Изменить стиль страницы

-Я не запрещаю ему встречаться, он сам так решил и мы теперь друзья.

-Друзья? – прыскает со смеху Джессика. — Вы не друзья и никогда не будете ими, - неожиданно для меня утверждает подруга. У неё что-то не так с настроением, неужели свидание не удалось? - Вы будете любить друг друга, желать друг друга, ревновать, пока чаша терпения внутри вас не переполнится и пока всё это не вырвется наружу. Вы будете ненавидеть друг друга, уничтожать друг друга, желать, но никогда, поверь мне, Клэр, вы никогда не будете друзьями. Уж я-то знаю.

-Ты о Сэме? - полностью ошеломлённая услышанным, спрашиваю я.

-Да, - отвечает она сев на стул. – Вспомни, сколько раз мы расставались и решали быть друзьями, но этот цирк длился максимум месяц и потом мы снова сходились, пока окончательно не расстались.

-У нас всё по-другому. Это же не навсегда. – Я скорее успокаиваю саму себя, чем её.

-У меня был тяжёлый день, Клэр. Поговорим потом, - направляясь к своей комнате, уставшим голосом говорит Джессика.

-Джесс…

-Спокойно ночи, Кларисса, - говорит она и закрывает за собой дверь.

Глава 30

Мой телефон снова звонит уже, кажется, в четвёртый раз и я опять, не глядя на дисплей, сбрасываю звонок.

-Да, мисс Олдридж, - заметив мою поднятую руку, спрашивает Фрэнк.

-Мистер Ховард, можно выйти?

-Да, - кротко отвечает он и я, сжав телефон в руке, быстро выхожу из аудитории и как раз вовремя, мне снова звонят.

-Барбара? – удивлённо спрашиваю я, когда вижу её имя на дисплее. Вот кого я точно не ожидала услышать так это её.

-Кларисса, привет, я, наверное, тебя отвлекаю, но ты мне срочно нужна, - в спешке говорит она, ещё сильнее меня удивляя. Зачем я ей так срочно понадобилась?

-Да, я в университете, но я слушаю.

-У меня скоро день рождения, а точнее тридцать первого октября…

-На Хэллоуин? – перебиваю её я, потому что это и вправду удивительно.

-Да, повезло, ничего не скажешь. Я устраиваю вечеринку и,… как ты думаешь, для чего я тебе звоню…? – обманом спрашивает она.

-Чтобы пригласить меня? – с наигранной самоуверенностью спрашиваю я и затем смеюсь. – Ты хочешь, чтобы я сшила тебе платье?

-В точку! Ну, так что?

-Если честно, то я очень удивленна. Ты уверенна, что не хочешь надеть платье от Elie Saab или Valentino, например?

-Чтобы мне надеть бредовое платье мне придётся просить сшить его специально для меня, под мои размеры, а ты даже не представляешь, сколько это стоит. Хоть я и могу позволить себе такое платье, но я всё же знаю, что деньги с неба не падают, и даже такое платье, их не стоит. И тем более твоя одежда ничуть не хуже.

-Ну, я всё же думаю, что ты преувеличиваешь, говоря, что моя одежда ничуть не хуже, но, конечно же, я сошью тебе платье, без проблем.

-Супер! Когда к тебе можно заехать чтобы снять мерки? – радостно спрашивает Барбара.

-У меня они остались ещё с того раза, когда я шил тебе платье на белую вечеринку, ели ты конечно не изменилась в пропорциях, да и мне же нужно узнать какое ты платье хочешь… - говорю я скорее себе чем ей. – Давай завтра, сегодня я занята.

-В шесть подойдёт?

-Да.

-Тогда до встречи! Спасибо тебе! – Я не успеваю ей ничего ответить, потому что Барбара скидывает звонок. Видимо, с этой подготовкой она занята каждую минуту.

После университета я захожу в Метрополитен-музей. Вчера, перед тем как идти спать, я искала себе работу и чисто случайно зашла на сайт музея и увидела, что у них есть свободные вакансии.

Захожу в музей и спрашиваю у девушки, которая только что провела экскурсию, где кабинет их директора.

Несколько раз стучусь в дверь и когда слышу разрешение войти, открываю дверь и вижу перед собой приятного мужчину лет пятидесяти сидящим за столом.

-Добрый день! – с улыбкой говорю я, и когда мужчина жестом приглашает меня присесть, сажусь на стул напротив его стола. – На вашем сайте написано, что вам необходимы новые сотрудники…

-Ох, - вздыхает он. – Вы как раз вовремя. У нас большая нехватка людей, некому проводить экскурсии. Как вас зову? – Я подаю ему папку со своими документами.

-Кларисса Олдридж.

-У вас уже есть опыт в проведении экскурсий и работы с людьми, да? – открыв папку, спрашивает он.

-Да, когда я работала в нью-йоркской библиотеке, я часто проводила экскурсии для туристов.

-Замечательно, - закрыв папку и снова передав её мне, говорит мужчина. – Меня зовут мистер Андерсон, можете выходить на работу со следующего понедельника, а пока я составлю вам график, а вы ознакомитесь со всеми экспонатами, - говорит мистер Джонсон и достаёт из ящика огромную синюю папку и подаёт её мне.

-Спасибо, - немного заторможено говорю я от неожиданности, что меня так быстро приняли.

-Оставьте нам свои документы и зайдите в среду или в четверг за графиком. Хорошего вам дня.

-Спасибо, до свидания.

Всё ещё немного в шоке я бреду домой, и быстро расправившись во всем домашним заданием, сажусь за изучение экспонатов и за всю историю музея. Не скажу что это супер интересно, но вполне терпимо.

Мне всё ещё кажется подозрительным, что меня так быстро взяли на работу, но может и такое бывает. Должно же быть в моей жизни хоть что-то что достанется мне легко?

***

Дни летят так быстро, что иногда я не успеваю следить за временем. Я уже давно обзвонила всех стажёров, и мы все вместе шьём платье для Барбары. Когда она заезжала, чтобы я могла снять мерки и узнать её пожелания на счёт платья, она привезла для меня приглашение на свою вечеринку, что было для меня очень неожиданно.

Джек туда тоже идёт, а если честно, то там будет пол Манхеттена. Но я не переживаю на счёт Джека, мы с ним и вправду стали друзьями. Так как его инвестицию не одобрили, Джек отложил дело с отелями на потом и теперь работает только в компании своего отца, который, кстати говоря, узнал о проекте Джека. Его отец был зол и теперь заваливает своего сына работой, которую, по сути, должны выполнять мелкие работники. По крайне мере он мне сам так сказал. Но теперь у Джека более гибкий график и каждый день он встречает меня после учёбы, и мы вместе идём обедать в ближайшее кафе.

Мы только друзья, ничего больше, но я не могу сказать, что мне не хочется коснуться его, обнять, поцеловать... не как друга. Но я молчу, не решаюсь сказать, что скучаю и правильно делаю. Ещё прошло слишком мало времени и наши жизни только стали приходить в норму. Мой средний бал стал гораздо выше и даже превысил ожидаемую мной норму. В ателье у меня тоже всё прекрасно, мы вместе со стажёрами готовимся к показу и сейчас я полностью уверена, что он пройдёт где-то в конце декабря. Я уже переговорила со своими инвеститорами, и они всё одобрили, выделили нужную по подсчётам сумму денег, и сейчас идёт активная подготовка.

Всё идёт так гладко и это кажется слишком подозрительным, да так что иногда мне становиться действительно страшно, что в один момент случиться что-то ужасное, и я всё потеряю. И, наверное, именно поэтому я пока не спешу возобновлять отношения с Джеком. Путь пройдёт чуть больше времени и если всё окажется таким же, как есть сейчас, то думаю, нам ещё недолго осталось быть порознь, хотя в этом мучительном ожидании есть что-то приятное.

-А как Джессика? - спрашивает Джек, доедая свой стейк.

-Я ещё не надоела тебе своими разговорами? - настороженно спрашиваю я, потому что я только что закончила ему рассказывать о своей работе в музее, которая на удивление оказалась очень лёгкой и приятной, нежели в библиотеке, меня в музее хотя бы никто не бесит.

-Нет, - усмехается Джек. - Из-за того что я теперь целыми днями тухну в офисе мне становиться скучно жить. Ты заметила, что последнее время ничего интересного не происходит?

-Да, ты прав, но я думаю, это затишье хоть и перед бурей, но к лучшему, - допивая свой чай, говорю я.

-Так и что там с Джессикой? – сё не отстаёт он. Похоже, Джеку и вправду скучно раз он интересуется личной жизнью Джессики.