- А еще очередной раз проверите вашу разведку, - закончил я.

- Правильно. На командира разведбригады возлагается огромная ответственность, от которой зависит всё и все: я как глава всей организации, Сергей Николаевич как ваш непосредственный начальник и вы как командир батальона особого назначения.

Мне это показалось убедительным доводом, и я принялся за сервированные по высшему разряду яства, ибо хмель уже стал ударять в мою голову.

- Закусывайте, не стесняйтесь, - подбодрил меня Мормон.

Я и не стеснялся, поглощая, выражаясь языком одного парня из нашего молодежного лагеря, «усялякія прысмакі». Пища богов, все эти блюда порадовали бы даже изысканного гурмана, ценителя тонкого вкуса.

Странный, конечно, человек Мормон. Меня не покидало ощущение, что он такой же мормон, как я - фрегаттенкапитан кригсмарине. Платье конца позапрошлого века, отказ от чая, кофе и табака и даже, допустим, уплата церковной десятины сами по себе еще ничего не значат. Тогда кто же он? И почему именно «Мормон»? Оперативный псевдоним? После некоторых раздумий я решил не забивать этим голову, тем более на столе еще был шнапс и великолепно приготовленная еда. Платит мне Мормон, и на том спасибо, а вот такие измышления мало кого доводили до счастливого конца.

Кстати, за проведенную операцию всю нашу команду просто осыпали благодарностями. Крот наконец-то получил собственную боевую группу, тоже и Хобот, которому, как и Аскорбину, присвоили очередное звание, а я, совершенно неожиданно для себя, был повышен в должности, возглавив спецподразделение нашей организации. Приятно, что ни говори.

А вокруг шумел светский раут, который Мормон по возвращении из Амстердама устроил в своем особняке. Впечатляющее мероприятие, скажу я вам. Немного смущало количество военных мундиров среди остальных нарядов, но оно легко объяснялось спецификой нашей работы, поэтому после получаса на это уже не обращаешь внимания. В остальном же не было ничего необычного.

Мимо меня прошел Артемьев в компании какого-то офицера с очень интересными петлицами: три золотых льва на червленом поле. Они непринужденно беседовали, словно старые приятели, чему-то посмеивались и даже похлопывали друг друга по плечам. Какие у Сергея Николаевича знакомые, однако, целый генерал-лейтенант финской армии... Краем глаза я увидел командира бригады финтехобеспечения, майора Домбровского, служившего в Войске Польском, - он охмурял какую-то симпатичную барышню. А вот и Хякиненн со стариной Ваном, сидят у окна, курят. Я еще пошарил взглядом в поисках знакомых лиц, но тут появились те, ради кого Мормон и вытащил меня сюда.

Васимине и та девушка в чине контр-адмирала.

Я весь подобрался, понимая, что скоро мне придется поработать.

Хотя я видел ее тогда, в кафе, но только сейчас рассмотрел как следует. А она недурна собой, невольно подумалось мне. Просто куколка. Но было в этой девушке что-то такое, что я никак не мог объяснить. И вроде бы я догадывался, что именно.

Глаза. Большие серые глаза смотрели вокруг с мягкостью и теплотой, но время от времени в ее взгляде появлялась сталь попрочнее корабельной брони. Так может смотреть Полковник, что-то объясняя, давая вводную или распекая тебя за косяки. Однажды наткнувшись на такое, начинаешь верить, что перед тобой холодный и расчетливый командир. Na ja[17], в такие моменты флотская форма казалась уместной и не вызывала ассоциаций с карнавальным костюмом.

Они сели за соседний столик и завязали разговор. Мормон как в воду глядел, говорили действительно по-японски, да как чисто. Моих довольно скромных познаний могло и не хватить, впрочем, я не унывал. Комплексовать по этому поводу бессмысленно, и я изо всех сил напряг слух, превратившись в ходячий диктофон с функцией переводчика. Надеюсь, память меня не подведет, когда придет время переваривать сказанное.

Очень скоро наступил момент, когда серое вещество чуть не закипело от перенапряжения. Черт возьми, одно дело читать и совсем другое - переводить устную речь, к тому же разговорную и приправленную специфическими военными терминами, которые я хоть и знал, но в совершенстве не владел. Я желал, чтобы мне дали передышку, и мои мольбы были услышаны: Полковник, видя невероятное напряжение на лице своего подчиненного, встал из-за стола и направился к Васимине.

- Контр-адмирал, - Артемьев остановился подле столика и козырнул, - разрешите обратиться к майору.

М-да, командир умел произвести впечатление. На нем снова был камуфляж, украшенный аксельбантами и наградами, руки затянуты в парадные белые перчатки, а начищенная пряжка бросала яркие блики. Когда он вскинул ладонь к виску, орден Красной Звезды тихонько скрежетнул по нагрудному знаку «Гвардия», что тоже привлекло повышенное внимание - откуда в Италии боевой офицер СА?

Сергей Николаевич, вы мой спаситель! Просто нет слов, выручили.

- Разрешаю, - улыбнулась девушка, теребя выбившийся пепельного цвета локон.

- Вы позволите пригласить вашу спутницу на танец? - осведомился Полковник, снимая головной убор.

Щеки контр-адмирала зарозовели от смущения. Такого она, очевидно, не ожидала. Да и майор, судя по всему, тоже.

- Плачет по тебе гауптвахта, Артемьев, - по-русски сказал Васимине. - Поваляться бы тебе на нарах суток десять, для профилактики.

- Ага, за совращение малолетних, - подколол майора Полковник, затолкнув берет под погон так, чтобы была видна алая пятиконечная звезда с серпом и молотом на кокарде. - Проку от того не будет, коли мене посодють. Так что скажете? - он снова перешел на английский.

- Я не возражаю, - ответил Васимине. - А вы, простите?

- Ой, если только всего один танец... - пролепетала девушка, однако потом взяла себя в руки. - Я согласна.

Склонив голову в духе офицеров белой гвардии, командир подал ей руку.

Буду откровенен до самого конца, это была во всех отношениях примечательная пара, притягивающая заинтересованные взгляды буквально всего зала. Статный широкоплечий гвардеец-десантник и точеная девичья фигурка в черном кителе с золотыми нашивками. Подумать только, я и не знал, что Артемьев умеет так танцевать. Неторопливый блюз сменился вальсом, и тут Полковник показал такой мастер-класс, что поднятая рюмка застыла в паре сантиметров от раскрытого от удивления рта старшего капитана Бергмана. Невероятным усилием я сумел-таки захлопнуть челюсть, не отрывая глаз от кружащейся на паркете пары. Вот это да! Хм, и партнерша попалась как раз под стать командиру.

Отгремели финальные аккорды, музыка стихла. Артемьев, желая до конца казаться настоящим джентльменом, в знак благодарности коснулся губами тонкой кисти в его широкой руке, напрочь опровергая весь этот бред, что русские - ленивое, малограмотное и вечно пьяное быдло, которое ничего кроме азбуки, балалайки и «калашникова» в своей никчемной жизни не освоит. Прикрыв горящие от восторга глаза длинными ресницами, контр-адмирал дотронулась пальцами виска, словно у нее неожиданно закружилась голова. Ай да Полковник, вот же ухарь! я и подумать не мог, что командир может оказаться таким дамским угодником, в хорошем смысле этих слов.

А главное, он мне дал время собраться с духом и осмыслить наконец все то, что прозвучало в интересующем Мормона разговоре. Осознав это, я повеселел.

- А она довольно миловидна, вы не находите? - поинтересовался Мормон.

Черт, я чуть было не подскочил на месте от неожиданности. Думал, сердце через глотку выскочит. Глава организации, о котором я совершенно позабыл, сидел и чему-то ухмылялся, даже не притронувшись к прибору перед собой.

- Действительно, - согласился я. Аскорбин точно пел бы в ее честь дифирамбы. - Только погоны на плечах этой девочки уж больно весомые.

- Да ведь вы тоже не лыком шиты, старший капитан, - возразил Мормон. - В нашей работе, герр Бергман, важен результат, а не звание.

Я поймал себя на мысли, что было неплохо, если б тут находилась София. Без нее как-то грустно, давно не виделись.

Мормон будто прочел мои мысли: