Изменить стиль страницы

- Здравствуйте, Питер. — сказала Лидия, слегка кивая.

Хейл, легко улыбнувшись, повёл их в гостиную. Едва зайдя туда, девочка заметила стоящих рядом Скотта и Стайлза и счастливо улыбнулась. Она по ним соскучилась, обалдеть! Не спеша девочка направилась к друзьям, горячо что-то обсуждающим.

- Да я тебе говорю, там была докси! — причитал Стилински, как и всегда, размахивая руками.

- Стайлз, Мерлин тебя побери, не неси чепухи. — закатил глаза Скотт, отмахиваясь от друга. Лидия с улыбкой наблюдала за их перепалкой, пока Стайлз, наконец, не обратил на неё внимание.

- Лидс! — воскликнул Стайлз, пожалуй, слишком уж громко — все находящиеся в гостиной стремительно обернулись к ним. Мартин, закатив глаза, не смогла сдержать улыбки.

- Привет. — тихонько сказала девочка.

- Привет! — сказал Скотт, также широко улыбаясь.

- Как же я рада, что вы тут. — с облегчением вздохнула Лидия. — Я думала, что не переживу этого, если поеду одна.

- Всё так плохо? — спросил Стайлз, изогнув бровь, и Лидия принялась рассказывать ребятам все события сегодняшнего дня, но договорить не успела, так как спустя пять минут в гостиную вошли Ардженты. Едва увидев подругу, Мартин почувствовала, как внутри разливается что-то тёплое. Не обращая внимания на гостей, девочка быстро подбежала к Эллисон и крепко обняла.

- Я скучала. — прошептала девочка и почувствовала, как её обнимают в ответ.

- Здравствуй, Лидия. — услышала Мартин и нехотя отпрянула от подруги. Слова принадлежали Крису и девочка удивлённо приподняла брови.

- Здравствуйте, мистер Арджент. — Лидия слегка поклонилась мужчине. Тот тепло улыбнулся.

- Извините, девочки, но мне, наверное, надо пойти туда, где самое большое столпотворение, и начать разговаривать на скучные темы. С вами мы ещё поболтаем. Приятно познакомиться, Лидия. — сказал Крис, подмигнув Мартин, и пошёл в указанном ранее направлении.

- У тебя классный отец. — сказала Лидия.

- Знаю. Классно выглядишь, кстати. — улыбнулась Арджент и направилась к машущим изо всех сил Скотту и Стайлзу.

Уже спустя двадцать минут мальчишки настолько развеселили подруг, что те хохотали во весь голос, не обращая абсолютно никакого внимания на косящихся на них гостей. Какой-то очередной рассказ Стайлза был прерван неожиданно возникшим в поле зрения Эрикой, Джексоном, Итаном и Эйданом:

- Неужели гриффиндорцы настолько невоспитаны, что даже на таких приёмах не могут вести себя нормально? — это был Уиттмор.

- И тут вы. — закатила глаза Эллисон.

- Мы всегда рядом, дорогая. — протянула Рейес, ухмыляясь. Стоявший за её спиной Тео закатил глаза.

- О, мы все и сами заметили, что роль настоящей язвы ты выполняешь просто замечательно, ты могла об этом и не напоминать. — ответила ей Лидия.

- А мы заметили, что вы прекрасно справляетесь с ролью тупоголовых самовлюблённых идиотов, что же дальше? — спросил в тон ей Итан.

- Дальше только то, что вам пора катиться отсюда. — сказала Эллисон, зло прищурившись.

- Ты учишься язвить, милая? У тебя пока плохо получается. — слащаво улыбаясь, сказала Эрика.

- Зато у меня хорошо. — делая небольшой шаг вперёд, сказал Стайлз.

- Что здесь происходит? — сухо спросил Дерек, подошедший невероятно вовремя.

- Болтаем. — ослепительно улыбнулся Уиттмор и, проходя мимо Стайлза, пихнул того плечом.

- Я его убью когда-нибудь. — прошипел Стайлз, испепеляя взглядом спину слизеринца.

- Они просто идиоты, не обращай внимания. — сказала Лидия, легонько касаясь плеча друга.

- Да, про идиотов верно подмечено. — процедил Скотт.

- Мальчики, забудьте. Пойдём лучше куда-нибудь сядем, а то даже поговорить нормально нельзя. — сказала Эллисон и, взяв МакКолла под руку, повела его к дивану в углу комнаты.

- И зачем ты так сказала? — спросила Эллисон, когда Лидия, наконец, рассказала историю, приключившуюся утром.

- Не могу сказать. — дёрнула плечом девочка и тут же наткнулась на три скептичных взгляда. — Ладно, вам могу. Я рассказывала, что случилось с моим отцом? — спросила Мартин, слегка наклоняясь вперёд. Ребята покачали в ответ головами. — Он исчез. Вернее, мы так думали сначала. А потом оказалось, что он ушёл к другой, хотя в магическом обществе это запрещено. Я безумно любила его. И он даже приходил ко мне, дарил подарки на день рождения, навещал. Всё из-за того, что он никогда не брезговал маглами. Вообще никогда. Он рассказывал мне их сказки, мы смотрели их фильмы и играли в их игры. А маму это всегда раздражало, она постоянно доказывала папе, что чистокровным себя так вести нельзя. — девочка прикрыла глаза и тяжело вздохнула. — А потом нам сказали, что он погиб. Мне было лет семь тогда. После его похорон мама постоянно клялась, что всегда будет любить его, никогда не забудет. — девочка распахнула глаза. — А буквально вчера она привела в дом какого-то мистера Варнэра, всё смеялась, веселилась. Меня это разозлило, я пришла к ним, а она просто выставила меня за дверь. Когда вечером, после его ухода, я подошла к ней и сказала, что надеюсь, что его тут больше не будет, она опять прогнала меня. — заключила рыжеволосая, вновь тяжело вздыхая.

- Мерлин. — тихо сказала Эллисон и легко коснулась руки подруги. — Ты так просто из-за отца? — спросила девочка и в ответ Лидия кивнула. — Ты скучаешь по нему? — неожиданно спросила Арджент.

- Да. Но я верю, что он рядом и любит меня. А она не верила. А ещё сейчас почти не больно. Слишком много времени прошло.

- Я тоже скучаю по отцу. — неожиданно сказал Скотт и все взгляды обратились к нему. Теперь уже Стайлз положил ладонь на плечо друга и слабо сжал её.

- А я по маме. — сказала Эллисон, слегка улыбаюсь.

- Вы разговариваете с ними? — спросил Скотт.

- Постоянно. — кивнула Лидия и Эллисон последовала её примеру. Стайлз печально обвёл взглядом троих друзей.

- Мальчики, нам пора. — неожиданно сказала Клаудия, плавно вышедшая из толпы гостей. Джон шёл рядом с ней, улыбаясь и придерживая жену за талию. Стайлз тут же виновато взглянул на друзей, но те лишь мотнули головами.

- Здравствуйте, миссис и мистер Стилински. — тут же сказала Лидия, уже приветливо улыбаясь.

- Ты Лидия, я полагаю? — спросила Клаудия, тепло улыбаясь. Рыжеволосая кивнула. — А ты, наверное, Эллисон. — обратилась женщина к Арджент и вновь ответом ей послужил кивок. — Очень приятно, девочки. Я о вас наслышана. — сказала женщина и Стайлз от чего-то покраснел. — А также о некой Малии. Жаль, что её сегодня нет. Прямо без умолку болтает.

- Мам, да хватит уже. — взмолился мальчик, огромными глазами глядя на мать. — Ты сказала, что нам пора. Эллисон, Лидия, до завтра. Скотт, пошли. — сказал Стайлз и поспешил скрыться.

- Элл, Лидс, до завтра. Хорошо вам ещё посидеть. — сказал Скотт и, подмигнув подругам, пошёл на поиски Стилински.

- Забавные они у нас всё-таки. — задумчиво протянула Эллисон, глядя на удаляющийся силуэт МакКолла.

- У нас? — переспросила Лидия, лукаво улыбаясь.

- А у кого же ещё? — подняв бровь, спросила девочка. Переглянувшись, подруги засмеялись.

- Эллисон, хочешь я раскрою тебе тайну? — заискивающе спросила Лидия, слегка наклоняясь к подруге.

- Ага. — бодро кивнула девочка.

- Я тебя люблю. Всех вас. Но тебя в особенности. — протянула девочка и тепло улыбнулась. Эллисон, с улыбкой взглянув на лучшую подругу, облокотилась на спинку дивана.

- Слушай, Лидс, на счёт твоего отца. — осторожно начала девочка.

- Да? — повернулась к подруге Мартин.

- Тебе правда уже не больно, или ты это для мальчишек? — спросила Эллисон, внимательно наблюдая за реакцией.

- Правда. — кивнула рыжеволосая. — Уже очень много времени прошло, а я тогда была маленькой. Мне просто обидно за него. Ведь он и из семьи ушёл из-за мамы. Она его не любила, наверное, или ещё что, но сам он бы этого не сделал. — пожав плечами, ответила девочка.

- Лидия, нам пора. — послышался слегка холодный голос Натали Мартин.