Если говорить честно, Фил не знала, сколько ещё продержится физически или морально. Каждый раз, когда она сопротивлялась, головная боль усиливалась, и Фил заметила, что удерживать равновесие становилось всё сложнее.
Когда её голову встряхивало, по периферии зрения всё блекло и размывалось, и она начала опасаться, что в итоге может потерять сознание и упустить собственную казнь. Разве не великий облом?
Она замолчала, когда Иерофант отпустил её волосы и толкнул так, что Фил свалилась у ног другого ночного.
По крайней мере, на этот раз у неё не были связаны руки, и она не рухнула лицом в блевотину.
Ну да, в желудке-то лишь желчь осталась, так что и блевать было нечем. Стоило ли начать благодарить за такую крохотную милость?
— Успокой её, — приказал лидер и язвительно улыбнулся. — И приведи репортёра.
Фил снова связали руки, на этот раз крепче, и грубая верёвка причиняла немало боли содранным запястьям, но спереди. К тому же, один из похитителей зафиксировал ей и лодыжки.
Ночные, вероятно, решили, что успеют заметить, если она попробует уползти прочь. Печально, но они правы.
Она беспомощно наблюдала, как один ночной вёл Рикки к алтарю, просто положив руку ему на плечо.
Старый друг даже не протестовал, когда ему приказали лечь спиной на камень и привязали верёвкой его плечи, руки, талию, бедра, колени и лодыжки к холодному камню.
— Удивительно послушен, да?
Фил чуть из кожи не выпрыгнула, услышав голос Иерофанта прямо над ухом. Её усадили на корень сосны, и мужчина присел рядом, не сводя взгляда с алтаря.
— Конечно же, он не догадывается, что происходит, как и о том, зачем я ему позвонил и попросил встретиться с тобой у тебя дома, — продолжил он довольным тоном
— Поразительно, насколько легко контролировать разум некоторых. Небольшое усилие, и он слепо тебя слушается.
Фил сглотнула подступившую к горлу желчь.
— Ты меня так нашёл? Использовал Рикки, чтобы он привёл тебя ко мне?
— Нет, конечно же. — Иерофант хмыкнул. — Я и до встречи с мистером Раклу знал, где ты живёшь. Тебя не так тяжело найти. Особенно учитывая, что на тебе метка господина.
Иерофант протянул руку, в которой держал серебряный нож, и раздвинул кончиком лезвия пальцы левой руки Фил. Затем провёл им по линиям метки, всё ещё видневшимся на её ладони, и улыбнулся по-настоящему дико.
— Уверен, ты посчитала, что в безопасности после того, когда ведьма наложила то заклинание, да? Ну, немного неудобно было потянуть за ниточку, связывающую тебя с господином, к себе, но я всё равно смог тебя найти. Если знаешь, как смотреть, метка пылает, словно маяк. Мне потребовалось немного больше времени, чтобы привести в действие планы Иерофанта.
У Фил закружилась голова, но не от сотрясения, а от шока.
— Иерофанта? Я думала, что это ты, — прохрипела она.
Мужчина перед ней рассмеялся.
— Ох, дорогая моя Фелисити, нет. Как я могу быть Иерофантом? Наш лидер находится на одной линии с господином, я бы не решился взять на себя такую ответственность. Иерофант руководит нами, считаясь правой рукой Отступника. Чем-то напоминает папу, который управляет веселой группой заблуждающихся дураков, именуемой церковью. Нет, я больше похож на кардинала. Советник Иерофанта, но, боюсь, не больше. Вполне подходящая аналогия, к тому же, мне очень идёт красный.
С этими словами он надавил ножом на ладонь Фил, пуская ей кровь. Рассмеявшись, он провёл пальцем по красной жидкости и нарисовал себе на скулах полосы, как военный. Фелисити оскалилась и плюнула ему прямо в глаза.
Но она не ожидала удара тыльной стороной руки, отчего свалилась на бок, и мир на мгновение потемнел.
Она не потеряла сознание, потому что слышала, как ночные ходят взад-вперёд, как Иероф… нет, кардинал выкрикивал приказы своим собратьям-социопатам.
Фил могла слышать, чувствовать запахи и прикосновения, но не видела, пока темнота не рассеялась. Она поняла, что повернута к деревьям, и отчаянно искала в себе силы сесть.
И, черт возьми, если это не похоже на восхождение на Эверест на коленях. Как, блин, ей выбраться из этого бардака?
Впервые, Фил почувствовала желание поддаться страху, не только из-за себя, но также из-за Рикки. Даже если её друг всё ещё под заклятием, он не заслужил того, что Общество ему уготовило.
Он не заслужил страданий и смерти, чтобы какая-то группа больных ублюдков могла притвориться, будто Мрак завладеет миром, а им подготовят теплое местечко в аду.
Сдерживая всхлипы, Фил уставилась в темноту леса и молила Спара прийти к ней.
— Сэр, почти два часа, — услышала она голос одного из мужчин. Может того, кого облевала. — Нужно начинать, если хотим разбудить хозяина в нужный час и скормить ему жертву.
— Да, давайте начнём, — произнёс кардинал весёлым, взволнованным голосом. Очевидно, он наслаждался своим заданием.
— Время не ждет, правда? — он щёлкнул пальцами. — Очнись-очнись, мистер Раклу. Пора вам присоединиться к нам.
Страх завладел Фил, и она перевернулась к алтарю. Она находилась довольно далеко и не под тем углом, поэтому не видела лица Рикки, но заметила, как он начал вырываться из пут.
— Какого чёрта происходит? — Услышала она крик своего друга. — Где я? Кто вы все такие?
— Мы ваши освободители, мистер Раклу, — проговорил кардинал. — Мы собираемся освободить вашу душу и использовать для гораздо лучшей цели, чем использовали вы. Начнём?
Он поднял руку, и Фил увидела, как на лезвии ножа отразился огонь за мгновение до того, как кардинал опустил его по страшной дуге.
Затем Фил услышала эхо крика и не могла утверждать, чей он был, её или Рика.
Глава 23
Махая крыльями, Спар летел над Монреалем и рекой, омывающей город. Уинн держалась за его шею руками и за талию ногами, бормоча о возможности упасть и сломать около двухсот шести костей.
Он пытался не обращать на неё внимания. Она чувствовала себя некомфортно у него на руках, но настаивала на том, что тоже должна участвовать в сражении, вывихнута у неё лодыжка или нет. Когда Элла встала на её сторону, он сдался и согласился отнести её на место проведения ритуала.
Рядом летел Кес с таким же подкреплением, но выглядел гораздо довольнее, направляясь на безымянный остров, который назвала Уинн.
Казалось, Элла создана специально для Стража, и Спару стало завидно. Он знал, каково держать в объятиях свою пару, и надеялся, что ему повезёт опять её обнять.
— Смотри! — крикнул Кес, привлекая внимания брата и указывая на проблеск огня, видимый сквозь ветви деревьев. — Думаю, мы нашли наших ночных, брат.
На это Спар ответил рыком. Он начал по спирали спускаться к поляне и заворчал, когда ведьма впилась зубами ему в плечо.
— Зачем, во имя света, ты меня укусила? — потребовал он.
— Ну, я же не могла разжать руки и двинуть тебе по голове, — огрызнулась Уинн. — Бога ради, ты не можешь просто так прилететь туда и подставиться под огонь. Ты не слышал о факторе внезапности? Нам нужно к ним подкрасться.
— Пусть Кес и Элла подкрадываются. Думаю, они и без того не ожидают, что я опущусь с неба и начну рвать на лоскуты их жалкие тела.
— Ладно, но если один из них запустит тебе в голову молнию, не говори, что я не предупрежда-а-а-а-а-а-а…
Её слова закончились воплем страха, когда Спар извернулся и ускорился спускаться к огню, ярко светившему в кольце деревьев.
Сначала Фил показалось, что она услышала крик орла, бросившегося на жертву.
Затем, подумала, что это вновь закричал Рикки, когда кардинал — в очередной раз, после десятка таких же — воткнул в него нож.
Но она быстро осознала, что крики Рикки давно уже превратились в тихие мольбы о пощаде, которой не обладали похитители, а орлы ночью не охотятся. Что-то другое должно было издать этот крик, похожий на вопль женщины.