В машине Джек включает музыку и несёт какой-то бред про Бродвей и его историю. Сначала он мне кажется каким-то подозрительным и нервным, но потом я вспоминаю, что иногда Джек бывает полным идиотом.
-Чуть не забыл, - уже серьёзнее говорит Джек, сворачивая совсем не туда куда нужно. - Джессика просила заехать к ней, её отец должен передать мне кое-какие бумаги.
-Хорошо. Всё в порядке? Ты какой-то напряжённый.
-Да, - отмахивается Джек со странной улыбкой на лице.
Мне кажется, он что-то скрывает.
-Просто хорошее настроение.
Я киваю ему, сдерживая смех, иногда он действительно ведёт себя очень странно.
-Я подожду тебя здесь, - говорю я Джеку, когда мы подъезжаем к дому Джессики.
Джек замирает и выключает мотор, вытащив ключ из зажигания.
-Идём со мной, я, возможно, немного задержусь, - бормочет Джек.
Теперь понятно, почему он вёл себя так странно. Мы, похоже, не попадём сегодня не на какое представление, Джек снова будет решать свои рабочие дела.
У меня тут же падает настроение, и он это сразу замечает.
-Обещаю, мы успеем в театр, - говорит он, взяв меня за руку и заставив посмотреть на него.
Джек мне чего-то недоговаривает, я снова чувствую, что меня обманывают, но опять решаю поверить ему.
-Хорошо, - выдыхаю я и выхожу из машины вместе с Джеком.
Когда мы заходим вовнутрь высотки, Джек бросает странный взгляд на охранника и тот, кивнув ему, отворачивается в другую сторону. Что происходит? Меня это начинает немного пугать.
В голове появляется мысль, что Джек всё узнал по поводу меня и Макса, и рассказала всё Джессике и сейчас меня ждёт полное разоблачение, унижение, а затем и наказание.
Я сильнее сжимаю ладонь Джека, надеясь, что всё эти лишь мои глупые мысли и не более.
-Только не долго, хорошо? - спрашиваю я Джека пока мы едем в лифте.
-Да, кончено, - усмехается он и когда лифт останавливается, Джек пропускает меня вперёд.
Я чувствую странное волнение и дрожащими ногами иду вперёд заходя в квартиру. На входе нет Эбби, как это обычно бывает, обернувшись, я убеждаюсь, что Джек рядом и прохожу дальше до поворота в гостиную и замираю.
-С днём рождения! - разносится огромный крик, выстрелы хлопушек, смех, хлопки, а затем и музыка.
Я по-настоящему пугаюсь и хватаюсь за сердце, потому что мне кажется, что оно вот-вот выскочит наружу. Боже... сколько здесь людей... Все они смеются, улыбаются и уже готовы идти ко мне.
Постойте... какое сегодня число? Кошмар... как я могла забыть про свой собственный день рождения...?
Глава 63
Я прикрываю рот рукой, потому что не могу сдержать широкой улыбки. Я действительно в шоке, я поражена тому, что вижу. Вокруг стоит смех, музыка и все поют "С днём рождения", я умиляюсь до невозможного и начинаю смеяться.
Мне сложно рассмотреть хорошо знакомые лица в этой толпе, но я сразу нахожу Джессику, она стоит в самом центре и держит в руках два огромных шарика в виде двоек. Мне двадцать два, не могу в это поверить...
-С днём рождения, дорогая! - отпустив золотые шарики, которые тут же поднялись к высокому потолку, кричит мне Джессика идёт ко мне с раскрытыми для объятий руками.
-Спасибо, - шепчу ей на ухо я, когда мы крепко-крепко обнимаемся и покачиваемся из стороны в сторону.
Я чувствую старые и её любимые духи, и… Джек вчера пах именно ими. Я усмехаюсь, видимо он был у Джессики потому я и чувствовала те духи.
Я лишь сильнее обнимаю подругу, я как никогда чувствую нашу связь с ней, и на глаза наворачиваются слёзы. Я так рада, что Джессика моя лучшая подруга, я чувствую нашу связь и понимаю что она для меня самый родной в мире человек, она часть моей души, она моя сестра, не знаю, что бы я делала без неё.
-Спасибо, - снова шепчу ей я, и Джессика, взяв меня за плечи, отстраняет меня от себя и вопросительно смотрит в мои заплаканные глаза.
-Ты чего плачешь? - умиляется она.
-Ничего, - махая ладонями перед лицом, отвечаю ей я и усмехаюсь.
-Хорошая работа, Джек. Видимо она и вправду ничего не заподозрила, - обращается подруга к Джеку стоящему, где-то у меня за спиной и уже в следующую секунду я чувствую его руку на своей спине и его лёгкий смех.
-Похоже, она просто забыла про свой день рождения, - усмехается он и переводит взгляд карих глаз на меня, а я всё не могу перестать плакать, слёзы катятся сами собой, но я улыбаюсь, это слёзы счастья.
-Серьёзно? - удивляется Джессика, но тут к нам подходит Барбара, и буквально оттолкнув Джессику и Джека, бесцеремонно обнимает меня, но я совсем не против, рада, что она здесь.
-С днём рождения, Кларисса, - громко кричит она и на секунду мне кажется, что я сейчас оглохну.
Похоже, Барбара выпила уже далеко не один бокал шампанского, её глаза веселы, на лице играет азартная улыбка, а всё её тело бесконтрольно стремится танцевать.
-Спасибо, - смеюсь ей я.
Барбара поглядывает то на меня, то на Джека и, сделав многозначительный взгляд, прячется в толпе.
-Ладно, - смеётся Джессика. - Всё твои подарки у тебя в комнате. Я пойду... кажется, кто-то хочет опрокинуть шоколадный фонтан, - засмотревшись за мою спину, серьёзно говорит Джессика и уже отходит от меня, но я её останавливаю.
-Джессика, постой, - успев схватить её за руку, говорю я подруге, и она оборачивается. - Кто все эти люди?
Я усмехаюсь, потому что это и вправду смешно. Здесь человек пятьдесят, не меньше и я очень сомневаюсь, что знакома хотя бы с половиной, но это в духе Джессики.
-Большинство из университета... - уклончиво отвечает подруга.
-А остальные?
-Мои знакомые, твои знакомые, какая разница? Если дарят подарки, то они уже друзья, - усмехается Джессика и убегает к своему шоколадному фонтану, который вот-вот уронит какой-то пьяный тип.
-Эй, аккуратней, ты хоть знаешь, сколько он стоит! – кричит Джессика, но я уже отворачиваюсь и, смеясь, поворачиваюсь к Джеку.
Я только хочу задать ему пару вопросов, как Джека снова отпихивают в сторону практически незнакомые мне люди и начинают обнимать меня и поздравлять с днём рождения.
Да, большинство гостей здесь из университета, но лично я и с половиной не разговаривала. Но Джессика со всеми довольно активно общается и того с кем она перекинулась парой слов считает уже другом. И моя подруга подготовилась к тому, что я этих людей едва знаю, как и они меня, поэтому запаслась большим количеством алкоголя и перед моим приходом напоила, кажется, каждого в этом доме, поэтому даже тех, кого я и в лицо ни разу не видела, обнимают меня как старую подругу.
Мне от этого дико смешно, но я с удовольствием отвечаю всем на объятия и с благодарностью принимаю все поздравления и пожелания. Ко мне даже подходит Эмма, та девушка, с которой я как бы соревнуюсь в плане учёба, а точнее соревновалась. Она очень весела и не только потому, что уже пьяна и так рада, что её пригласила на мой день рождения, но и потому что выпускную речь, что должна была читать я, отдали ей и она это уже во всю отмечает. Эмма, конечно, немного позлорадствовала, но потом всё же обняла меня и, поздравив, ушла за очередной порцией шампанского.
Один человек сменялся другим, и Джек уже отошёл к своим знаком, чтобы не стоять как дурак возле меня. Кажется, в этой квартире меня обнял уже каждый и я готова взять и себе бокал шампанского, как ко мне подходит Фред.
Вот уж кого я не ожидала здесь увидеть так это его, я думала Джессика будет умнее и не пригласит этого придурка. Улыбка тут же спадает с моего лица, и я разворачиваюсь в другую сторону, главное не видеть его вечно довольную рожу.
Можно подумать с чего я так злюсь на Фреда, но он был моим первым парнем и первым человеком, который вдребезги разбил моё сердце, а заодно пошатнул доверие к мужчинам.
-С днём рождения, Клэри, - с улыбкой говорит Фред, и я чувствую, как он касается моих волос и немного сдвигает их, чуть коснувшись моей спины.