Изменить стиль страницы

Как же прекрасно, когда мы ещё дети. Стоит человеку хоть немного повзрослеть, сразу всё меняется — он начинает всё усложнять, никогда не может принять всё так, как оно есть, пытается быть тем, кем никогда не являлся. Как жаль, что в очень скором времени это могло случиться и с самими ребятами. Но сейчас они — беззаботные дети, у которых всегда всё легко и просто, которые даже в кромешной тьме могут разглядеть лучик надежды и света.

Часть 17.

- О, Великая, сжалься! — молил Скотт безжалостную Мартин за завтраком.

- Нет, МакКолл, не сжалюсь. Желание есть желание, милый мой. Это, кстати, желанием то назвать сложно - мы и так пожалели тебя, куда уж больше? Всего лишь прочитать написанный заранее текст. Иди давай. — махнула рукой Лидия и сделала маленький глоток чая.

- Стайлз, ну хотя бы ты! — взмолился бедный Скотт, переведя несчастный взгляд на лучшего друга.

- Скотти, желание Лидии - закон. При чём сейчас это абсолютная правда. — сочувственно покачал головой Стилински, сверкая глазами в сторону довольной Мартин.

- Вот и играй с вами после этого. Друзья, Мерлин бы вас побрал. Да это же унизительно! — бурчал Скотт, поднимаясь со своего места. Стайлз, похлопав друга по плечу, засунул в себя свой тост почти целиком, тем самым заслужив явно неодобряющий взгляд Мартин. Закашлявшись, мальчик поспешил проглотить половину стакана сока, вторую половину расплескав на себя же. Лидия, прикрыв глаза рукой, шептала что-то о том, что такая неуклюжесть должна быть просто уголовно наказуема.

Тем временем бедный Скотт, убийственно медленными шагами приближаясь к столу слизеринцев, поминал своих друзей, на чём свет стоит. Джексон и Тео, заметив приближающегося к ним МакКолла, недоумённо переглянулись.

- К нам сегодня львята пожаловали? - язвительно протянула Кора, изгибая левую бровь. Скотту стоило невероятных усилий сдержаться от ответа. Мальчик, глубоко вздохнув, вытащил из складок мантии свиток, на котором красивым витым почерком Лидии была написана его пламенная “речь”. Откашлявшись и качнувшись с пятки на носок, Скотт развернул его, бегло пробежавшись глазами по строчкам и вновь помянув своего замечательного лучшего друга.

- Дорогие змеёныши. — начал мальчик, тут же краснея до кончиков ушей. — Хотелось бы передать вам, что половина нашего факультета считает вас ненормальными задаваками, не беря в расчёт только несколько человек. Эрика, ты - глупая, никак не запоминающая простейшую истину блондинка. — голос мальчика дрожал - то ли от стыда, то ли от гнева. — Джексон, ты - обыкновенный выпендрёжник, который ни на кого впечатления произвести так и не сможет. Итан, Эйдан, вас мы лучше опустим. Трейси, ты - точно такая же, как и Эрика, только, кажется, похуже. Тео, к тебе претензий нет. А, нет, есть. Рейкен, ты меня раздражаешь и я тебе не доверяю, поэтому катись к чертям. — ни у кого не осталось сомнений в том, кто написал эту строку. Скотт, красный, как рак, резко развернулся на каблуках и со скоростью пули бросился в сторону стола своего факультета.

Лидия, допивая свой чай, читала утреннюю газету, а Стайлз, сидящий рядом с ней, поедал уже, наверное, пятый за утро тост. Бросив беглый взгляд на друга, Мартин, мимолётно ему улыбнувшись, вновь обратила внимание к своему чтиву. Скотт, пропыхтев что-то нечленораздельное, схватил свою сумку и вылетел из зала. Впрочем, тоже самое пятнадцать минут назад сделали поочерёдно Айзек, Мэтт, Эллисон и Малия.

- Они нас ненавидят. — будничным тоном сообщила Лидия другу.

- Если только чуть-чуть. — улыбнулся ей Стайлз.

- У нас чары? — спросила Мартин, допивая, наконец, свой чай.

- Ага. Но до них ещё десять минут. — ответил ей Стайлз, глядя на волшебный потолок. Сегодня было солнечно, а небо было абсолютно чистым.

- Ладно, пошли. Надо посмотреть, как они там, а то Малия, пока из зала выбегала, несколько раз ударилась, по-моему. — протянула Лидия, вставая со своего места и закидывая сумку на плечо. Стайлз, случайно задержав на подруге взгляд, увидел, как она, слегка склонив голову вбок, поправила галстук, затем одёрнула джемпер и поправила юбку. Заправив одну прядь за ухо, рыжеволосая, кинув быстрый взгляд в сторону всё ещё изумлённых слизеринцев, повернулась, взметнув волосами, и пошла к выходу из зала, оборачиваясь у самой двери. — Идёшь? — спросила она у мальчика, оставшегося на том же самом месте. Стайлз, недоумённо подняв брови, резко кивнул и поспешил за подругой.

***

- Сегодня, дорогие мои ученики, мы будем проходить световые чары. Если останется время, может, устроим демонстративную практику. — пропищал Флитвик, начиная свой урок. — Кто может назвать мне хотя бы несколько заклинаний из раздела световых? Да, мисс Мартин. — привычно кивнул профессор.

- Люмос, Люмос Солем, Люмос Максима и Люмос Дуо. — без единой запинки отчеканила Лидия, одной рукой опираясь о стол, а второй вновь поправляя юбку. Стайлз почему-то стремительно отвёл от подруги взгляд.

- Отлично, мисс Мартин, спасибо. Стайлз, скажи-ка мне их свойства. — попросил профессор. Мальчик, округлив глаза, медленно встал.

- Какой вопрос то? — чуть слышно прошептал Стайлз, глядя на Скотта, который, удивлённо вскинув брови, пожал плечами.

- Мистер Стилински, назовите мне свойства заклинаний, перечисленных вашей сокурсницей. - изогнул бровь Флитвик. Стайлз, с немой просьбой в глазах взглянув на Лидию, увидел, что она одними губами проговаривает ему эти самые заклинания.

- Итак, Люмос. - начал Стайлз, не отрывая взгляда от подруги. - Это самое простое и распространённое заклинание освещения. Оно зажигает на конце палочки небольшой огонёк и будет действовать, пока не будет произнесено контрзаклинание. Люмос Солем. — продолжил мальчик. — Это заклинание вызывает солнечные лучи. Оно немного сложнее обыкновенного Люмоса, но даёт гораздо больше света. Люмос Максима. — Стайлз от чего-то тяжело сглотнул. — Зажигает огонь на конце палочки и при взмахе палочкой отправляет его вдаль. Ну и, наконец, Люмос Дуо - самое сложное из световых заклинаний. Оно создаёт некую световую связь между объектами. — закончил Стилински. Взгляд мальчика всё ещё был направлен на легко улыбающуюся ему подругу.

- Спасибо, мистер Стилински. В следующий раз будьте внимательнее, пожалуйста. Приступим к практике, тогда уж. — сказал Флитвик и все мгновенно достали палочки.

- Спасибо. — шепнул Стайлз, наклоняясь почти к самому уху рыжеволосой.

- Слушать надо внимательнее. — Мартин пихнула его под рёбра и достала палочку.

Впрочем, в нормальное для себя состояние Стайлз вернулся довольно быстро и уже через двадцать минут мальчик осилил три задания из четырёх. Как, впрочем, Скотт с Лидией.

- Пойдёшь на тренировку сегодня? — Стилински наклонился к уху лучшего друга, чтобы никто не слышал их разговор.

- На какую? — изогнул бровь Скотт, пытаясь сосредоточиться на создании световой связи между чернильницей и пером.

- В эти выходные игра. Наши против змей. И Тайлер Брук устраивает открытую тренировку. Мне Хизер сказала, что он попросил прийти как можно большему количеству людей. Хочет, видимо, воссоздать атмосферу игры и так далее. — ответил Стайлз, барабаня по столу пальцами.

- Почему нет? Заодно посмотрим, какие вакансии освобождаются на следующий год. — подмигнул Скотт другу.

- Замётано. — хохотнул Стайлз. — Мал возьмём? И Эллисон тоже можно. Им, вроде как, нравятся полёты.

- Ну и Лидию, тогда уж. — слегка нахмурился Скотт, взмахивая палочкой. Результат, к сожалению, оказался слегка не таким, на который рассчитывал мальчик - вместо серебристой дымки из палочки мальчика вырвался столп света, ударивший прямо в лицо Джексону. Округлив глаза, МакКолл наблюдал за тем, как Уиттмор, истошно вопя, вскочил, потирая глаза. Умирающий со смеху Стайлз только больше смутил друга.

- Мистер МакКолл, я бы попросил вас быть аккуратнее. — протянул Флитвик, мгновенно прекращая действие заклинания. Покраснев, Скотт кивнул, не обращая внимания на бьющегося в конвульсиях друга.