Музей Польди-Пеццоли (Милан)
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:
Книги из тех же жанров

Музей Польди-Пеццоли (Милан)

Страниц: 13
Символов: 82218
Прочитал: 1
ID: 293412
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Русский
Книга закончена
Год печати: 2013
Издательство: Директ-Медиа, Издательский дом Комсомольская правда
Город печати: Москва
Создана 12 сентября 2017 12:26
Опубликована 12 сентября 2017 12:31
Нецензурная лексика (мат) в тексте книги: Отсутствует
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию

Оценка

9.00 / 10

1 0 1
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Джан Джакомо Польди-Пеццоли, основатель музея Польди-Пеццоли, отдавая дань моде, сначала приобретал образцы старинного оружия, доспехи, латы, собрав одну из лучших в Европе коллекций. Со временем область его интересов расширилась, и он стал покупать произведения искусства. В настоящее время в экспозиции музея представлена не только военная амуниция, но и живопись XIV–XIX веков, фламандские гобелены, мебель эпохи Возрождения, венецианское стекло, античная керамика и многое другое.

Обложка: Д. Беллини. «Образ благочестия». Фрагмент.

serg_8
28 сентября 2020 12:42
Оценка: 9
...Визитную карточку музея — «Женский портрет» Пьеро дель Поллайоло — можно обнаружить и в миланской подземке, и в залах аэропорта, для многих нежный профиль молодой красавицы на шедевре художника оказывается незабываемым символом Милана...
Надо ли говорить, что самые ценные экспонаты музея представляют эпоху Возрождения? Больше половины альбома посвящено им. А смотреть есть что!
Это и знаменитый "Портрет старика" Андреа Мантеньи, авторство которого впрочем оспаривается некоторыми искусствоведами. И двусторонняя картина Андреа Превитали, на лицевой стороне которой обычный портрет, а на оборотной - ванитас (череп). И необычный для того времени "Женский портрет" работы Джакомо Пальма иль Веккьо. И много всего другого. В альбоме представлено 39 картин эпохи. Конечно, в т. ч. визитная карточка музея "Женский портрет" работы Поллайоло.
Святой монах с серьгой в ухе у Пьеро делла Франческо меня повеселил конкретно. Я уж и так смотрел и эдак... Если это не серьга, то что?? Написано, что художник в облике святого возможно изобразил заказчика картины. Ну не знаю... Обычно заказчиков писали отдельной фигурой, а писать из него святого, это богохульство какое-то. Может, конечно, он какие черты лица и писал с него, но на других картинах этого святого изображают практически с теми же чертами и комплекцией. Нигде портрета заказчика не нашёл, чтоб проверить. С чего взяли тогда? Может из-за серьги в ухе? А?.. Хм...
Кроме того, в коллекции имеются картины и скульптуры Нового времени. Основной упор на портретистов (Гисланди, Хайец, Молтени). А также предметы декоративно-прикладного искусства: доспехи, фарфор, шпалеры... (да, именно шпалеры, а не гобелены, как сказано в описании. Впрочем, наверное и гобелены есть, но не в альбоме.)
Посмотрел фото залов. Насколько же уютный музей! Всё как-то по-домашнему. А мебель для посетителей какая разнообразная! Вопрос только в том, а сколько там посетителей? А то ужас посещения ватиканской Пинакотеки бередит ещё разум и душу: картин так много, что они не влезают в страну. Столпотворение и духота ужасные! Здесь же, похоже, помещения небольшие. Причём предметы декоративно-прикладного искусства соседствует с картинами, будучи разнесёнными по разным стенам. Ну, доспехи, конечно, в отдельном зале.
А по тексту альбома.... ну такое себе! Назвать на картине Луини двухэтажный сельский дом с чердаком, окнами на втором этаже, отдельно крытыми эркерами и коновязями "трогательной скромной хижиной, крытой соломой"...ну круто, что я могу сказать?!.  Horns
И почему Маньяско нужно назвать Александром, когда он всю жизнь был Алессандро? Я даже не поленился на сайт Эрмитажа зайти посмотреть как там его именуют. Два значения: Алессандро и Лиссандрино. На сайт ГМИИ им. Пушкина зашёл посмотреть: Алессандро! Никто нигде не называет его Александром! Почему, следуя своей логике, составители не пишут вместо "Андреа" (Мантенья) - "Андрей"?
В тексте к миниатюре Гиголы "Портрет детей Джана Джакомо Тривульцио" они названы почему-то внуками. А Джованни д'Альманья - муж сестры (т.е. свояк) Антонио Виварини - обозначен как зять. Андреа Мантенья - муж сестры (т. е. опять же свояк!!!) Джованни Беллини назван шурином. Что-то проблематично у автора текста с генеалогией. Has bothered