Изменить стиль страницы

Глава 17 

— Лара? — крикнула Морган, толкая выломанную дверь.

Она едва не потеряла очки, когда споткнулась о лампу. Внутри все перевернулось. Боль опустошала ее изнутри. Она едва смогла удержаться на ногах.

— Лара!

Она услышала, как Тор за ней пытался пройти мимо разбросанной по всему дому мебели.

— Я не чувствую здесь никого из Нуар.

Она сглотнула, надеясь, что случившееся просто несчастный случай.

— Лара? - где-то раздался тихий стон. Она обернулась в поисках шума и, наконец, побежала к стеллажу на полу. — Лара? - Морган попыталась передвинуть предмет мебели, но он был тяжелым. - Тор бросился к ней и передвинул его, как будто он ничего не весил. Она опустилась на колени и отодвинула книги от Лары. — Ты в порядке?

Лара встретила ее взгляд и вздрогнула.

— Я буду в порядке.

— Ты не в порядке. У тебя много боли, — выдохнула она, стараясь не допустить, чтобы подавляющие ощущения навредили ей. — Боже, Лара. Что случилось?

— Думаю, мы должны вытащить ее отсюда, — сказал ей Тор. Он осторожно взял Лару на руки и вынес из дома, в свой внедорожник. — Она будет лучше защищена в особняке, но сейчас нужно, чтобы ее обследовал доктор. Я знаю, куда ее отвезти.

— Как мы туда доберемся? — спросила она. — Я не думаю, что машина для нее сейчас хороший вариант. Это будет долго. Сейчас ей нужна медицинская помощь.

— Мы возьмем вертолет. Он находится на частной площадке недалеко отсюда, а у частной клиники, о которой думаю, есть посадочная площадка.

В этот момент Лара потеряла сознание. Морган была рада этому в некотором смысле. Она знала, что у ее матери было много боли, и было тяжело знать, что она ничего не может сделать, чтобы помочь.

— А будет ли свободный врач, чтобы помочь ей?

— Не волнуйся, — ответил Тор на водительском месте. — Я знаю, кому позвонить.

* * * 

Они попали в частную клинику примерно через 40 минут. Хотя для Морган они показались целой вечностью. Возле больших ворот около здания стояла охрана. У Морган не было времени задаться вопросом, зачем, но она сделала мысленную пометку спросить позже.

Их уже встречала дежурная бригада с носилками. Лару торопливо увезли внутрь. Тор обхватил Морган, сказав, что им сообщат, когда они смогут посетить Лару.

Морган сглотнула, грудь сжалась, и легкие горели от того, насколько было больно дышать. Ларе было так больно. Она могла только надеяться, что вскоре Ларе станет легче. Она никогда не чувствовала ее так, как в эту ночь.

— Не могу поверить, что на нее напали в ее же собственном доме?!

Тор притянул ее в объятия. Морган зарылась лицом в его футболку и вдохнула. Запах мужчины был единственным успокоением ее безумного сердцебиения.

— Неприятно говорить это, но я удивлен, что они оставили ее в живых.

Морган ахнула, подняла голову и встретила его взгляд.

— Что ты имеешь в виду?

— Сайэ и Нуар не хорошие люди. Они не заботятся ни о чем, кроме себя и своей больной жажды мести против нас. Люди - пешки. Они легко убивают тебе подобных, не задумываясь.

Она позволила ему обнять ее покрепче и прижать голову к груди. Сердце Тора билось под ее ухом. Ритмичный звук дал ей возможность сосредоточиться. Он скользил руками вверх и вниз по спине, успокаивая ее страхи. Хоть она провела свою жизнь запертой от эмоций Лары, она по-прежнему заботится о ней. Как она могла этого не делать?!

Женщина была ее матерью. Морган вспомнила время, когда она была маленькой девочкой, а Лара была любящей и заботливой. Это были короткие воспоминания, которые она хранила каждый божий день. Если бы она этого не делала, у нее просто была бы ещё одна причина, чувствовать себя нежеланной, а ей не хотелось этого.

Морган сидела на кожаных диванах в зоне ожидания рядом с Тором, держа его за руку, как будто это была самая естественная вещь в мире. В тот момент так и было.

— Надеюсь, с ней все в порядке, — вздохнула она. — Я не чувствовала ее боль уже некоторое время.

— Я уверен, что с ней все будет в порядке. Самая сложная часть закончилась, мы привезли ее сюда, и она жива, — сказал он ей, обняв за плечи и прижав к своему боку.

— Знаешь … — она взглянула на их переплетенные пальцы. — Я не очень много знаю о тебе, кроме того факта, что ты отлично целуешься и потрясающий в постели.

Он мягко рыкнул и поцеловал ее в висок.

— Ты еще что-то хочешь узнать?

Морган взглянула в его глаза. Вокруг его темной радужной оболочки глаз был серебряный ободок. Это придавало ему тот животный взгляд, огромным поклонником которого она стала.

— Расскажи мне что-нибудь, помоги удержать худшие сценарии от разума, или я сойду с ума, ожидая, когда выйдет доктор.

— Хорошо. Я пережил много эпох. Одними из моих любимых были восемнадцатый и девятнадцатый века. Одежда, которую носили женщины, была намного лучше, чем те вещи, которые они носят сейчас.

Она улыбнулась и вспомнила фильм, который она и Лекси когда-то смотрели.

— Те длинные платья, как в Джейн Остин?

— Что-то вроде того. Иногда они были пышными, но декольте было низким. Тем не менее, они были хороши. Дизайн привлекал больше внимания, чем то, что носят сейчас.

— Что еще тебе нравилось в то время? — спросила она.

— Было легче изменится, хотя было тяжелее надеть одежду. Эти рейтузы были занозой в заднице. — он рассмеялся. — Было легче летать ночью. Не было никаких видео или самолетов, или людей, ищущих НЛО. Было просто.

— Ух ты, — она покачала головой, — Я не осознавала, как сейчас должно быть трудно для вас, парни.

— Все не так плохо, милая. Мы очень осторожны, и по большей части, остаемся на нашей горе. У нас есть наши предприятия и мы отклоняемся от нашей обычной человеческой жизни, только когда происходит что-то важное.

Она горько усмехнулась.

— Я до сих пор не смогла помочь вам, парни, выяснить что-нибудь о ваших парах.

— Ты была с нами всего несколько дней. Потерпи, — сказал он и слегка откинул ее подбородок назад, чтобы поцеловать. Его губы коснулись ее, и спокойствие скользнуло в каждую клеточку ее тела.

Тор давал ей тепло, силу через свои прикосновения. Она хотела добавить и «любовь», но мысль о том, что мужчина, с которым она встретилась всего несколько дней назад, мог заставить ее чувствовать любовь, была пугающей. Морган отстранилась от поцелуя, ее сердце забилось, а кровь пульсировала в ушах.

— Я не знаю, смогу ли отпустить тебя, Морган, — сказал он.

Она нахмурилась.

— Что ты имеешь в виду?

Глава 18 

Кто-то откашлялся, и они оба повернулись.

— Миссис Полли поправится. – сообщил врач - У нее несколько сломанных ребер, множество ушибов и растяжения запястья и лодыжки, но в остальном, она в порядке. Она должна побыть в больнице некоторое время. На затылке опухоль, которую я хочу проконтролировать, чтобы не возникло последствий. — он улыбнулся и перевел взгляд с Морган на Тора. — Она просит поговорить с вами обоими. Она под очень сильными обезболивающими, поэтому слегка не в себе.

Морган кивнула и взглянула на Тора.

— Пойдем?

Прежде, чем они вошли внутрь, она попыталась отгородится от эмоций и боли матери. Когда она подошла к ней, у нее было ощущение, что Лара изо всех сил пытается вернуть стену, которую всегда держала вокруг своих эмоций. Морган увидела, теперь синяки на лице матери намного яснее. На ее челюсти, шее и руках образовались черные и синие следы от чьих-то пальцев. Она почувствовала, что ее тошнит только от одного их вида.

— Я в порядке, Морган, — тихо сказала Лара. — Я знаю, что это не привлекательное зрелище, но со мной все будет хорошо.

— Что случилось?

Лара взглянула на Тора, а затем снова на нее.

— Мне нужно рассказать тебе несколько вещей, Морган. Хотя я не уверена, что ты сможешь понять.