Изменить стиль страницы

— Почему бы нам с тобой не поговорить, а ты потом передашь всё ему? — она загнала меня в угол.

Я попыталась улыбнуться и подавить внезапный рвотный позыв.

— Все на кампусе только и говорят о ваших блогах. И это даже приуменьшение. Они были темой обсуждения каждой онлайн-группы по теории коммуникаций, которые мне известны, — я не хотела перебивать её, чтобы спросить, что такое онлайн-группа по теории коммуникаций. — Так или иначе, Лондон, вы с Бью придумали что-то действительно уникальное, и ваш проект стал объектом внимания в национальном сообществе по теории коммуникаций, — её голос звучал хрипло.

Мои брови взлетели вверх. О чём она говорит?

— Я не могу сказать, сколько профессоров спрашивали меня о вашем проекте. Знаю, что сейчас он ещё не закончен, но я бы хотела презентовать его на национальной конференции по высшему образованию в Орландо, — она прервалась на кашель. — Прости. Кажется, я что-то подхватила. Сказывается недостаток сна во время весенних каникул, — она попыталась рассмеяться. — Но, вернёмся к тебе и вашему проекту...

У меня не было слов.

— Знаю, что вы с Бью выпускаетесь, и я не хочу нагружать вас лишней работой, но я хотела попросить вас передать мне ваши исследование в конце семестра, и если вы позволите, я бы хотела опубликовать их. Ваши имена, конечно же, будут включены в публикацию.

Всё плохо. Очень плохо. Дерьмо. Мне нужно было спокойствие Бью. Он мог справиться с любой сложной ситуацией.

— Я....я не знаю, что сказать.

— Знаю. Это огромная честь для выпускников. Я уверена, вы с Бью оцените, как это невероятно, когда твоё имя фигурирует в публикации национального уровня.

— Профессор Гарсия, мне нужно поговорить с Бью. Я не могу ответить за него.

— Конечно же, нет, — она взмахнула рукой в воздухе.— Я и не ожидала от тебя другого, Лондон.

Я сильно прикусила нижнюю губу. Я не могла придумать, как можно отвергнуть её идею, поэтому вместо этого начала двигаться к выходу из аудитории.

— О, и, Лондон, между нами, ты проделала потрясающую работу над проектом, если учесть с кем ты работаешь.

Я повернулась к ней, пытаясь скрыть неожиданный прилив гнева в своих глазах:

— Что вы имеете в виду, профессор?

Она засмеялась:

— Должно быть не так просто ходить на свидания с кем-то вроде него. Ты такая одарённая и талантливая. Я и не думала, что между вами что-нибудь завяжется, он не настолько уникален. Однако ты справилась с этой ситуацией блестяще. Я не могу дождаться окончания вашего проекта.

Если бы у меня в рюкзаке был кинжал, я бы наверняка уже целилась в её нелепые сапоги. Я мило улыбнулась, прежде чем покинуть аудиторию:

— Спасибо, профессор. Мы вас не разочаруем.

Она не знала его так, как я. Никто не знал.

Наконец, выйдя в коридор, я достала телефон и написала своему «не настолько уж уникальному» настоящему и одновременно фальшивому бойфренду.

*** 

Я чувствовала себя работником торгового центра, шныряя между возвышающихся книжных полок. Библиотека Дэвиса была самым настоящим лабиринтом. Прошло несколько месяцев с тех пор, как я была здесь, занимаясь среди других студентов. Однако, спустя пару загадочных сообщений, Бью убедил меня встретиться с ним в одной из комнат библиотеки на восьмом этаже.

Кроме спящего на диване парня, я не заметила никого другого возле комнаты 8052, которую зарезервировал Бью. Я постучала, а затем открыла дверь и вошла в кромешную темноту.

— Бью? — позвала я, и мой голос эхом отозвался в небольшой комнате. Дверь за моей спиной захлопнулась, и я почувствовала, как сильные и жаждущие руки обхватили меня за талию, прижимая к двери.

— Я скучал по тебе, — прошептал он мне в ухо, прежде чем обрушиться на мои губы. Он подхватил меня под задницу, заставляя обернуть ноги вокруг его талии. Это казалось нереальным.

Я почувствовала вкус его губ.

— Ты, что, пил? — я постаралась отодвинуться, но его губы опускались всё ниже по моей шее, заставляя меня таять в его руках.

А потом я вспомнила, что мы в библиотеке. Собираясь с силами, я освободилась из его объятий.

— Бью? Что происходит? Ты пьян? Разве у тебя сегодня нет экзамена?

Я чувствовала его дыхание на своей шее, пока мои глаза привыкали к темноте.

— Ага. Мой список дел.

— О чём ты говоришь? — я старалась привести в норму дыхание. Три дня без поцелуев Бью — определённо слишком долго.

— Прийти на экзамен пьяным, что я и собираюсь сегодня сделать, и поцеловать девушку в библиотеке Дэвиса, что я сделал только что. Готово.

Я толкнула его в плечо.

— Ты позвал меня сюда только для того, чтобы вычеркнуть что-то из своего списка?

— Ауч, Лондон, — он схватился за свой бицепс. — Секунду назад ты не жаловалась.

Он коснулся губами моего подбородка, положив руку мне на поясницу.

— Подожди, ты, что, собираешься идти на экзамен пьяным? Ты с ума сошёл?

— Не волнуйся, я занимался, пока ты была на занятии, а потом уже начал пить.

Я не могла остановить вырвавшийся стон, но я могла остановить его.

— Бью, я принесу тебе кофе или ещё что-нибудь. Ты не можешь пойти в класс в таком виде.

— Прекрати, Лондон. Это есть в моём списке. Всё будет нормально.

У меня не было сомнений, что он сдаст экзамен по искусству соблазнения, но вот экзамен по истории...

— Хорошо, но позволь мне, по крайней мере, помочь тебе дойти до класса? — я обняла его за талию и прижала ближе к себе.

— Хорошо, кинозвезда. Ты можешь пойти со мной, но это будет означать, что мы должны будем покинуть эту тёмную комнату, а я не думаю, что готов это сделать.

Я прижалась к нему, когда его губы опустились на мои.

Окей, мы можем задержаться на пару минут.

*** 

Когда мы с Бью шли через кампус, мне казалось, что абсолютно все смотрят на нас. Наверное, это происходило из-за того, что все его попытки ходить прямо безуспешно проваливались. Мне приходилось сдерживать себя от смеха и от прилюдных объятий.

— Что я пропустил в классе сумасшедшего профессора сегодня? — Бью попытался сфокусироваться на асфальте под ногами.

— Новая теория. Всё как обычно.

Я решила, что сейчас не время говорить с ним о просьбе профессора Гарсия. Ему нужны были все функционирующие клетки мозга, чтобы помнить о том, что случилось во время Второй Мировой войны. Я не собиралась засорять его мысли этой проблемой. Я могу сделать это позже.

Он остановился перед зданием Гамильтона.

— Пожелай мне удачи.

Он улыбнулся, и я узнала горячий блеск в его глазах. Он наклонился ко мне.

— Бью, — я отошла, уклоняясь от его поцелуя, оглядела проходящих мимо нас студентов.

— Ах, да. Наш секрет, — он поднёс палец к губам. — Ты знаешь, как сложно не целовать тебя?

Я улыбнулась. Всё, о чём я могла думать, были его губы.

— Удачи на экзамене! — я помахала ему, когда он, стараясь не упасть, начал подниматься по ступенькам. — Я буду ждать тебя здесь, когда ты закончишь.

Я посмотрела на свой телефон. У меня было достаточно времени, чтобы наведаться театр, прежде чем закончится его экзамен. Я была уверена, что Нина нуждается в моей помощи с выбором костюмов. У нас не было шанса поговорить с весенних каникул. Я буду делать всё, что в моих силах, чтобы избегать выдуманной истории о поездке к бабушке и дедушке.

*** 

— Лондон! Ты пришла! — воскликнули Кэндис и Нина в унисон.

Увидев своих соседок вдвоём в подвале театра, мне показалось, что я пропустила что-то важное. Я подошла и присоединилась к ним на диване.

— Над чем вы работаете?

— Дерек звонил тебе? — Нина выглядела обеспокоенной.

— Нет, почему спрашиваешь?

Мои подруги обменялись нервозными взглядами.

— Ну, он решил отменить «На крыльях страха», поскольку за весенние каникулы написал что-то совершенно новое, — выложила новости Нина.