Плотно сомкнув глаза, я потянулась к мужу. Держась за его плечи и спину, я боролась с собой, чтобы оставаться на земле. Сердце выпрыгивало из груди, лёгкие боролись за каждый глоток воздуха. Изогнутые губы Бранфорда танцевали на коже моей шеи, плеч и груди, пока я могла только держаться за него. Моё тело била дрожь. Его рот, язык и руки вырывали из меня такую магнитуду ощущений, что я не могла вынести. Моё тело отвечало так же, как и минувшей ночью, когда он касался меня сквозь ткань ночной сорочки, только во много раз сильнее.

Кончик его пальца внезапно оказался прямо там, у самого входа в моё тело, у порога влажного жара. Я вскрикнула, и губы Бранфорда вернулись к моему уху, нашёптывая ласковые слова, что он никогда меня не обидит. Слова с тёплым дыханием касались моего уха, пальцы делали то, что обещали его губы, медленно погружаясь в моё тело, пока большой палец неустанно кружил по вершине моих складочек.

Так много ощущений: его рот на моей шее, рука, охватывавшая мою грудь и его пальцы с неспешными, размеренными движениями. Палец Бранфорда скользнул в меня, не встретив никакого сопротивления. Я чувствовала его ласки своей воспаленной кожей. Но не было боли там, где я её ожидала, пусть даже от одного пальца. Было только медленное скольжение мужского пальца внутрь и наружу, мои стоны и прерывистое дыхание в его волосы.

— Тебе хорошо, жена моя? — пробормотал Бранфорд мне в шею. — Тебе нравится, как мои руки касаются тебя сейчас? Хочешь ли ты большего, что я могу тебе дать?

Я снова застонала, не уверенная, что ответила «да». Его палец покинул моё лоно, и уже два перста медленно вошли в моё тело. Я ахнула от нового давления, а Бранфорд завладел моими губами в поцелуе, лишающем дыхания. Его восхитительные пальцы оставили моё тело и снова медленно двинулись внутрь.

— Скоро, — шептал мне Бранфорд, — скоро там буду я, двигаться в тебе вот так. Я возьму тебя так нежно, жена моя... я клянусь тебе...

Я всхлипнула, дрожа, и мои ноги напряглись. Я пыталась свести их вместе, но Бранфорд крепко держал меня, заставляя оставаться широко открытой для него. Я почувствовала, как его пальцы изогнулись внутри меня, надавливая как раз под тем местом, где большой палец ласкал меня снаружи. Мои ноги отяжелели и задрожали, руки упали по бокам и пальцы впились в одеяло, и я выкрикнула имя мужа. Тут же его губы нашли мою шею, двигаясь вверх и шепча слова, которые я уже не могла понять. Моё тело громко пело в ответ на его ритмичные движения.

— Бранфорд! — выкрикнула я, и моё тело опустошённо упало на одеяло. Я хватала воздух, и хотя мои глаза были широко открыты, я словно ослепла. Но я чувствовала. Чувствовала, как пальцы Бранфорда медленно покинули моё лоно, оставляя мне чувство пустоты без его прикосновений. Он перекатился на бок, увлекая меня за собой, его руки обнимали меня и прижимали к груди.

Медленно я возвращалась из забытья. Дыхание и стук сердца немного успокоились, в голове прояснилось, и я посмотрела на своего супруга. Его лицо слегка раскраснелось, и он всё ещё тяжело дышал. На память пришла прошлая ночь, когда он так и не почувствовал того, что дал мне, и чувство несправедливости и несоответствия происходящего ударило по мне.

— А ты, эм... ты так и не снял... — я даже не могла договорить. Сейчас, лёжа перед ним абсолютно ничем не прикрытая, я думала, что смогу найти нужные слова, но они никак не приходили на ум. Щеки вспыхнули от смущения. Я хотела сказать, что он мог взять меня сейчас, если таково было его желание. Больше я бы его не останавливала, понимая теперь, чего он желал. И я бы не стала отказывать мужу в этом наслаждении.

— Я боялся, что не смогу остановиться, если разденусь, — ответил мне Бранфорд. — Ты слишком большой соблазн, а я хотел сделать всё правильно.

Он прижался губами к кончику моего носа.

— А ты хочешь, чтобы я разделся? — спросил он слегка ухмыляясь и поднял бровь. Я опустила глаза и залилась краской от такой откровенности. Бранфорд не смог сдержать смех. — Я разденусь. Я счастлив, что ты хочешь посмотреть на меня.

Муж взял мою руку так же, как минувшей ночью и, не встретив моего сопротивления, провел моей ладонью по своей груди к низу живота. Бранфорд отпустил мою кисть, но я не стала её убирать. Он слегка приподнял бедра и стянул одежду.

Я не смотрела. Я хотела видеть и не хотела.

Бранфорд снова накрыл мою ладонь своей и потянул вниз, до ямки своего пупка. Тут он отпустил меня, и я открыла глаза, чтобы взглянуть в лицо супруга.

Бранфорд улыбнулся мне и откинулся назад всем телом, закинув руки за голову. Его грудь поднималась и опадала, он дышал сквозь приоткрытые уста. Озноб пробежал по моей спине, и я вспомнила, что он делал со мной несколько минут назад, и что заставлял меня чувствовать.

Я хотела дать мужу то же, что он дал мне.

Я позволила своему взгляду упасть на его рельефную грудь, мускулистый живот и дальше к его... его...

Дыхание остановилось где-то в горле. Это выглядело даже больше, чем я чувствовала, и казалось, двигалось по собственной воле, дёргаясь вверх и вниз и почти касаясь моей руки на его животе. Это было длинным и толстым и казалось таким сильным, лёжа на его коже. Это напомнило мне меч Бранфорда, сильный, твёрдый и опасный, если не обращаться с ним осторожно, и то, как он сражался с сэром Реми.

Я облизала губы, осторожно потянулась и медленно провела пальцами по тонкой линии волос ниже его пупка. Вспомнилось, как Бранфорд касался кончиками пальцев моих чувствительных сосков, и я подумала, не хочет ли он от меня таких же прикосновений. Указательным пальцем левой руки я следовала по дорожке вниз, пока почти не коснулась этой части его тела, той самой, которой он хотел быть во мне, которая откроет меня и сделает его женой, той части Бранфорда, что наполнит меня его семенем и даст детей, растущих в моём чреве.

Когда я коснулась кончика, Бранфорд зашипел, я ахнула и поспешно отдернула руку. Но муж твёрдо вернул мою ладонь на место.

— Пожалуйста... не останавливайся.

Моя рука слегка дрожала, но я снова коснулась краешка его плоти. Я очень удивилась, ощутив гладкую кожу, и в той же мере изумилась, когда осмелела и погладила двумя пальцами половину упругой длины, поняв, что кожа двигается с моими пальцами. Ствол дёрнулся и окаменел, и Бранфорд снова накрыл мою руку своей, нежно сжимая пальцы, пока я не обхватила ладонью его твёрдую плоть.

Его рука направляла мою, но я так и не смогла обхватить пальцами его всего, и наши руки вместе неспешно поглаживали вздыбленную мужественность, мягкую и твердую одновременно. Бранфорд задал устойчивый ритм и отпустил мою руку, откинувшись на одеяло. Точно так же, как и я несколько минут назад. Теперь муж был в моей власти.

На миг я просто залюбовалась тем, что делала — медленно двигала рукой вверх и вниз. При движении вниз, кожа опускалась вслед за моей рукой, обнажая круглый, выпуклый кончик. А когда мои пальцы скользили вверх, он прятался, напоминая мне черепаху, прячущуюся в свой панцирь. Эта мысль вызывала улыбку, но я сдержала смех, решив, что Бранфорду может не понравиться такое веселье. Немного освоившись, я припомнила, как Бранфорд касался меня, и постаралась сделать что-то подобное.

Он начал слегка толкаться мне в руку, показывая желанный ритм. И я почувствовала себя смелее. Его прерывистое дыхание, окаменевшие мышцы и томный взгляд говорили, что всё, что я делала, приносило ему удовольствие. Я сомкнула пальцы немного крепче, погладила твёрдую плоть до самого основания и потёрла кончик большим пальцем.

Бранфорд шумно втянул в себя воздух, застонал и схватил мою руку. Он задержал меня там на короткое мгновение, сильно прижимая мою ладонь к стволу, и с рыком остановился.

— Остановись... Александра... прошу тебя, — со стоном он оторвал от себя мои пальцы.

— Тебе не нравится? — я перестала даже дышать. Должно быть, я сделала что-то не так.

— Не нравится? — Бранфорд усмехнулся и снова застонал. — Твои руки дарят мне рай, жена моя. Просто... мне слишком хорошо, а я уже достаточно грешил.