Зато за плечом матери стоял хмурый как осеннее небо брат. Эдвард весьма демонстративно скорбел. Создатель… Когда только успокоится?

      – Папа, мама, нам пора, - с улыбкой обратилась я родителям, пытаясь скрыть нервозность, овладевшую мною. С брата станется и попытаться спасти меңя от мужа-чудовища.

      Матушка умиленно вздохнула.

      – Моя любимая дочь стала замужней женщиной. А где же его милость?

      Хотелось бы и мне знать, куда именно удалился супруг,и кого он попросит убрать труп в саду. Но, возможно,тут подходит выражение «Многие знания – многие печали».

      – Ему нужно переговорить с каким-то людьми, - пожала я плечами. - Скоро он подойдет.

      Лорд Дарроу действительно появился уже спустя две-три минуты. Он выглядел совершенно спокойным, однако это ни о чем не говорило. Его милость практически всегда сохранял спокойствие.

      Муж, как и подобает, попрощался с моими родителями, и мы с ним вышли из дома.

      – Все… удалось разрешить? – осмелилась я спросить у супруга.

      Тот только кивнул, но объяснять ничего не стал. А мне даже в голову не пришло настаивать. Наверное, я действительно не желала знать, кто и куда спрятал труп Маргарет Дрэйк. Тем более, у меня уже и так есть отличный повод для переживаний.

      По лестнице, ведущей на второй этаж, я поднималась с трудом. Колени словно бы не гнулись. Проклятие, казалось, страх овладел мною сильней, чем во время встречи с Тшилабой… А я ещё и посмеивалась прежде над невестами, которые едва чувств не лишались при упоминании первой брачной ночи.

      – Прошу вас, Кэтрин, только не падайте в обморок, – обратился ко мне лорд Дарроу. – Право, я и так чувствую себя людоедом, который тащит жертву в логово.

      Я нервно рассмеялась.

      – Простите, в… Николас. Не хотела вас так сильно расстраивать своим…

      Страхом. Совершенно нелепым страхом. И чего же мне бояться, право слово? Я же совершенно уверена, что муж не причинит мне никого вреда.

      – Создатель, она ещё и извиняется, - пробормотал под нос лорд. – Ну, успокойтесь вы уже хотя бы немного. Иначе мне придется вызвать доктора.

      Эти слова меня озадачили.

      – Зачем? – спросила я.

      – Чтобы он дал вам успокоительного.

      Я в красках представила себе эту картину… и покачала головой.

      – Нет, обойдемся как-нибудь без доктора.

      Каким-то странным образом наш нелепый обмен фразами помог мне прийти в себя. Действительно, нашла чего бояться. Полнейшая ерунда.

      Его милость заметил, что я немного пришла в себя и украдкой с облегчением выдохнул. Мне захотелось рассмеяться. Кажется, вся эта ситуация нервировала не только меня одну.

      Создатель… Это же, в конце концов, лорд Дарроу! Человек, который без раздумий отдал за меня год собственной жизни! Как я вообще умудрилась его испугаться?

      В спальне я смотрела на его милость с подозрением и недоумением. Я все знала. Абсолютно все. Но одно дело знание – и другое дело видеть перед собой живого человека из плоти и крови, понимая, что ты теперь его жена до гробовой доски. Со всеми вытекающими последствиями. Наверное, следовало испугаться повторно, но почему-то не получалось. Скорей, меня охватил азарт естествоиспытателя.

      – Может, вы смутитесь хотя бы для разнообразия? – предложил мне лорд, пожимая плечами.

      Кажется, из-за моего относительного спокойствия и заинтересованного взгляда он чувствовал себя неловко.

      – Надо ли? - спросила я, не зная, как быть. Лично мне это состояние нравилось куда больше прежней оторопи и ужаса. Да и ведь действительно ничего ужасного не произойдет.

      Лорд Дарроу тяжело вздохнул.

      – Вы просто невозможная женщина, Кэтрин. Не хотите – не смущайтесь.

      Утром я поведала умирающей от любопытства Эбигэйл, что у его милости есть шансы стать отцом. Мисс Оуэн широко улыбнулась и с огромным удовольствием назвала меня тетушкой