Изменить стиль страницы

Конечно, будь это любовный роман, то я должна была убежать за горизонт, воспитать ребёнка сама и ждать встречи с «настоящим мужчиной». Сначала мы бы тупо орали друг на друга, но затем он потащил бы меня в церковь, и мы зажили долго и счастливо. Но если герой этого романа — Лу Юйцзян, то можно забыть о хэппи-энде.

Если бы это была история мести, то, конечно, я должна была убежать за горизонт, воспитать ребёнка сама и подождать, когда он станет настоящей акулой бизнеса и уничтожит компанию Лу Юйцзяна, чтобы тот бросился прыгать со своего небоскрёба, а мой сынуля сказал: «Мы с матерью вернулись отомстить!». Самые верные последователи Лу Юйцзяна подняли бы бунт, а близкие друзья предали бы его. Даже сын никогда бы его не признал. Ах, это сладкое слово месть!

Если бы это был тайваньский сериал, то, конечно, я должна была бежать в горизонт, выйти замуж за первого встречного, найдя ребёнку отца. А когда мой сынуля вырос, он бы влюбился в дочь Лу Юйцзяна, но узнал бы, что является её сводным братом. Ах, какая горькая судьба… горче корневищ коптиса... героиня бы обязательно проревёла белугой серий так сорок.

Я снова и снова прокручиваю в голове самые крутые сценарии, пока резко себя не останавливаю. Эй!

Я что, должна убежать беременная, в одиночку вырастить ребёнка и превратиться в жалкую трагическую героиню? Фигушки!

Я пойду прямо к Лу Юйцзяну и изображу перед ним «обиженную добродетель». Пусть платит суточные, алименты и содержание! А когда родится ребёнок, будет давать мне столько денег, сколько я потребую. Отстраним императора и будем командовать князьями!

Путь злодейки — вот это для меня! 

Глава 5 

Кровь бурлит. От одной мысли об Лу Юйцзяне пар валит из ушей. А ведь жизнь только устаканилась, небо казалось таким голубым, облачка белыми и даже такси не раздражало.

Я не встречалась с Лу Юйцзянем с тех пор как его выписали из больницы, но решаю сначала навестить его мать.

Не считая домработницы, матушка живёт одна в небольшом доме на западной окраине города. Не то чтобы бы Лу Юйцзян непочтительный сын, это матушка не хочет жить с ним вместе, но он всегда навещает её при возможности.

Видимо из-за нечистой совести я трачу уйму денег на покупку угощений, напитков и здорового питания. Когда домработница открывает дверь, то просто обомлевает от количества свёртков в моих руках.

— Кто там? — раздаётся голос госпожи из сада.

Домработница выходит из оцепенения и нацепляет маску вежливости:

— Это сяо Чжин.

Матушка человек вежливый и зовёт меня сяо Чжин[11], поэтому домработница тоже стала так меня называть. Однако я никак не могла ожидать, что и матушка так удивится моему приходу.

Только в гостиной за чаем, я соображаю, почему матушка так удивилась: после выписки из больницы Лу Юйцзян отправился к ней и выложил все карты на стол, так что матушка наконец-то узнала, что мы разведены.

Поверить не могу, что Лу Юйцзян так долго скрывал правду и вдруг родил. Однако матушка восприняла всё довольно спокойно:

— Сильные личности плохо сходятся друг с другом и не образуют крепких связей. Чтобы мы, старики, вам ни сказали, это будет чистой воды эгоизм.

Матушка настолько вежлива, что приглашает меня остаться на ужин, но я нахожу предлог откланяться.

Не знаю почему у меня так сильно испортилось настроение и почему Лу Юйцзян вдруг решил во всём признаться. Совершенно не понимаю ход его мыслей. Вот даже если приду к нему и честно расскажу о беременности, понятия не имею, как он отреагирует.

Хотя матушка очень сильно желает понянчить внука, Лу Юйцзян никогда не хотел детей, да и мне как-то не хотелось возиться с карапузом. Уж хотя бы в этом я была точно уверена.

Одна мысль, что он напоминал мне каждый месяц принимать лекарства, лишала всякой надежды.

Я иду по аллее с понурой головой, что совершенно не замечаю, как ко мне подъезжает машина. Водитель сигналит. Я в недоумении поднимаю голову. И отчего этот чёрный «бенц» кажется таким знакомым?

И только когда Лу Юйцзян опускает окно, я пугаюсь до полусмерти.

Он догадывается, что я шла от дома его матери, и спрашивает:

— Что тебе там понадобилось?

Я вскипаю от одной его ледяной рожи.

— Поговорить с твоей матерью.

— Не нужно, я уже всё ей рассказал.

— Знаю, я только что вышла от матушки.

Наш разговор на этом заканчивается, но Лу Юйцзян откидывается назад и знакомит меня с сидящей рядом с ним красавицей:

— Это Гао Сили, моя девушка.

Чёрт!

Я чувствую языки пламени на макушке только от одного взгляда на её прелестное маленькое личико. Так и хочется заматериться. Но вместо того чтобы начать плеваться ядовитой слюной, я миленько улыбаюсь этой Когурё[12].

— О, здравствуйте. Приятно познакомиться.

И я начинаю нахваливать, какая она вся распрекрасная, и характер у неё, наверное, золотой, и удача несказанная ей улыбнулась. Добавляю, что матушка она точно понравится и вообще она первая, кого Лу Юйцзян везёт знакомиться с матерью. Я так лью елей ей в уши, что этой перепёлке остаётся лишь молча улыбаться в ответ. В конце я хвалю отменный вкус Лу Юйцзяна и отпускаю его со словами:

— Не заставляйте матушку ждать.

Машина трогается с места, но стекло не опускается, и я слышу, как Когурё спрашивает Лу Юйцзяна:

— Кто это был?

Отчётливо слышу его ответ:

— Дальняя родственница.

Твою ж!..

Дохожу до станции и плачу. Ублюдок! Уже водит свою новую фифу к матушке. Неудивительно, что она сегодня смотрела на меня, как на привидение; всего несколько дней прошло, а ей уже замену приводят. Когда мы хотели расписаться, мне чуть ли не волоком пришлось тащить Лу Юйцзяна к родственникам.

Он меня не любит, да и матушке я никогда особо не нравилась, так что она только обрадовалась нашему разводу.

Не знаю откуда во мне взялось столько обиды, но я проплакала всю дорогу от конечной станции до начальной, так что пришлось возвращаться и делать пересадку. В окне поезда так и виднелись мои заплывшие точно персики глаза.

*** 

Когда мне звонит Чи Фэйфань, я топлю горе в вине.

Алкогольный порог у меня совсем низкий: валюсь с ног с одного стакана пива и краснею от чашки ирландского кофе. В общем, я сижу в баре и тихонечко потягиваю Лонг-Айленд айс ти[13], наслаждаясь его вкусом. Коктейль классный, холодно-кислый с фруктовым соком. Но я никак не ожидала подобного эффекта от пары крохотных глотков. Даже не успеваю перекинуться парой слов с барменом, как уже сижу обкумаренная, полностью потеряв чувство ориентирования.

В этот момент звонит Чи Фэйфань и интересуется, поужинала ли я.

— Брат, а заграницей луна тоже круглая?

— Ты пьяна? — тут же догадывается он.

Правду я ему сказать не могу, поэтому начинаю что-то бормотать. В конце концов он не выдерживает и орёт в трубку:

— Говори, где ты!

Поверить не могу, что всегда воспитанный Чи Фэйфань может так орать. Я пугаюсь до дрожи и выкладываю название и адрес бара.

Поняв, что я всё-таки хоть как-то соображаю, он вздыхает от облегчения и спрашивает, что произошло.

Даже если меня запытают до смерти, никогда не выложу правду, так что начинаю нести ахинею. К счастью, международная связь очень дорогая, а Чи Фэйфань слишком занят, чтобы выслушивать мой бред.

Вешаю трубку, горько вздыхаю и возвращаюсь к Лонг-Айленд айс ти.

В романе с пьяными героинями что-нибудь да приключается. Обычно она теряет девственность с миллионером, а потом живёт с ним долго и счастливо…

И отчего все эти истории заканчиваются хэппи-эндом?

Когда напился Лу Юйцзян, он неожиданно схватил меня и чмокнул в губы.

Я знала, что он по пьяни перепутал меня со старшей сестрой, но всё равно переспала с ним.

вернуться

11

Чаще всего обращение только по фамилии или сокращенному имени считается фамильярным. Чтобы придать обращению оттенок вежливости используются различные приставки (к примеру, на работе название должности). Если собеседник моложе, то используется приставка «сяо», что в буквальном переводе значит маленький.

вернуться

12

Когурё - название одного из трёх раннефеодальных государств на территории Кореи. Когурё славилось своим воинским делом и именно с ним Китай в древности вёл множество войн.

вернуться

13

Лонг-Айленд айс ти — популярный коктейль на основе водки,джина,текилы и рома. Помимо этого, в состав коктейля обычно входит трипл сек(либо Куантро),кола (или холодный чай) и др. Лонг-Айленд — один из самых крепких коктейлей (порядка 28 объемных % алкоголя).