить с ним в открытый бой.

— Что вы хотите этим сказать, сэр? — спросил Джонга.

— Я возьму корабль, отыщу несколько добровольцев и полечу с ними провести проверку Пояса Астероидов. — Он поочередно посмотрел на «счетчиков». — Это то отклонение от устава, которое я считаю себя вправе совершить при сложившихся обстоятельствах. Но данная проблема не может быть разрешена за письменным столом. Я оставлю генерала Фостера исполнять мои обязанности здесь… до моего возвращения. Если я вернусь… но я не думаю, что найти добровольцев будет сложной задачей… А как насчет вас?

Крулль задумался. Потом он принял решение: приключения манили его. Джонга же ухватился за представившийся ему случай обеими руками.

— Я отправляюсь с вами, сэр! — с энтузиазмом воскликнул он.

— Хорошо. И мы возьмем с собой Долорес. В бою она будет нам только полезна.

«Еще бы, после тренировок на Юпитере», — подумал Крулль.

— Кто еще? Нам нужен еще один человек. Я собираюсь поддерживать постоянную связь с базой…

Не прошло и трех минут, как в кабинет генерала вошел совсем юный офицер.

— Прекрасно, — произнес Ротерсон. — Мне нравится такое положение вещей. Теперь мы можем отправляться. — Он направил сообщение генералу Фостеру, и с делами было покончено. — А теперь подыщем себе космолет.

Они покинули кабинет и вышли на поле со стартовыми установками. В лунном свете серебрились вытянутые корпуса космических кораблей. Генерал подозвал к себе двух механиков.

— Мне нужно, чтобы этот корабль был готов к старту, — сказал он и показал на один из колоссов.

— Он готов к старту, — ответил один из механиков.

— Хорошо. Скафандры на борту?

— Так точно, сэр!

— Тогда мы улетаем… Крулль, займитесь приборами навигации.

— Есть, сэр.

— Все на борт, — приказал генерал. — Возможно, нас отдадут под военно-полевой суд — ну что ж, что будет, то и будет…

Чувства астронавтов были весьма разнообразными, когда они оказались на борту космического корабля. Генерал немедленно прошел в рубку управления.

— Как много времени прошло с тех пор, как я в последний раз летал… — пробормотал он себе под нос.

Все заняли свои места, удобно устроившись в противоперегрузочных креслах, и стали ожидать старта. Стартовые направляющие поднялись на нужный угол, и когда закончился обратный отсчет, Ротерсон нажал на стартовую кнопку.

Никто не потерял сознания, хотя ускорение было значительным.

— Еще одно правило, которое мы нарушили, — усмехнулся генерал.

— Какое, сэр? — спросил Крулль.

— Старт без прохождения ежемесячного медицинского освидетельствования на годность к полетам. — Генерал усмехнулся. — Сколько штрафных очков мы можем за это получить?